Russian | English |
Беннен убедил меня последовать его примеру | Bennen admonished me to tread in his steps |
большинство законодателей последовали примеру губернатора | most of the legislators followed the lead of the governor |
в каком положении я бы оказался, если бы я последовал вашему совету? | where should I be if I followed your advice? |
за первым требованием последуют другие | the first demand would be succeeded by others |
затем последовали приветствия публики, с хлопаньем в ладони и ударами тростей | then ensued the applause of the spectators, with clap of hands, and thump of sticks |
король ушибся о переднюю луку седла, затем последовала лихорадка, и травма оказалась смертельной | the king was bruised by the pommel of his saddle, fever supervened, and the injury proved fatal |
наша лиса последовала не в направлении ряда лесистых участков, а повернула к югу | our fox did not run the chain of woodlands, but held on southwards |
немедленно последовало изгнание многих порядочные людей | the ejection of many good men immediately followed |
немедленно последовало изгнание многих хороших людей | the ejection of many good men immediately followed |
он не мог слышать равнодушно последовавшего затем диалога | he could not hear unmoved the dialogue which ensued |
он последовал её совету | he yielded to her advice |
он убедил меня последовать его примеру | he admonished me to tread in his steps |
он ушибся о переднюю луку седла, затем последовала лихорадка, и травма оказалась смертельной | he was bruised by the trommel of his saddle, fever supervened, and the injury proved fatal |
он ушёл, предполагая, что она последует за ним | he left on the presumption she would follow |
последовать за кем-л | follow someone's lead |
последовать за | follow on |
последовать чьему-либо примеру | follow someone's example |
последовать чьему-либо совету | take someone's advice |
последовать чьему-либо совету | follow someone's advice |
последовать совету | act on advice |
смятение, последовавшее за землетрясением | the confusion consequent upon the earthquake |
смятение, последовавшее за землетрясением | confusion consequent upon the earthquake |
тогда она не последовала его совету и впоследствии часто об этом сожалела | she didn't take his advice then and often regretted it afterwards |
что бы со мной было, если бы я последовал вашему совету? | where should I be if I followed your advice? |
я последую вашему совету | I'll defer to your advice |
я уверен, что крупные торговцы понимают это и вскоре последуют своему же собственному совету, бурно приветствуя перемену | I'm sure the big vendors understand this and soon will begin taking their own advice, embracing change like nobody's business |