DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing послужить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
активные расистские выступления в правительстве послужили благоприятной почвой для действий других фанатиков-расистовthe racist offensive by the government has been the breeding ground for other racist fanatics
договор послужит стимулом для развития торговлиtreaty will give an impetus to trade
договор послужит стимулом для развития торговлиthe treaty will give an impetus to trade
его враждебное отношение к некоторым деятелям эпохи Реформации послужило к распространению его дурной славыhis enmity to some of the Reformers was the ulcer of his fame
его оскорбительное замечание послужило поводом для большой ссорыhis insulting remark was the occasion of a bitter quarrel
его последняя книга иллюстрирована фотографиями семьи, история которой послужила основой сюжетаhis latest book is illustrated with photographs of the family upon whom his story is based
колыбелью для него послужит мой щитhe shall be cradled in my shield
луна послужит проводникомthe moon will act in the capacity of a guide
основанием для вердикта послужили несколько прецедентовthe verdict rested on several precedents
основой для всех трёх греческих ордеров послужили пропорции человеческого телаthe proportions of the three Grecian orders were taken from the human body
последняя книга Тома иллюстрирована фотографиями семьи, история которой послужила основой сюжетаTom's latest book is illustrated with photographs of the real family upon whom his story is based
послужить двум целямserve a double purposes
послужить на пользуadvance someone's interests (кому-либо)
послужить какой-либо полезной целиserve some useful purpose
послужить причиной дляgive occasion to
послужить стимулом дляgive an impulse to something (чего-либо)
послужить кому-либо урокомserve as a lesson to (someone)
причиной аварии послужила неисправность в двигателеthe accident has been assigned to a faulty part in the engine
пусть эти прискорбные уроки послужат предостережением другимlet these unhappy examples be a warning to others
сотрудник может легко подхватить инфекцию через руки, и это может послужит причиной заражения лабораторииthe student may easily get his hands contaminated and from this source may contaminate the laboratory
тип, послуживший основой для первоначального описанияdescription type
эта встреча послужила трамплином к дальнейшим переговорамthe meeting acted as a springboard for future negotiations
эта машина послужит мне ещё добрых пять летthis car ought to be good for another five years
эта ручка мне хорошо послужила!what good services this pen has done me!
эти два тома очевидно послужат богатым источником для будущих биографовthese two volumes will certainly be a gold mine for future biographers
это может послужить причиной отставки кабинетаit may bring about a change of the Cabinet
этот случай послужит хорошим уроком для негоthe experience will prove a sobering lesson for him