DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing потерпеть | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Анна сделала всё, что смогла, но всё равно потерпела неудачуAnn did her best, but she struck out anyway
в конечном счёте потерпеть неудачуbe unhappy in the event
Германия потерпела неудачуGermany went phut
даже если я и потерплю поражение, я всё равно попытаюсьthough I may fail, I will still try
его команда потерпела второе поражение подрядhis team was beaten for the second time in a row
его планы потерпели крахhe was defeated in his plans
если он потерпит неудачу в этом деле, он может погубить завоёванную репутациюby his failure in that work he might lose the reputation which he had gained
её сомнения порождает то, что она потерпела в жизни слишком много неудачher doubts spring from too much experience of failure
жители отразили первую атаку, но потерпели поражение позжеthe citizens beat off the first attack but later were defeated
их команда потерпела поражениеtheir team were shot out
их команда потерпела поражениеtheir team was beaten
их хоккейная команда потерпела жестокое поражениеtheir hockey team was badly beaten
каждый биржевой маклер, выпускающий ценные бумаги, не располагая возможностью сделать по ним выплаты, в конце концов потерпит крахevery trader who issues notes beyond his abilities to answer must in the end be ruined
как это ни прискорбно, мы потерпели поражениеregrettably we have failed
кандидат не хотел признать, что потерпел поражениеthe candidate refused to concede defeat
кандидат не хотел признать, что потерпел поражениеcandidate refused to concede defeat
кандидат оппозиции потерпел сокрушительное поражение на выборахthe opposition party's candidate suffered annihilation at the polls
когда вы потерпели кораблекрушение, первое, что нужно сделать, это соорудить какое-нибудь укрытиеthe first thing to do when you're shipwrecked is to rig up some kind of a shelter
корабль потерпел крушение на рифахthe ship was lost on the reef
крыло отвалилось, и самолёт потерпел авариюwing of the plane broke away and the plane crashed
крыло отвалилось, и самолёт потерпел авариюthe wing of the plane broke away and the plane crashed
мирные переговоры на Ближнем Востоке потерпели неудачуpeace talks have broken down in the Middle East
на выборах эта партия потерпела тяжёлое поражениеthe party suffered a heavy defeat in the election
на промежуточных выборах его партия потерпела очень серьёзное поражениеat the midterm elections his party suffered a very serious setback
один или два раза они напускали на неё людей, но потерпели неудачуonce or twice they set people at her, but they failed
он может любого отделать, но сам такого обращения ни от кого не потерпитhe can dish it out but he can't take it
он может любому всыпать по первое число, но сам такого обращения ни от кого не потерпитhe can dish it out but he can't take it
он не потерпит больше твоих оскорбленийhe will not brook any more of your insults
он не потерпит никакого вмешательстваhe will brook no interference
он не потерпит никакого вмешательства со стороны своих подчинённыхhe would brook no interruptions from subordinates
он не потерпит такого обращенияhe will not take such treatment
он не потерпит такого поведенияhe will not suffer such conduct
он не потерпит этогоhe won't tolerate that
он не потерпит этогоhe won't stand that
он не потерпит этогоhe won't have it
он потерпел жуткую неудачу в попытке побить рекордhe failed dismally in his attempt to break the record
он потерпел неудачу, потому что не работалit was because he didn't work that he failed
он потерпел поражениеhe has come off a loser
он потерпел поражение в первом раундеhe was creamed in the first round
он потерпел поражение от своего соперникаhe forfeited the game to his opponent
он хорошо работал, но несмотря на это потерпел неудачуhe worked well, yet he failed
он хорошо работал, но несмотря на это потерпел неудачуhe worked well, and yet he failed
он хорошо работал, однако потерпел неудачуhe worked well, yet he failed
он хорошо работал, однако потерпел неудачуhe worked well, and yet he failed
он этого больше не потерпитhe'll have no more of that
она не потерпит его выходокshe won't stand for any of his nonsense
она не потерпит никакой критики в отношении своей работыshe won't brook any criticism of her work
она потерпела полное фиаско на актёрском поприщеshe flopped as a stage actress
она спит и видит, как я потерплю неудачуshe can't wait to see me fail
она спит и видит, как я потерплю неудачуshe can't live to see me fail
они потерпели полное поражениеthey were soundly defeated
от штормов множество судов потерпело крушениеthe gales caused many wrecks
отец Джима думал, что его фирма потерпит крахJim's father thought his firm would go under
поезд потерпел крушение на переездеthe train crashed at the level crossing
поезд потерпел крушение у переездаthe train crashed at the level crossing
попытка потерпела полное фиаскоthe attempt was a complete washout
попытка потерпела полное фиаскоattempt was a complete washout
попытки восстановить мир в стране пока потерпели неудачуattempts to pacify the country have so far failed
после посещения острова он потерпел кораблекрушениеhe was shipwrecked after visiting the island
потерпеть авариюmeet with accident
потерпеть авариюsmash (об автомобиле и т.п.)
