Russian | English |
актёр почти весь спектакль не сходил со сцены | the actor was on the stage for most of the play |
берега озера были почти отвесными | the sides of the loch were almost perpendicular |
бочка для дождевой воды была почти пустой | the rain water butt was almost empty |
было почти три часа | it was now hard upon three o'clock |
быть более или менее верным, почти правильным | be about right |
быть женщиной – это почти что быть ангелом | womanhood, the most heavenly thing next angelhood |
быть почти одного роста | be much of a height |
быть почти одной высоты | be much of a height |
быть почти при смерти | be near death |
быть почти равным | run someone close (сопернику) |
быть почти равным | run a thing close (по качеству и т. п.) |
быть почти таким же | be much the same in something (в чём-либо, в каком-либо отношении) |
бюджет был урезан почти вдвое | the budget was hacked almost in half |
бюджет был урезан почти вдвое | budget was hacked almost in half |
в комнате не было почти никакой мебели | room was nearly empty of furniture |
в комнате не было почти никакой мебели | the room was nearly empty of furniture |
в течение почти всей вечеринки она занималась тем, что изливала свою душу Джиму | she spent most of her time at the party gushing to Jim |
в фехтовании он почти так же искусен, как и я | fencing is an accomplishment in which he is very nearly my equal |
в этой книге он почти достиг величия | in this book he makes his closest approach to greatness |
вещь почти новая | it's as good as new |
впадина, заполненная стоячими или почти стоячими водами | backwater (расположенными вдоль русла реки) |
впервые проблема ожирения в масштабах почти всей страны была отмечена в США | the obesity epidemic was first noted in the US and has now spread to other industrialized nations. it is now being seen even in developing countries |
встречающиеся в природе кислоты почти всегда имеют прямые цепи | the acids occurring in nature nearly always have straight chains |
всё почти готово | it's all taped |
вы почти никогда не видите хозяина-работодателя, хотя чувствуете его присутствие, потому что должны представлять события в выгодном ему свете | you almost never see the proprietor, although you feel his presence, because you have to angle your writing his way |
вы почти правы | you are near right |
галантный, вежливый и бесстрашный, почти до рыцарства | gallant, courteous, and brave, even to chivalry |
Глориана почти догнала её по красоте | the Gloriana would run her very close on the score of beauty |
глыбы гранита были так плотно пригнаны друг к другу, что строительный раствор почти не использовался | the blocks of granite were so true that practically no mortar was used |
глыбы гранита были так плотно пригнаны друг к другу, что строительный раствор почти не использовался | blocks of granite were so true that practically no mortar was used |
глыбы гранита были так точно пригнаны друг к другу, что строительный раствор почти не использовался | the blocks of granite were so true that practically no mortar was used |
глыбы гранита были так точно пригнаны друг к другу, что строительный раствор почти не использовался | blocks of granite were so true that practically no mortar was used |
гряда утёсов идёт почти параллельно реке | the line of cliffs ranges very closely with the river |
гряда утёсов идёт почти параллельно реке | line of cliffs ranges very closely with the river |
дважды она была почти готова рассказать все | twice she was on the verge of telling all |
девушки носили чёлки почти до бровей | the girls had their hair banged low over their foreheads |
девушки носили чёлки почти до бровей | girls had their hair banged low over their foreheads |
день прошёл почти так же, как и утро, только время тянулось медленней | the afternoon wore on much the same as the morning, only more slowly |
дерево, ветки которого почти касаются крыши | tree with branches that barely clear the roof |
деревья были почти обнажёнными | the trees were almost bare |
дети были одеты почти одинаково | the children were similarly dressed |
Джим смог пробежать наравне с лидером почти всю гонку, но потом устал и вынужден был отступить | Jim was able to stick with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back |
долина с крутыми склонами в верховьях и по бортам и почти плоским дном | pocket valley |
достичь успеха почти без всякого труда | achieve success with a modicum of effort |
доходы мужчин возросли почти на 80%, в то время как женщины стали получать меньше | the incomes of male professionals went up by almost 80%, meanwhile, women workers saw their earnings fall |
его герои – не ангелы, а жестокие сукины дети, почти такие же грязные, как те подонки, которым они противостоят | his heroes aren't angels, but brutal sons of bitches almost as dirty as the slimeballs they're up against |
