DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing потому что | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
английскому художнику позволительно любить туман, потому что он родился в стране тумановan English painter justifiably loves fog, because he is born in a foggy country
ботаны учатся всё время, потому что это им нравитсяnurds study all the time because they like to
в этом году фермеры собирают урожай яблок раньше срока, потому что была хорошая погодаthe farmers are bringing the apples in early this year because of the warm weather
верёвка порвалась совсем не потому, что те, кто её держал, что-то с ней делали или дёргали еёthe rope broke not by reason of the holders moving or jerking it
водитель презрительно сплюнул, потому что не получил чаевыхthe driver spat contemptuously because he got no tips
возможно, ружья были изначально испорченными, потому что на осколках было обнаружено много выемок для воздухаthe guns were probably originally faulty, for the fragments were full of little air-holes
все копии плохи, потому что ни один художник, который хоть чего-то стоит, не будет писать копииall copies are bad, because no painter who is worth a straw ever will copy (Рескин)
всю пыль смыло, потому что дождь продолжал лить как из ведраthe dust was washed away as the rain continued to pelt down
вы почти никогда не видите хозяина-работодателя, хотя чувствуете его присутствие, потому что должны представлять события в выгодном ему светеyou almost never see the proprietor, although you feel his presence, because you have to angle your writing his way
выступление адвоката по делу было неудачным, потому что у него не было доказательствthe lawyer's case blew up because he had no proof
дом отдают за бесценок, потому что им нужно поскорее его продатьthe house is going for a song because they need to sell it fast
его не выпускают из дома, потому что он пришёл домой в два часа ночиhe is grounded because he came in two o'clock in the morning
если готовить еду в скороварке, то вкус еды станет лишь лучше, потому что сохранятся все естественные привкусы и ароматыif you pressure-cook your meals, they will taste better because they will retain all the delicate flavors
йогурт у них такой вкусный, потому что они соблюдают рецептуруthe reason why their yogurt tastes so good is because they don't dick around with the ingredients
кое-кто наверху "охотится" за преступлениями, где роли распределяются по классическому сценарию: белый полицейский и чернокожая жертва, потому что это – политический капиталfor some of our leadership, there's a form of political ambulance chasing where you rely on the classic scenario of white cop, black victim, and there's political mileage in that
количество жителей в деревне сейчас сокращается, потому что многие жители уезжают жить в городthe population of the villages is thinning down now that so many people are going to the cities
количество жителей в деревне сейчас уменьшается, потому что многие люди уезжают жить в городаthe population of the villages is thinning down now that so many people are going to the cities
количество жителей в деревнях уменьшается, потому что многие люди уезжают жить в городаthe population of the villages is thinning down now that so many people are going to the cities
команда серьёзно готовилась к игре, потому что не хотела подвести своих болельщиковthe team practised a lot before the game, because they didn't want to let the side down
Комитет отклонил его предложение, потому что оно шло вразрез с политической платформой партииhis suggestion was refused by the committee because it was not in line with the party's way of thinking
комитет рассмотрел ваши предложения, но не принял их, потому что их реализация потребует слишком больших средствthe committee considered your suggestions but chucked them out because they would cost too much
комитет рассмотрел ваши предложения, но не принял их, потому что они обойдутся слишком дорогоthe committee considered your suggestions but chucked them out because they would cost too much
кроме того, он привёз с собой ещё и итальянского портного, потому что здесь ни одного не былоhe has additionally brought over an Italian tailor-because there are none here
лес был закрыт для охоты, потому что звери должны были приносить потомствоthe forest was closed for hunting because the beasts were supposed to be fawning
магазины забиты импортными фруктами, потому что никто их не покупает из-за высокой ценыthe shops are glutted with fruit from abroad, because nobody will pay the high prices
магазины завалены импортными фруктами, потому что никто их не покупает из-за высокой ценыthe shops are glutted with fruit from abroad, because nobody will pay the high prices
менеджер сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работаthe manager really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another job
мне нужно было самой убрать кухню сегодня, потому что домработница не могла прийтиI had to scrub the kitchen today, because the char couldn't come
мне приходится уделять мало внимания моему отцу, потому что я должен экономить время для литературных занятий, что может помочь прокормить насI must neglect my father as to gain time for writing what may support us
многие дети лишены возможности получать хорошее образование только потому, что живут не там, где надоmany children are deprived of a good education, simply because they live in the wrong place
многие мужчины идут в армию, потому что они не могут найти гражданскую работуmany men sign up for the army because they can't get ordinary jobs
мотор заглох, потому что разные детали плохо подогнаныthe engine has stopped because the different parts of the motor are not engaging with each other properly
наверное, мальчик чувствует себя лучше, потому что он целый день не хочет лежать в постели и пытается встатьthe boy must be feeling better, he's been wanting up all day
наверное, мальчик чувствует себя лучше, потому что он целый день порывается встать с постелиthe boy must be feeling better, he's been wanting up all day
не радуйся так только потому, что приезжают твои родителиdon't get freaked out just because your parents are coming
он бросил заниматься спортом. Не потому что он вынужден был это сделать, просто ему так хотелосьhe was through with sports, not because he had to be but because he wanted it that way
он всегда был унылым в воскресенье вечером, потому что утром надо идти в школуhe was always dispirited on Sunday night because of the prospect of school the next day
он горячий сторонник фестивалей, потому что они являются своего рода рынком для его пьесhe is a booster of festivals because they are markets for his plays
он делает это, потому что ему это нравитсяhe does it because he likes it
он живёт в Йорке, потому что его жена работает тамhe lives in York because his wife works there