потерпеть авариюsmash up (об автомобиле и т.п.)
потерпеть авариюwreck
потерпеть авариюcrack up (о самолете)
потерпеть авариюmeet with an accident
потерпеть авариюmeet with to have an accident
потерпеть авариюmeet with an have an accident
потерпеть авариюsuffer breakdown
потерпеть авариюhave an accident
потерпеть авариюhave accident
потерпеть авариюcrash (об автомобиле и т.п.)
потерпеть большие убыткиsuffer heavy damage
потерпеть большой ущербsuffer heavy damage
потерпеть большую неудачу в кампанииsag badly in campaign
потерпеть жестокое поражениеget the worst of it
потерпеть катастрофуrun into an accident
потерпеть кораблекрушениеexperience shipwreck
потерпеть кораблекрушениеcast away (pass.)
потерпеть кораблекрушениеsuffer a shipwreck
потерпеть крахgo bankrupt
потерпеть крахbe a failure
потерпеть крахgo fut
потерпеть крахgo phut
потерпеть крахcome cropper
потерпеть крахwreck (о планах и т.п.)
потерпеть крахgo fut, to go phut
потерпеть крахgo (went; gone)
потерпеть крах в бизнесеfail in business
потерпеть крушениеsuffer wreck
потерпеть крушениеmeet with an have an accident
потерпеть крушениеmeet with to have an accident
потерпеть крушениеrun upon rocks
потерпеть крушениеrun on rocks
потерпеть крушениеmeet with accident
потерпеть крушениеhave an accident
потерпеть крушениеhave accident
потерпеть неудачуbring one's hogs to a bad market
потерпеть неудачуbring one's pigs to a bad market
потерпеть неудачуcome a mucker
потерпеть неудачуgo phut
потерпеть неудачуsuffer a setback
потерпеть неудачуdrive pigs to a pretty market
потерпеть неудачуbring one's eggs to a fine market
потерпеть неудачуbring one's pigs to a fine market
потерпеть неудачуexperience failure
потерпеть неудачуfetch up nowhere
потерпеть неудачуfoil an attempt
потерпеть неудачуgo out
потерпеть неудачуhave a poor success
потерпеть неудачуhave misfortune
потерпеть неудачуmeet with a rebuff
потерпеть неудачуsuffer a rebuff
потерпеть неудачуthwart an attempt
потерпеть неудачуsuffer misfortune
потерпеть неудачуsuffer a misfortune
потерпеть неудачуhit a pothole
потерпеть неудачуhave a setback
потерпеть неудачуhave a misfortune
потерпеть неудачуgo down
потерпеть неудачуfizzle away
потерпеть неудачуfall down
потерпеть неудачуbring one's pigs to a pretty market
потерпеть неудачуbring one's hogs to the wrong market
потерпеть неудачуbe a poor success
потерпеть неудачуbe in the blue
потерпеть неудачуsuffer a reverse
потерпеть неудачуgo fut
потерпеть неудачуbring one's pigs to the wrong market
потерпеть неудачуbring one's eggs to the wrong market
потерпеть неудачу вbe unhappy in something (чем-либо)
потерпеть неудачу вfall down (чем-либо)
потерпеть неудачу в переговорахfail ill one's negotiations
потерпеть неудачу в попыткеlose one's bid
потерпеть неудачу с экспериментомfail with experiment
потерпеть полное поражениеencounter an utter defeat
потерпеть полное поражениеencounter a total defeat
потерпеть полное поражениеmeet a complete defeat
потерпеть полное поражениеmeet an utter defeat
потерпеть полное поражениеsuffer a total defeat
потерпеть полное поражениеsuffer an utter defeat
потерпеть полное поражениеsustain a complete defeat
потерпеть полное поражениеsustain an utter defeat
потерпеть полное поражениеsustain a total defeat
потерпеть полное поражениеsuffer a complete defeat
потерпеть полное поражениеmeet a total defeat
потерпеть полное поражениеencounter a complete defeat
потерпеть полную неудачуdie the death