его загадочное убийство прошло почти совсем не отражённым в прессе | his mysterious murder went largely unreported by the press |
его нынешние приобретения почти уравновешиваются предшествующими потерями | his gains are largely discounted by his previous losses |
его обвинили в переводе почти всех денег клуба на свой счёт | he was charged with siphoning off most of the club's money into his personal account |
его пивоварня занимает почти четыре акра земли | his brewery covers nearly four acres of ground |
его прежние потери почти сводят на нет его нынешние приобретения | his gains are largely discounted by his previous losses |
его цвет тёмно-красный, почти багровый | its colour is dark red, verging to purple |
ей всучили чек почти на 90 фунтов | she was lumbered with a bill for about ninety pounds |
ей поручили сделать почти невозможное, но я уверен, что она с этим справится, если будет твёрдо стоять на своём | she has been set an almost impossible task, but I'm sure that she will succeed if she sticks to her guns |
ей почти восемьдесят | she is near eighty |
ей почти восемьдесят лет | she is near upon eightly years of age |
ей почти тридцать лет | she is almost thirty |
есть почти нечего | there is scarcely anything to eat |
её искреннее извинение не произвело почти никакого впечатления на спутника | her well-meant apology went but a very little way with her companion |
земля почти обезлюдела после наводнения | the earth was nearly desolated by the flood |
искусство почти не выходило за границы дозволенного | the art was pretty tame |
искусство почти не выходило за границы дозволенного | art was pretty tame |
их фамилии были зачёркнуты, и теперь их почти невозможно прочесть | their names have been struck through and are almost illegible |
кажется, что его дети почти никогда не ночуют дома | his children seem to sleep out nearly every night |
кажется, что их дети почти никогда не ночуют дома | their children seem to sleep out nearly every night |
казна почти пуста | treasury is almost empty |
казна почти пуста | the treasury is almost empty |
карру в сухое время года почти так же засушливы, как пустыни Сахары | the karoos in the dry season are almost as barren as the wastes of the Sahara |
картина встаёт перед глазами почти мгновенно | the picture flashes out almost instantly |
книга мне почти не пригодилась | the book wasn't of much help to me |
книга почти не пользовалась успехом | the book was only a qualified success |
книга почти не пользовалась успехом | book was only a qualified success |
когда мы прибыли на борт, вода уже почти дошла до нижней палубы | on our arrival on board, the water was nearly square with the lower deck |
когда я был почти без сознания, пришёл в нужный момент мой врач, перевязал рану и остановил кровотечение | when I was almost senseless, my surgeon came seasonably, and bound up the wound, and stopped the bleeding |
кожа у неё была такая тонкая, что казалась почти прозрачной | her skin was so thin as to look almost transparent |
комета c почти параболической орбитой | nearly parabolic comet |
комета с почти параболической орбитой | nearly parabolic comet |
король, сам по себе, не имел почти ничего | the King, in his individual capacity, had very little to give |
лекарство почти тотчас же принесло облегчение | the medicine brought almost instant ease |
лекарство почти тотчас же принесло облегчение | medicine brought almost instant ease |
лететь, почти касаясь верхушек деревьев | skim over the trees |
лететь, почти касаясь верхушек деревьев | skim above the trees |
Либерализация данного рынка даст потребителям ежегодную экономию в размере почти 5 млрд. Долл | Correcting the policy-induced constraints on this market would benefit consumers by almost $US5 billion a year. (Букв.: Если мы снимем ограничения, которые были введены по политическим соображениям...) |
лихорадка почти доконала его | the fever nearly finished him |
люди начали расходиться вскоре после начала доклада, и довольно быстро в зале почти никого не осталось | people began to trickle out soon after the beginning of the speech, and soon there were very few left |
людям, жившим в древности, Нил казался почти чудом | to the Ancients the Nile appeared almost miraculous |
магазин почти месяц не давал ответа на мою жалобу | the shop has been sitting on my complaint for more than a month |
магазин почти месяц тянул с ответом на мою жалобу | the shop has been sitting on my complaint for more than a month |
мало омыляемое и почти не высыхающее масло | low unsaponifiable and almost non drying oil |
можно почти физически ощущать солоноватый морской воздух | one almost tastes the brinish air |