он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерлаthe reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died
он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерлаthe reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died
он на меня злится, потому что не в духеhe gets the pip on me
он не звонил вам, потому что он совсем заморочился с работойhe didn't call you because he was snowed under with work
он не мог загорать, потому что всё кишело муравьямиhe couldn't sunbathe because the whole place was crawling with ants
он никогда полностью не устранялся, потому что никогда полностью не присоединялсяhe didn't exactly opt out because he never opted in
он отговаривал её от этого, потому что потрясение было слишком сильнымhe advised her against it, because the jar was too great
он подшучивал над девочкой, потому что она носила старомодную одеждуhe poked fun at the girl because she wore old-fashioned clothes
он потерпел неудачу, потому что не работалit was because he didn't work that he failed
он пошёл, потому что иначе он бы их не засталhe went, otherwise he would have missed them
он предполагал, что вы знаете друг друга, потому что вы учились в одной школеhe assumed that you knew each other because you went to the same school
он провалил экзамен на адвоката, потому что больше любил бывать на скачках, собачьих бегах и танцахhe failed his Bar examinations because he preferred horse-racing, the dogs and dancing
он сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работаhe really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another job
он такой толстый потому, что мало работает и слишком много естhe is fat because he underworks and overeats
она била свою дочь, потому что та писалась всё времяshe hit her daughter because she kept on weeing all the time
она накинулась на дворецкого, потому что он что-то напутал с напиткамиshe jumped on the butler for misunderstanding something about the drinks
она не выряжалась, потому что ненавидела суетность Лондонаshe didn't dress, because she despised the futility of London
они презирают меня, и все потому, что я воспитываю своего ребёнка однаthey scorn me as a single parent
они убили его, потому что он помешал их бизнесуthey wasted him because he blew their deal
охота в лесу была запрещена, потому что звери должны были приносить потомствоthe forest was closed for hunting because the beasts were supposed to be fawning
парад состоялся, в сущности, только потому, что его никто не отменилthe parade went on almost by default
парад состоялся, в сущности, только потому, что его никто не отменилparade went on almost by default
парни в нашей компании считали, что это надувательство, потому что так называемые обнажённые танцовщицы были одеты в трико телесного цветаthe boys in our gang thought it all a swizz because the so-called nudes wore skin-coloured body tights
порок не может быть стабильным, а добродетель изменчивой, потому что порок всегда должен быть разнообразенvice cannot fix, and virtue cannot change, for vice must have variety
почему любовь не числится среди добродетелей? Потому, что она объединяет их всеwhy love among the virtues is not known, It is, that love contracts them all in one
старуху выгнали из дому, потому что хозяин захотел его снестиthe old lady was chucked out of the house because the owner wanted to pull it down
стол испортили, потому что ставили на него мокрые чашкиwet cups have marked the table badly
стол испортили, потому что ставили на него мокрые чашкиthe wet cups have marked the table badly
судья взял самоотвод, потому что был шурином подсудимогоthe judge recused himself because he was the brother-in-law of the defendant
считать кого-либо плохим, потому что о нём идёт дурная славаgive a dog a bad name and hang him
те, кто не могут служить Богу ежедневно, потому что они так перегружены ничегонеделаниемthose who cannot wait on God daily, because they are so overlaboured in doing the nothingnesses
ткань называется кембрик, потому что её начали производить в Камбреcambric is so named from its place of origin, Cambray
у него не было никаких шансов, потому что я первым ушёл со стартаhe had no chance: I was first off the mark
у них тоже были тяжёлые времена, потому что моему отцу приходилось обходиться половиной зарплатыthey had a hard time of it too, for my father had to go on half-pay
у тебя проблемы с расписанием, потому что ты очень много пихаешь в один деньthe trouble with your day is that you have too many activities crowded in
у тебя проблемы с расписанием, потому что ты слишком много планируешь на один деньthe trouble with your day is that you have too many activities crowded in
цвета на фотографии поблёкли, потому что её держали на ярком светуthe colours of the photograph have faded from being kept in bright light
цена высока, потому что товары нужно переправлять по морюthe price is high because the goods have to be shipped out
цена высока, потому что товары приходится переправлять моремthe price is high because the goods have to be shipped out
школьные хулиганы дразнили её, потому что она носила очкиschool bullies picked on her for wearing glasses
эта длинная предыстория оказывает решающее воздействие на события, происходящие в самой пьесе, потому что Гамлет чувствует себя обязанным отомстить за убийство, которое произошло раньше событий, описанных на первой страницеthis extensive backstory crucially affects the events of the play itself, as Hamlet feels bound to revenge a murder that occurred before page one
эта компания не нравится мне потому, что я не могу к ней приспособитьсяI don't like the company, because I can't fit into them
это была неприятная ситуация, потому что я очень спешилhere was a predicament, because I was in a desperate hurry
я горячий сторонник фестивалей, потому что они являются своего рода рынком для моих пьесI am a booster of festivals because they are markets for my plays
я женился на ней потому, что ты ждала ребёнкаI married her because you were in pod
я на тебя рассердился не за то, ты мне сломал нос – я рассердился, потому что ты не извинилсяI wasn't mad at you for breaking my nose, I was mad you didn't say you were sorry
я не хочу давать интервью, потому что не хочу, чтобы газеты выставили меня всем напоказI do not wish to be interviewed, because I do not want to be promenaded in the papers
я никак не мог вставить ключ, потому что в темноте не видел, где замокI was fumbling with the key as I couldn't see where the lock was in the dark
я опоздаю, потому что не успею сделать пересадкуI will be late because I won't be able to make my connection
я очень переживала за них, потому что они очень много работалиI worried about them working so hard
я существую, потому что думаю ... и никак не могу перестать думатьI exist by what I think... and I can't stop myself from thinking