DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing поставка | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автоматическая поставка нефтиlease automatic custody transfer (LACT)
ведомость поставкиschedule of parts supplied (перечень элементов, входящих в поставляемое изделие)
взаимно приемлемое место поставкиapproved delivery facility (товара ценных бумаг)
время поставкиthe time of delivery
выполнять сроки поставкиmeet delivery dates
гарантии на поставку топливаfuel warranty (на ТЭС)
гарантировать быструю поставкуguarantee prompt delivery
деятельность по производству и поставке электроэнергииenergy management activities
договариваться о поставкахreach an agreement
договориться о сроках поставкиagree on the terms of delivery
достаточный объём поставокample supplies
доход от гарантированной поставки электроэнергииfirm-energy benefit
его компания зависит в значительной мере от поставок сырьяhis company depends in great measure on of the raw materials supply
если мы сохраним большую часть прибыли, мы не окажемся в сложном положении в следующем году, когда мы захотим заказать поставкиif we squirrel away most of the profit, we won't get into difficulties next year when we want to order supplies
завод может остановиться, если прекратятся поставкиthe factory may shut down if supplies cease
задержать поставкуdelay the delivery
заказы на поставку военной техникиdefence awards
заключить контракт о поставке продовольствияsign a contract for the supply of provisions
заключить контракт о поставке продовольствияmake a contract for the supply of provisions
испытания перед поставкойpredelivery trials (напр., станков; заказчику)
контракт на поставку товара в указанный срок и по указанной ценеforward contracting
контролировать поставкиcontrol supplies
материал в состоянии поставкиas received material
начинать поставкуstart delivery
непрерывная поставка в забоеcontinuous face haulage
несоответствие между плановой потребностью в материалах и фактическим расходом на протяжении цикла поставкиdemand variance
обеспечить поставкиprovide supplies
обеспечить поставкиbring up supplies
обслуживание, включая консервацию, перед поставкой оборудованияpredelivery service
обслуживание, включая расконсервацию, при поставке оборудованияdelivery service
объём экспортно-импортных поставок по кооперацииvolume of export and import deliveries by way of cooperation
обязательства по поставкамobligations on delivery
ограничивать поставкиlimit supplies
одобренное место поставкиapproved delivery facility (товара, ценных бумаг)
он отвечает за поставки для армииhe is in charge of procurement for the army
они наложили эмбарго на все импортные поставкиthey imposed a boycott on all imports
они отменили эмбарго на импортные поставкиthey lifted their boycott of imports
осуществлять поставки в срокdeliver on schedule
осуществлять прямую поставкуdrop-ship (товара со склада производителя В.И.Макаров)
подписать договор на поставкуbe under contract for supply something (чего-либо)
подписать договор на поставкуbe under contract for (чего-либо)
подписать договор на поставкуbe under contract for supply something (чего-либо)
подписать договор на поставкуbe engaged on a contract to supply (чего-либо)
подписать договор на поставкуbe engaged on a contract to supply something (чего-либо)
подписать контракт на поставкуbe under contract for supply something (чего-либо)
подписать контракт на поставкуbe engaged on a contract to supply (чего-либо)
подписать контракт на поставкуbe under contract for (чего-либо)
подписать контракт на поставкуbe under contract for supply something (чего-либо)
подписать контракт на поставкуbe engaged on a contract to supply something (чего-либо)
поставка в срокfutures delivery
поставка деталей или узлов строго по календарному графикуJIT just-in-time component delivery
поставка деталей или узлов строго по календарному графикуjust-in-time JIT component delivery
поставка зернаdelivery of grain
поставка по срочной сделкеfutures delivery
поставка по фьючерсной сделкеfutures delivery
поставка провианта для армииpurveyance of supplies for an army
поставки боеприпасовammunition supplies
поставки газаgas deliveries (природного)
поставки газаgas deliveries
поставки оружияammunition supplies
поставки природного газаgas deliveries
потребность в таком металле, как вольфрам, в скором времени будет опережать его поставкиdemand for metals like tungsten will outrun supply
предоставить подряд на поставку товаров или на производство работaward a contract
прекратить поставки оружияcut off arms shipment
прекратить поставкуstop the delivery
прекращать поставки оружияcut off arms shipment
препятствовать поставкамdiscourage shipments
приостановить поставкуsuspend the delivery
продавать с будущей поставкойsell for future delivery
продавать с поставкой и расчётом в будущемsell for future delivery
продажа на срок или с последующей поставкой товараpurchase on term
продажа с последующей поставкой товараpurchase on term
продукция каждой страны была приспособлена к сложной системе германских потребностей и поставокevery country's production had been geared to an intricate system of German demands and supplies
произвести поставкуeffect delivery
расширять поставкиsupplement supplies
резко сокращать объём экспортных поставокtighten up on exports
сдать подряд на поставку товаровbe award a contract
сдать подряд на поставку товаровaward contract
совместная поставка двух или более товаровjoint supply (обходится дешевле, чем поставка каждого товара в отдельности)
сокращать сроки поставкиshorten delivery dates
сокращать сроки поставкиshorten the delivery dates
среднесуточная поставкаdaily average sendout (напр., электроэнергии)
срок поставкиthe date of delivery
у нас трёхуровневый канал поставокour supply chain is three-tier
увеличивать поставкиincrease shipments
уровень поставок или товарной продукции растениеводстваcrop supplies
условия поставкиthe terms of delivery
услуги, связанные с поставками электрической энергииelectric energy-related services
услуги, связанные с поставками энергоресурсовenergy-related services
фактический уровень поставок или товарной продукции растениеводстваcrop supplies
фирма, осуществляющая прямые поставки товара со склада производителяdrop shipper (В.И.Макаров)
цены и условия поставкиprices and terms of delivery
эта поставка зерна покроет наши потребности на два месяцаthe delivery of grain will fill our need for two months