Russian | English |
близнецы похожи как две горошины в стручке | the twins are as like as two peas in a pod |
близнецы так похожи, что никто не может отличить одного от другого | the twins are so much alike that nobody can know them apart |
братья так похожи, едва отличишь одного от другого | the two brothers are so much alike, it is difficult to discriminate between them |
быть очень похожим | be the very spit |
быть очень похожим | be the dead spit |
быть очень похожим на | have a strong resemblance to (someone – кого-либо) |
быть похожим | border upon |
быть похожим | be like |
быть похожим | resemble |
быть похожим | picture |
быть похожим | look similar in appearance |
быть похожим | show resemblance |
быть похожим | cast back |
быть похожим | image |
быть похожим на | bear analogy to something (что-либо) |
быть похожим на | be like someone, something (кого-либо, что-либо) |
быть похожим на | have great resemblance to something (что-либо) |
быть похожим на | show great resemblance to something (что-либо) |
быть похожим на | look like (кого-либо, что-либо) |
быть похожим на | have a look of someone, something (кого-либо, что-либо) |
быть похожим на | feel like something (что-либо) |
быть похожим на | border upon |
быть похожим на | take on apparel of |
быть похожим на | be analogous to something (что-либо) |
быть похожим на привидение | look ghastly |
быть похожими | be alike |
быть похожими как две капли воды | be like as two eggs |
быть совершенно не похожим на | bear no resemblance to (someone – кого-либо) |
в самом деле, готическая буква "М" очень похожа на символическое изображение лилии | the Gothic M does, in fact, look very much like a conventional lily |
вещество, похожее на масло | oil |
включение рецептора эпидермального фактора роста человека и его мутанта, укороченного с С-конца, в частицы, похожие на вирус иммунодефицита человека: познание процессов, управляющих включением гликопротеинов в ретровирусные частицы | incorporation of wild-type and C-terminally truncated human epidermal growth factor receptor into human immunodeficiency virus-like particles: insight into the processes governing glycoprotein incorporation into retroviral particles |
внешне он похож на итальянца | he looks superficially like an Italian |
во втором томе был похожий абзац | there was a parallel passage in the second volume |
все парки в общем похожи друг на друга | there is considerable sameness about the parks |
вы как две капли воды похожи на Джоунза | you are a ringer for Jones |
гигантские панды издают звуки, больше похожие на нежное блеяние, чем на могучий рёв | giant pandas emit a gentle bleat instead of a mighty roar |
дети были очень похожи на своего отца | the children were the image of their father |
дом был немного похож на швейцарское шале | the house is a little bit like a Swiss chalet |
его дочь на него не похожа | his daughter doesn't take after him |
его костюм был похож на форму | his get-up was near to being a uniform |
его шляпа была ни на что не похожа | his hat looked like nothing on earth |
её дочь была совершенно не похожа на свою мать | her daughter was quite unlike her mother |
её портреты, все якобы принадлежащие кисти Холбейна, удивительно не похожи друг на друга | her portraits, though all professedly by Holbein, are singularly unlike each other |
её рассказ похож на правду | her story bears some semblance to the truth |
здешний климат похож на климат Франции | the climate here is like that of France ("that" заменяет сущ. во избежание его повторения) |
из отдалённой деревни слышался собачий лай, похожий на похоронное пение | other dogs in the distant village bayed in a dirge-like chorus |
интрузивное тело, похожее по форме на бисмалит | bell-jar intrusion |
казаться похожими | seem alike |
казаться похожими | look alike |
как две капли воды похожий | express image of a person (на кого-либо) |
когда я был ребёнком, лягушки, жабы и тритоны считались пресмыкающимися, сейчас же нам говорят, что они больше похожи на рыб и их следует относить к амфибиям | in my younger days frogs and toads and newts used to be reptiles, now we are told that they are more like fishes, and ought to be called Amphibians |
Конечно, все дочери похожи на отца, но больше всего Энн | All the daughters look much like their father. But Ann resembles her father the most. |