мой негр жутко бездельничал, а вот негр бака – почти всё время вкалывал | my nigger had a monstrous easy time but Buck's was on the jump most of the time (Mark Twain, Huck. Finn) |
мороз уничтожил почти всех вредных насекомых | frost killed off most of the insect pest |
морское дно без или почти без жизни макроскопических беспозвоночных | aqueous desert (обычно дно с перемещающимися песками) |
мы были там почти в одно и то же время | his visit and mine overlapped |
мы должны заправиться, у нас почти не осталось бензина | we must fill up, we're nearly out of petrol |
мы почти ни с кем не встречаемся | we have practically no social life |
мы почти у финиша, и только 11 очков разделяют противников | we're coming down to the wire and only 11 points separate the contestants |
мы почти целый час проболтали с мистером Савиллем и его семьёй | we gossiped for an hour with Mr. Saville and his family |
мы состругали почти дюйм, прежде чем дверь вошла в косяк | we had to plane nearly half an inch off before the door would fit |
мы уже почти взобрались на холм, как вдруг заглох мотор | we were halfway up the hill when the engine cut out |
на данный момент мы откачали воду почти со всех нижних этажей | so far, we've been able to pump out most of the lower floors |
на его новый товар почти не было спроса | his new product found few buyers |
на протяжении почти всей гонки Джим не отставал от лидера, но потом он устал и был вынужден отстать | Jim was able to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back |
на протяжении почти всей гонки он бежал наравне с лидером, но потом устал и был вынужден отстать | he was able to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back |
на протяжении почти 100 лет художники экспериментируют с абстрактным искусством | for almost 100 years, artists have experimented with abstraction |
на расходы ушёл почти весь их заработок | the expenses swallowed up most of their earnings |
на расходы ушёл почти весь их заработок | expenses swallowed up most of their earnings |
нагретый почти до кипения | near-boiling |
нагретый почти до плавления | near-melting |
наручные часы почти полностью вытеснили карманные | the wristwatch had almost completely supplanted the pocket watch |
население города резко выросло почти до 100000 человек | the population of the town jumped to nearly 100000 |
наши лошади почти всю дорогу неслись галопом | our horses were almost always in a gallop |
не опускай сейчас руки, работа почти сделана | don't let down now, just when the job's nearly finished |
неурожай пшеницы объясняли почти полным отсутствием дождей | the shortage of wheat was credited to lack of rain |
ни за что не скажешь, что этой было женщине почти восемьдесят, она нас всех могла загонять | you'd never believe that woman was nearly eighty, she could run us all off our feet |
ночь почти прошла | the night was almost run |
одна пандемия испанки унесла почти 22 миллиона жизней во всём мире | one pandemic of Spanish flu took nearly 22 million lives worldwide |
он бывает редко, можно сказать, почти не бывает | he is seldom if ever a visitor |
он выполнял эту работу почти инстинктивно | the way he did the work was almost instinctive |
он выполнял эту работу почти машинально | the way he did the work was almost instinctive |
он должен заправиться, у него почти не осталось бензина | he must fill up, he's nearly out of petrol |
он думает, что шансов у неё почти никаких | he guesses she's out of it |
он занят почти весь второй акт | he is on for most of the second act |
он истратил почти весь день на приготовление пищи | he had spent most of the afternoon preparing the meal |
он не обращал на меня почти никакого внимания | he paid me slight attention |
он не спал более 36 часов и находился почти в коматозном состоянии | he hadn't slept in over 36 hours and he was in a comatose state |
он перегнулся через стойку, так что его лицо оказалось почти на одном уровне с лицом мальчика | he leaned over the counter so his face was almost level with the boy's |
он понизил голос почти до шёпота | his voice dropped almost to a whisper |
он потерял неделю, и это задержало его работу почти на месяц | the loss of a week threw him back in his work by nearly a month |
он потерял неделю, и это задержало его работу почти на месяц | loss of a week threw him back in his work by nearly a month |
он почти вдвое старше меня | he is nearly twice as old as |
он почти всегда был одет в синий костюм | his blue suit was a staple in his wardrobe |
он почти глухой – уши совсем не чистит | he is nearly deaf-never picks his ears |
он почти добрался | he is nearly there |
он почти догнал меня | he ran me very close |
он почти не обратил на это внимания, лишь слегка кивнул головой | he took little notice, except by bobbing his head |
