DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing после этого | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
вы пойдёте куда-нибудь ещё после этого?are you going anywhere else after that?
Дюк Эллингтон сказал, что он был весь наэлектризован после этого визитаduke Ellington said the visit gassed him
младший из воров признался в краже, после этого их всех и схватилиthe younger of the thieves copped out and so they were all caught
надеюсь, что после всех этих разговоров кого-нибудь осенит, как выйти из создавшегося затруднительного положенияI hope that after all these talks, someone will strike on a way out of our difficulty
надеюсь, что после всех этих разговоров кто-нибудь найдёт способ разрешить наши трудностиI hope that after all these talks someone will hit on a way out of our difficulty
но вскоре после этого с ними произошла история, заслуживающая отдельного рассказаbut soon after this they met with an adventure which deserves record
он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерлаthe reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died
он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерлаthe reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died
он хотел немного покоя после волнений и напряжений этого дняhe wanted a little ease after the agitation and exertions of the day
очень приятно после всех этих лет рассчитаться за домit's a good feeling to pay off the house after all these years
после всей этой тяжёлой работы тебе нужно отдохнуть, чтобы восстановить силыyou need a holiday to set you up again after all that hard work
после десяти лет в этом бизнесе Мак-Артур выходит из негоafter ten years in the business, McArthur is baling out
после того как мы проговорили об этом целый час, мы наконец решили не ходить тудаafter we had talked about it for an hour, we finally decided not to go there
после того как он сообщил ей эту новость, она расплакаласьafter he told her the news she burst into tears
после этих инцидентов несколько студентов было исключеноseveral students were sent down after the incidents
после этогоsince then
после этогоfrom then on
после этогоafterward
после этогоafterwards
после этого головокружительного успеха певицу с ног до головы завалили предложениями выступать в разных концертных залахafter her sudden success, the singer was besieged with offers to appear at many concert halls
после этого края обрезаютthen the edges are guillotined
после этого ливня уровень воды в озере постепенно поднимаетсяthe lake is filling up after this heavy rain
после этого нас угостили неизбежным хорошим советомafter that we were treated to the inevitable good advice
после этого несчастного случая он уже не встанетafter this accident he will walk no more
после этого она несколько недель со мной не разговаривалаshe wouldn't speak to me for weeks afterwards
после этого события развивались стремительноafter this events marched quickly
после этого спора она несколько часов не могла успокоитьсяshe didn't cool off for hours after that argument
после этого я ушёл в отпускI went on my swing after that
после этой истории его имя стали трепать вовсюafter that incident, his name became the talk of the town
после этой катастрофы наша машина никуда больше не годиласьour car was a total loss after the accident
после этой ссоры он вычеркнул брата из завещанияhe cut his brother out of his will after their quarrel
после этой тряски в самолёте приятно очутиться снова на твёрдой землеafter that bumpy plane ride it's good to be back on the ground
последнее время, после того, как мы пожаловались на его работу, этот паренёк стал работать усерднееthat boy has begun to smarten up recently, since we complained about his work
предполагается, что здесь можно работать до 65 лет, но многим людям разрешают работать и после достижения этого возрастаyou're supposed to stop work here when you're 65, but many people are allowed to stay on
раб внёс резервуар с водой, после этого принц искупалсяthe slave brought a basin and water, the prince then washed himself
скажи спасибо, что остался в живых после этой катастрофыyou are lucky to be alive after being in that accident
сразу после этогоdirectly after this
сырьевой поток разделяется в мембранных процессах на два потока, а именно на проникший через мембрану пермеат и оставшийся после этого ретентат, продуктом при этом может служить как тот, так и другойthe feed stream is divided into two streams in membrane processes, i.e. into the retentate or concentrate stream and the permeate stream, which implies that either the concentrate or permeate stream is the product
эта бомбардировка должна быть последней, после неё от города ничего не останетсяthis last bombing should finish off the town
эта мелодия стала популярной, после того как прозвучала в фильмеthe record took off after being used in a film
эта поверхность шероховатая после обработкиthe surface is rough after machining
эта традиция возродилась после многовекового забвенияthe custom was revived after an abeyance of several centuries
эта традиция возродилась после многовекового забвенияcustom was revived after an abeyance of several centuries
этот дом был построен только после преодоления сопротивления планировщиковthe house was only built after much opposition from the planners
этот дом перешёл ко мне после смерти отцаthe house came to me after my father's death
этот дом станет вашим только после смерти вашей материthe house will not be yours till after your mother's decease
этот политик сильно вырос в моих глазах после его последней речиthat politician has gone up in my opinion since I heard his latest speech
этот приход был получен как бенефиций после роспуска монастырейthis living was a donative, from the dissolution of the monasteries
этот фрукт можно есть после удаления колючекthe fruit can be eaten once the prickles have been removed
я вступил на этот пост лишь после смерти моего оплакиваемого отцаI acceded to this post after the death of my lamented father
я сделал своё дело, основав клуб, и после этого я решил, что мне пора уйти на покой и оставить дело более молодымhaving done my job in starting the club, I decided that it was time I faded out and left the work to younger members