копия мало похожа на оригинал | the copy does not come near the original |
копия мало похожа на оригинал | copy does not come near the original |
копия мало похожа на оригинал | copy does not come near original |
кремнистая порода, похожая на истинный ганистер с высоким содержанием межзернового материала | bastard ganister |
ландшафт, похожий на иллюстрацию к сказке | landscape reminiscent of the picturesin a fairy tale |
ландшафт, похожий на иллюстрацию к сказке | landscape reminiscent of the pictures in a fairy tale |
лицом он похож на отца | his features bear a similarity to his father's |
лицом он похож на тебя | he favours you in the face |
Мери внешне похожа на свою мать | Mary resembles her mother in looks |
Мери очень похожа на мать | Mary pictures her mother |
молодая женщина, похожая на попугая в своём ярко-голубом платье | a young woman, a sort of parakeet in a bright blue dress |
молодая женщина, похожая на попугая в своём ярко-голубом платье | young woman, a sort of parakeet in a bright blue dress |
мы совершенно выбились из сил, пробираясь в метель, и стали похожи на мороженых эскимосов | we are bailed up by the snow, and look like frozen Esquimaux |
не похожий по поведению | apart in manner |
не похожий на других по своей манере держаться | apart in manner |
не похожий на других по своему поведению | apart in demeanour |
не похожий на других по своему поведению | apart in behaviour |
неклассические биоизостерные молекулы характеризуются различным числом атомов, сходными физико-химическими свойствами и похожей биологической активностью в широкой области | nonclassical bioisosteric molecules are are characterized by a different number of atoms, by similar physicochemical parameters, and by a broadly similar biological activity |
нет никого, похожего на нее | there is none like her |
нечто похожее на | of the nature of |
нечто похожее на | in the nature of |
ничего похожего | it is nothing like it used to be |
округлые, похожие на соты углубления на поверхности снега, возникающие в результате таяния | round cells on the surface of snow resembling honeycomb caused by melting |
он был очень похож на Леонардо да Винчи, кроме того, он был подтянут, лучился здоровьем, а его лицо покрывал румянец | his features were a good deal like those of Leonardo da Vinci, moreover he was kempt, looked in vigorous health, and was of a ruddy countenance |
он был похож на генерала в отставке, каковым он действительно и был | he looked like a retired general, which indeed he was |
он был похож на генерала в отставке, кем он действительно и был | he looked like a retired general, which indeed he was |
он был похож на полоумного профессора | he looked like a nutty professor |
он во всём похож на отца | he takes after his father |
он говорит на языке, похожем на французский | he speaks a language akin to French |
он как две капли воды похож на отца | he is the ditto of his father |
он не был похож на типичных отставных армейских офицеров | he doesn't fit into the mould of the typical retired army officer |
он не похожа на свою сестру | she is unlike her sister |
он немного похож на меня | he looks something like me |
он похож на деда | he takes after his grandfather |
он похож на свою мать | he is like his mother |
он совершенно выбился из сил, пробираясь сквозь метель, и стал похож на замёрзшего эскимоса | he is bailed up by the snow, and look like frozen Eskimo |
он совсем не похожа на свою сестру | she is quite unlike her sister |
он чувствует симпатию к тем, кто похож на него | he has a fellow feeling for others who are like him |
она Бог знает на что похожа | she looks like nothing on earth |
она больше похожа на фермершу, чем на революционерку | she looks more like a farmer's wife than a revolutionary |
она внешне не была похожа на свою мать с тех пор, как была маленьким ребёнком | she didn't look like her mother since she was a little trick |
она внешне не похожа на свою мать | she does not resemble her mother in looks |
она внешне похожа на свою мать | she resembles her mother in looks |
она как две капли воды похожа на свою мать | she is the speaking image of her mother |
она не была похожа внешне на свою мать с тех пор, как была маленьким ребёнком | she did not look like her mother since she was a little trick |