он почти не прикасался к еде | he hardly touched the food |
он почти не притронулся к еде | he hardly touched the food |
он почти никогда не не навещает своих родителей | he hardly ever visits his parents |
он почти ничего не настрелял | he got a very poor bag |
он почти такого же роста, как и я | he is about as tall as tall as me |
он почти у цели, ещё теплее, нашёл! | he is warm, he is precious warm, he is close |
он пришёл к финишу почти одновременно с первым | he came in a good second |
он пришёл к финишу почти одновременно с первым | he came a good second |
он проскочил половину поля и почти схватил мяч одной рукой | he got half way up the play, and just reached the ball with one hand |
он протянул ещё почти два года | he lingered on for nearly two years |
он стремился противопоставить каждому почти атональному ходу Коулмана свои мелодические последовательности | he tended to match all of Coleman's near-atonal plunges with akimbo melodic lines of his own |
он уже почти выиграл гонку, как вдруг его обогнал какой-то тощий парень | he was winning the race until the thin boy edged him out |
он упал на скамейку, почти раздавленный мыслью о последствиях своего поступка | he sank upon a seat, almost crushed with the knowledge of the consequences of his action |
она была удручёна тем, что почти все вегетарианские кушанья, которые ей доводилось пробовать, были безвкусными | she grew frustrated at the blandness of most prepared vegetarian food she had tried |
она ведь почти ничего не ела, не так ли? | she hardly ate anything, did she? |
она ведёт себя властно, а временами почти высокомерно | she has an authoritative manner that at times is almost arrogant |
она возглавляла список приговорённых террористами почти два года | she was at the top of the terrorists' hit list for over two years |
она за завтраком почти ничего не ела | she hardly ate anything at breakfast |
она заметила, что почти все стулья были заняты | she observed that almost all the chairs were occupied |
она любила его без взаимности почти всю свою жизнь | she had loved him almost all her life without reciprocation |
она любит его почти как своего ребёнка | she loves him next her own child |
она ответила почти грубо | she was almost rude in her answer |
она посмотрела в зеркало – щека так сильно распухла, что почти целиком закрывала один глаз | she beheld reflected in the mirror, a tumefaction of the cheek, nearly closing one eye |
она посмотрела в зеркало. Щека так сильно распухла, что почти целиком закрывала один глаз | she beheld reflected in the mirror, a tumefaction of the cheek, nearly closing one eye |
она почти идеально говорила на американском английском, но её родной валлийский акцент всё-таки иногда проскальзывал | she spoke near-perfect American, though occasionally her native Welsh accent showed through |
она почти не умеет читать | she can hardly read |
она почти никогда не говорит | she seldom says anything |
она почти ничего не говорила | she scarcely spoke |
она почти ничего не ела | she hardly ate anything at all |
она уважала его, почти как отца | she looked up to him as a kind of father |
она увидела своё отражение в зеркале: щека так сильно распухла, что почти целиком закрывала один глаз | she beheld reflected in the mirror, a tumefaction of the cheek, nearly closing one eye |
оратор почти ничего и не сказал | the speaker said almost nothing |
оратор почти ничего нового и не сказал | the speaker said almost nothing |
оратор почти ничего нового не сказал | the speaker said almost nothing |
осенью вегетация почти прекращается | vegetation almost ceases in autumn |
отдать почти задаром | sell for nothing |
Парашютист сделал затяжной прыжок почти на 20. 000 футов, прежде чем его парашют раскрылся | the sky diver had a plunge of more than 20,000 feet before his parachute opened |
парашютист сделал затяжной прыжок почти на 20000 футов, прежде чем его парашют раскрылся | the sky diver had a plunge of more than 20000 feet before his parachute opened |
партизаны знают джунгли, и у них есть почти невероятная система передачи сообщений, по которой сведения из одного штата в другой поступают со сверхъестественной скоростью | the guerrillas know the jungle, and they have an almost incredible grapevine which gets information from one State to another with uncanny speed |
перед его мысленным взором промелькнули соседи, которые почти ничего не сказали | his thoughts glanced at all the neighbours who had made any remarks |
передвижение было почти невозможно, разве что только в специальных деревянных башмаках | travel was next to impossible, except upon rackets |
пигменты почти или совсем безвредны для окружающей среды | the pigments present little or no adverse environmental impact |