потерпеть полную неудачуdie a death
потерпеть полную неудачуcome a buster
потерпеть полный крахfail utterly
потерпеть полный провалpass by the board
потерпеть полный провалcome smash
потерпеть поражениеhave had one's chips
потерпеть поражениеlose the day
потерпеть поражениеmeet one's Waterloo
потерпеть поражениеreceive defeat
потерпеть поражениеsuffer a debacle
потерпеть поражениеtake a drubbing
потерпеть поражениеtake the count
потерпеть поражениеbe undermost (в соревновании)
потерпеть поражениеbe worsted
потерпеть поражениеtumble
потерпеть поражениеgive up a position
потерпеть поражениеkick the to fit up and strike the beam
потерпеть поражениеkiss the ground
потерпеть поражениеlose out
потерпеть поражениеmeet a defeat
потерпеть поражениеsurrender a position
потерпеть поражениеhave one's nose out of joint
потерпеть поражениеtake the full count
потерпеть поражениеlose a position
потерпеть поражениеfit up and strike the beam
потерпеть поражениеbe in the blue
потерпеть поражениеstrike
потерпеть поражениеhave the wrong end of the stick (в споре и т.п.)
потерпеть поражениеgo to the wall
потерпеть поражениеget beaten
потерпеть поражение в битвеlose a battle
потерпеть поражение в боюlose a battle
потерпеть поражение в войнеlose war
потерпеть поражение в войнеlose a war
потерпеть поражение в кампанииlose campaign
потерпеть поражение в конкурентной борьбеlose competition
потерпеть поражение в результате выборовbe hurt by election
потерпеть поражение в состязанииleave someone the. field (с кем-либо)
потерпеть поражение в состязании сleave someone the. field (кем-либо)
потерпеть поражение в спореleave someone the. field (с кем-либо)
потерпеть поражение в споре или состязанииleave someone the. field (с кем-либо)
потерпеть поражение в споре сleave someone the. field (кем-либо)
потерпеть поражение на всеобщих выборахbe defeated in the general election
потерпеть поражение на выборахlose election
потерпеть поражение на выборахlose one's seat
потерпеть потериsuffer losses
потерпеть провалsuffer a rebuff
потерпеть провалmeet with a rebuff
потерпеть сокрушительное поражениеtake a drubbing
потерпеть сокрушительный разгромsuffer a crushing defeat
потерпеть страшную неудачуfail miserably
потерпеть страшную неудачуfail dismally
потерпеть убыткиinsur losses
потерпеть убытки на этом делеlose money by the business
потерпеть убытки на этом предприятииlose money by the business
потерпеть ущерб отlose in something (чего-либо)
потерпеть ущерб отlose on something (чего-либо)
потерпеть ущерб отlose by something (чего-либо)
потерпеть ущерб отbe a loser by something (чего-либо)
потерпеть фиаскоfizzle out
потерпеть фиаскоhave had one's chips
потерпеть фиаскоhave one's nose out of joint
потерпеть фиаскоfall on one's face
потерпите немножко, пока я пытаюсь вспомнить, что же он точно сказалbear with me while I try to remember exactly what he said
самолёт потерпел авариюthe plane crashed
самолёт потерпел катастрофу из-за отказа двигателяengine failure cracked the plane up
стремиться к чему-либо и потерпеть неудачуoverreach oneself
стремиться к чему-либо и потерпеть неудачуoverreach oneself
судно потерпело крушениеthe ship was wrecked
у неё хватило ловкости преуспеть там, где другие потерпели неудачуshe had the ingenuity to succeed where everyone else had failed
я не потерплю такого поведенияI won't stand for that type of behaviour
я не потерплю такого поведенияI will not tolerate such behaviour
я этого не потерплю!none of that!