Russian | English |
впервые проблема ожирения в масштабах почти всей страны была отмечена в США | the obesity epidemic was first noted in the US and has now spread to other industrialized nations. it is now being seen even in developing countries |
всё почти готово | it's all taped |
дважды она была почти готова рассказать все | twice she was on the verge of telling all |
его обвинили в переводе почти всех денег клуба на свой счёт | he was charged with siphoning off most of the club's money into his personal account |
мой негр жутко бездельничал, а вот негр бака – почти всё время вкалывал | my nigger had a monstrous easy time but Buck's was on the jump most of the time (Mark Twain, Huck. Finn) |
мороз уничтожил почти всех вредных насекомых | frost killed off most of the insect pest |
на данный момент мы откачали воду почти со всех нижних этажей | so far, we've been able to pump out most of the lower floors |
на протяжении почти всей гонки он бежал наравне с лидером, но потом устал и был вынужден отстать | he was able to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back |
наши лошади почти всю дорогу неслись галопом | our horses were almost always in a gallop |
ни за что не скажешь, что этой было женщине почти восемьдесят, она нас всех могла загонять | you'd never believe that woman was nearly eighty, she could run us all off our feet |
одна пандемия испанки унесла почти 22 миллиона жизней во всём мире | one pandemic of Spanish flu took nearly 22 million lives worldwide |
она была удручёна тем, что почти все вегетарианские кушанья, которые ей доводилось пробовать, были безвкусными | she grew frustrated at the blandness of most prepared vegetarian food she had tried |
она заметила, что почти все стулья были заняты | she observed that almost all the chairs were occupied |
она почти идеально говорила на американском английском, но её родной валлийский акцент всё-таки иногда проскальзывал | she spoke near-perfect American, though occasionally her native Welsh accent showed through |
по всей видимости, он опубликовал произведения почти всех новых хороших авторов | he seemed to publish almost all the exciting new authors |
после болезни у него вылезли почти все волосы | almost all his hair fell out after his illness |
почти во всех отношениях | to all intents and purposes |
почти все | the vast majority |
почти все | almost all |
почти все врачи скажут, что вам не хватает клетчатки | most every doctor will tell you that you need fiber |
почти вся работа – чистой воды пустословие и детский лепет | the work consists mainly of mere wind and splutter |
согласно последним статистическим данным, с 1990 года, когда все стали бояться "коровьего бешенства", в Британии болезнью Крейцфельда – Якоба заболело более ста человек, и почти все они умерли | More than 100 people in Britain have contracted CJD since the Mad Cow scare of the 1990s, according to recent statistics, and almost all of them have died |
у членов комитета всё ещё были разногласия с председателем, и, кажется, почти невозможно, чтобы они достигли понимания | the chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreement |
эти фирмы участвуют почти во всех крупных сделках | these firms are in on nearly every big deal |
я не мог заснуть и бродил по комнате почти всю ночь | I couldn't sleep, and paced about most of the night |
я читаю романы на французском языке с удовольствием и почти всё понимаю | I can read a novel in French with enjoyment and a fair understanding |