пигменты почти или совсем безвредны для окружающей среды | pigments present little or no adverse environmental impact |
план был почти осуществлён | the plan came near being realized |
план был почти осуществлён | plan came near being realized |
плато в сухое время года почти так же засушливы, как пустыни Сахары | the karoos in the dry season are almost as barren as the wastes of the Sahara |
по всей видимости, он опубликовал произведения почти всех новых хороших авторов | he seemed to publish almost all the exciting new authors |
поглощение почти незаметно | the absorption is scarcely noticeable |
полученные данные почти не имеют отношения к исследуемой проблеме | the values obtained have little relevance to the problem under investigation |
попытки мятежников к примирению не вызвали в армии почти никакой реакции | the rebels' pacific gestures have met with little response from the army |
после болезни у него вылезли почти все волосы | almost all his hair fell out after his illness |
почти во всех отношениях | to all intents and purposes |
почти все | the vast majority |
почти все | almost all |
почти все врачи скажут, что вам не хватает клетчатки | most every doctor will tell you that you need fiber |
почти вся работа – чистой воды пустословие и детский лепет | the work consists mainly of mere wind and splutter |
почти вырожденные состояния | near-degenerate states |
почти гармоническая волна | nearly harmonic wave |
почти гладкий | subpsilate |
почти двенадцать часов ночи | it is near midnight |
почти до | short of |
почти ежеминутно я слышал треск, грохот и сильный удар при падении очередного дерева | every minute or so I could hear a snap, a crack and a crash as another tree went down |
почти замёрзший | nearly frozen |
почти заполненная энергетическая зона | slightly empty band |
почти засохший | almost dead |
почти или полностью неподвижная вода в снежном покрове, включающая адсорбированную и плёночную воду | water in snow cover almost or completely immobile and including absorbed water and film water |
почти иссякнуть | run low |
почти исчерпаться | run low |
почти каждая семья, относящаяся к социальным классам A и B, имела в 1990 году домашний компьютер | almost every household in social classes A and B possessed a home PC in 1990 |
почти каждое селение имеет свою молочную ферму, расположенную за его пределами | almost every village has its outlying wick |
почти каждый | almost every |
почти каждый дом на этой улице продаётся | almost every house in the street is for sale |
почти круглый | obrotund |
почти летний | summer-like |
почти линейный | near-linear |
почти локальная функция | almost local function |
почти любая вещь, развращающая душу, разрушает тело | almost every thing which corrupts the soul decays the body |
почти мёртвый | almost dead |
почти не | scarcely |
почти не иметь возможности читать | have little leisure to read |
почти не иметь возможности читать | have little leisure for reading |
почти не иметь времени для чтения | have little leisure to read |
почти не иметь времени для чтения | have little leisure for reading |
почти не иметь значения | be of little value |
почти не обращать внимания на | pay little attention to something (что-либо) |
"почти" не считается | almost was never hang'd |
"почти" не считается | almost never killed a fly |
почти неприлично | indelicacy |
почти несжимаемый | quasi-incompressible |
почти ничего | next to none |
почти ничего | hardly at all |
почти ничем не отличаясь от | as near as ninepence (чего-либо) |
почти ничем не отличаясь от | as near as dammit (чего-либо) |
почти ничем не отличаясь от | as near as a touch (чего-либо) |
почти новый | as good as new |
почти параллельные плоскости | near-parallel planes |
почти полная слепота | near blindness |
почти постоянная орбита | near-permanent orbit |
почти 100% продукции идёт без брака | close on 100% of the products show no flaws |
почти пустая энергетическая зона | slightly filled band |
почти свободный электрон | almost free electron |
почти симметричные волноприбойные знаки ряби | meta-ripples |
почти сингулярный | near singular |
почти скрещённые линейные поляризаторы | near-crossed linear polarizers |
почти современный | penecontemporaneous |
почти согласный | peneconcordant |
почти сойти на нет | be at the vanishing point |
почти солёный | penesaline |
почти соответствовать | approximate to (чему-либо) |
почти сто лет назад | near a century ago |
почти сферический | globose |
почти сферический экситон | nearly spherical exciton |
почти сфероидальный | obrotund |
почти так же | in much the same way |
почти так же, как | much as |
почти такая же еда | almost the same food |
почти такой же | much about the same |
почти такой же | much the same |
почти такой же | just like (как) |
почти тепловой нейтрон | near-thermal neutron |