она очень похожа на мать | she pictures her mother |
она похожа на свою мать | she looks like her mother |
она похожа на свою мать | she is like her mother |
она похожа на свою сестру-близнеца как две капли воды | she is the counterpart of her twin sister |
она совсем не похожа на сестру | she is nothing like her sister |
они совсем не похожи на влюблённую парочку, по крайней мере я ни разу не замечал ни нежных ласк, ни вкрадчивого воркования на ушко | they are not a bit a spooney couple, at least I never see any billing or cooing |
они так похожи друг на друга, что только мать может различить их | they are so much alike that only their mother knows them apart |
поверхность моря, похожая на бледно-голубой диск, утопающий в серебристых кружевах | the level sea, like a pale blue disc netted in silver lace |
поверхность моря, похожая на бледный голубой диск, покрытый серебряной сетью кружев | the level sea, like a pale blue disc netted in silver lace |
по-моему, это движение к чему-то похожему на плюралистическую систему | there is movement towards, I think, something in the nature of a pluralistic system |
похожи как две капли воды | as like as two peas |
похожие друг на друга | analogous with each other |
похожие, как две горошины букв. | as like as two peas (ср.: как две капли воды) |
похожий на амёбу | ameboid |
похожий на барабан | tympanic |
похожий на барабан | tympanal |
похожий на борова | hoggish |
похожий на волка | wolf-fish |
похожий на гусиную шею | goose-neck |
похожий на дерево | dendriform (по структуре) |
похожий на классический | classicallike |
похожий на корону | crowning |
похожий на линию | linear |
похожий на металл | metallic |
похожий на мех | furry |
похожий на очески | towy |
похожий на панцирь черепахи | testudineous |
похожий на плавник | finny |
похожий на раковину | shelly |
похожий на рыло, морду | snouty |
похожий на сито | cribrimorph |
похожий на сито | cribrate |
похожий на солнце | sunny (по цвету или яркости) |
похожий на траву | grassy |
похожий на утёс | rocklike |
похожий на фарфор | porcellaneous |
похожий на чайку | larine |
похожий на щит черепахи | testudineous |
производить впечатление чего-либо быть похожим | feel like (на что-либо) |
пространство, выложенное грубым булыжником, образовывает нечто похожее на неровную мостовую | the expansions of hard rock, afford a kind of irregular pavement |
пространство, выложенное грубым булыжником, образует нечто похожее на неровную мостовую | the expansions of hard rock, afford a kind of irregular pavement |
ребёнок похож на своего отца | the child favours its father |
с виду он похож на обезьяну | he is like a monkey |
северный олень похож на обыкновенного, но он обычно ходит с опущенной головой | the reindeer resembles the stag, only it somewhat droops the head |
следы выдры очень похожи на следы барсука за исключением того, что пальцы задних лап выдры неодинаковы по длине | an otter's tread is almost like that of a badger, saving that his toes are longer one than another |
снег, плавающий в воде в виде комковатых скоплений, внешне похожих на намокшую в воде вату | snow which is found as a viscous floating mass in water and resembles cotton wool saturated with water |
собака, похожая на волка | wolf dog (независимо от породы) |
стараться быть похожим на | reflect someone's character (кого-либо) |
твои единички слишком похожи на семёрки | your ones are too like sevens |
теперь он снова стал похож на себя | he is looking himself again |
фанк похож на соул, только более открытый | funk is similar to soul, only more extrovert |
хвалить так умеренно, что похвала становится похожей на порицание | damn someone with faint praise |
шляпы с виду очень похожи | the hats are similar in appearance |
это был краб – отвратительное ракообразное, похожее на паука | there was that hideous spidery crustacean, the crab |
этот парень похож на прапрадеда | the boy casts back to his great-grandfather |
этот рассказ похож на правду | the story has some colour of truth |
я так поправилась, что уже совершенно не была похожа на ту девочку, которая десять месяцев назад покинула родной дом | I had gained so much weight and I just plain didn't look like the girl who had left town ten months before |
я чувствую симпатию к тем, кто похож на меня | I have a fellow-feeling for others who are like me |