почти то же самое | much about the same |
почти точное случайное вырождение | almost exact accidental degeneracy |
почти тридцать тысяч женщин, ирландок и представительниц других национальностей | almost thirty thousand women, Irish and otherwise |
почти тёмно | almost dark |
почти уверенный | almost sure |
почти хватает | almost enough |
почти шесть часов | near upon six o'clock |
почтить память | pay one's last respects to (someone – кого-либо) |
почтить память | honour the memory of (someone – кого-либо) |
почтить чью-либо память вставанием | stand up in honour of someone's memory |
почтить память вставанием | stand in memory |
почтить память павших | do honour to the memory of the fallen |
почтить память павших борцов вставанием | stand in memory of fallen fighters |
почтить память павших борцов вставанием | rise in memory of fallen fighters |
почтить память павших героев минутой молчания | pay a minute's tribute of silence to the memory of fallen heroes |
прийти к финишу почти вместе с первым | be a good second |
прийти к финишу почти вместе с первым | come in a good second |
прийти почти вместе с первым | come in a good second |
присутствовало почти сто человек | there were close on a hundred people present |
пройденное расстояние равнялось почти двадцати милям | the distance covered was close on twenty miles |
проследить историю развития английской науки на протяжении почти всего семнадцатого века | trace the history of English science through most of the XVIIth century |
протоны почти в 2000 раз тяжелее электронов | protons are nearly 2000 times as heavy as electrons |
прошло почти тридцать лет с того момента, как журналист был осуждён за отказ сообщить источник информации | it's nearly thirty years since a journalist was jailed for refusing to name a source |
путём отбора различных выделенных промежуточных вращательных состояний мы детектировали и провели отнесение нескольких ридберговских серий с почти нулевым квантовым дефектом | by choosing various selected intermediate rotational states we detected and assigned several Rydberg series with nearly vanishing quantum defect |
работа почти закончена | the work is all but finished |
работать почти задаром | work for pin money |
равная или почти равная высота вершин в хребте | summit concordance |
равномерно почти периодическая функция | uniformly almost periodic function |
рана почти зажила | wound is nearly well |
рана почти зажила | the wound is nearly well |
рассказ утрачивал всякую живость и интерес почти с самого начала | the story tamed from almost the very beginning |
реакцию можно проводить в открытых стаканах почти без или совсем без обесцвечивания продукта | the reaction can be run on open beakers and little if any discoloration results |
редкие завоевания в области гражданских свобод почти всегда сопровождаются их же временным ограничением | irregular vindications of public liberty are almost always followed by some temporary abridgments of that very liberty |
результаты почти совпадают | the results are pretty near equal |
результаты почти совпадают | results are pretty near equal |
речь политика растянулась почти на два часа | the politician drew out his speech to almost two hours |
с сентября он прибавил почти 14 фунтов Примечание. Stone – английская мера веса, равная 14 фунтам или 6,35 кг | he has put on nearly a stone since September |
сбыта почти нет | the sales have almost ceased |
сверкающая бижутерия, почти равная по красоте настоящим ювелирным изделиям | dazzling articles of imitative jewellery almost equal to real |
следовательно, общая резонансная энергия почти в шесть раз больше энергии самого бензола | the total resonance energy is therefore just six times that of benzene itself |
снег почти растаял, и я проваливался в него по щиколотку | the snow had almost melted, and my boots sank in up to the ankle |
собака вела себя почти как человек | the dog was almost human in his behaviour |
современные ружья почти не имеют отдачи | the modern gun hardly kicks at all |
современные ружья почти не имеют отдачи | modern gun hardly kicks at all |
согласно последним статистическим данным, с 1990 года, когда все стали бояться "коровьего бешенства", в Британии болезнью Крейцфельда – Якоба заболело более ста человек, и почти все они умерли | More than 100 people in Britain have contracted CJD since the Mad Cow scare of the 1990s, according to recent statistics, and almost all of them have died |
содержать почти при 22часовом световом дне | receive nearly 22 hours of light per day |
состояние больного почти не изменилось | the patient is much about the same |
спиновые состояния OH-производных почти изоэнергетичны | spin states of the OH derivatives are almost isoenergetic |
способность нескольких алкильных групп присоединяться к одному бензольному ядру почти наверняка объясняется стерическими причинами | the ability of of several alkyl groups to become attached to the same benzene ring is almost certainly accounted for by steric considerations |
старый священник выпил свой хайбол почти до дна | the old priest drank his highball almost bottoms up |
стена была тонкой, почти прозрачной | the wall was thin, almost pellucid |
стена была тонкой, почти прозрачной | the wall is thin, almost pellucid |
стоять перед лицом почти верной гибели | face an almost certain death |
стоять перед лицом почти неминуемой гибели | face an almost certain death |
стоять перед почти не выполнимой задачей | face an almost impossible task |
стоять почти вплотную к | stand a bare handbreadth away from (someone – кому-либо) |
стремиться к пределу почти всюду | tend effectively to a limit |
суп за это время выкипел, так что почти ничего не осталось | the soup has simmered down after all this time, so that there is hardly any left |
суп почти остыл, я его тебе подогрею | the soup is nearly cold, I'll boil it up again for you |
Сэм уже почти выиграл гонку, как вдруг его обогнал какой-то тощий парень | Sam was winning the race until the thin boy edged him out |
товар почти не продаётся | the sales have almost ceased |
тёмно-коричневый, почти чёрный | dark brown coming near to black |
у нас почти нет денег, но мы сможем продержаться до конца месяца | we have hardly any money, but we can squeeze by till the end of the month |
у нас с ним почти одинаковые полномочия | his authority and mine overlap |
у него почти нет денег | he has no money to speak of |
у него почти нет денег, но он сможет продержаться до конца месяца | he has hardly any money, but he can squeeze by till the end of the month |
у него почти тысяча книг | he has nearly a thousand books |
у неё почти нет голоса | she has hardly any voice to speak of |
у неё почти сгорел бифштекс | she almost burned the stake |
у членов комитета всё ещё были разногласия с председателем, и, кажется, почти невозможно, чтобы они достигли понимания | the chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreement |
уголок, где почти никто не бывает | spot visited by few |
уголок, где почти никто не бывает | a spot visited by few |
участок, почти полностью окружённый излучиной реки | oxbow |
учение не принесло ему почти никакой пользы | he studied to little profit |
эта группа туристов насчитывала почти сто человек | the group numbered almost one hundred tourists |
эта ткань почти совсем не тянется | there is not much give in this cloth |
эта фраза употребляется почти исключительно в деловой переписке | this phrase is little used outside business letters |
эти аккумуляторы почти разряжены | these batteries are all but dead |
эти обезьянки выглядят почти как люди | these monkeys look almost human |
эти события произошли почти одновременно | these events were contiguous |
эти фирмы участвуют почти во всех крупных сделках | these firms are in on nearly every big deal |
это были скачки с почти равными соперниками | it was a close race |
это движение охватывает почти два столетия | the movement spans almost two centuries |
это почти признание поражения | this is tantamount to a confession of failure |
это почти признание провала | this is tantamount to a confession of failure |
это почти что даром | that's a bargain at this price |
это считалось почти невозможным | it was thought next to impossible |
этого почти нет | of that there's none, or little |
этот материал почти совсем не тянется | there is not much give in this cloth |
я его почти не знаю | I scarcely know him |
я его так уважаю, знаете, он ведь мне почти как брат | I regard him so much, for you know we have been like brothers |
я не мог заснуть и бродил по комнате почти всю ночь | I couldn't sleep, and paced about most of the night |
я почти закончил упаковывать вещи | I've pretty nearly finished packing now |
я почти ничего не мог разглядеть в утреннем тумане | I could hardly distinguish anything in the morning mist |
я почти оглох от гудков автомобилей | I had my ears dinned by hooters |
я почти так же стар, как и вы, и я знаю мир вдвое лучше | I am nearly as old as you are, and I know twice as much of the world |
я почти уверен, что это обман | I have a shrewd idea that it is a humbug |
я превращался в такого рутинёра, что почти перестал читать газеты | I was becoming such a mossback that I had almost stopped reading the papers |
я уже почти сорок лет служу в пассажирской охране на этой линии | I've watched over passengers on this line for nearly forty years |
я читаю романы на французском языке с удовольствием и почти всё понимаю | I can read a novel in French with enjoyment and a fair understanding |