Russian | English |
бывший лидер был исключён из партии, после того как его вина была доказана | the former leader was read out of the Party after his guilt was proved |
бывший лидер был исключён из партии после того, как его вина была доказана | the former leader was read out of the Party after his guilt was proved |
в Библии описаны всего несколько не связанных друг с другом случаев, когда люди начинали говорить на неведомом языке после того, как на них снизошёл Святой Дух | the Biblical record has only a few isolated cases of people speaking in tongues upon receiving the Holy Spirit |
вечером после того, как они объезжали все свои ловушки, они возвращались домой | at night when they had done the evening run on their traps they would return home |
врача лишили лицензии после того как был доказан факт его недостойного поведения | the doctor was barred from practising after he was proved guilty of improper behaviour |
врача лишили лицензии после того, как был доказан факт его недостойного поведения | the doctor was barred from practising after he was proved guilty of improper behaviour |
вскоре после того, как монастырь был основан, он стал центром, вокруг которого группировались жители ближайших окрестностей | when a monastery was planted, it soon became the nucleus around which the inhabitants of the neighbourhood clustered |
вы можете незаметно войти после того, как сыграют первую пьесу | you can slip in after the first piece of music is played |
говорят, она умерла после того, как колдунья наложила на неё проклятье | they say she died after a witch cast a spell on her |
горожане сдались после того, как город целую неделю непрерывно обстреливали из тяжёлых артиллерийских орудий | the citizens yielded after the big guns had been pounding away at the town for a week |
даже после того, как закрыли крышку, вода всё ещё вытекала | even after the lid was put on, some water still trickled out |
даже после того как я полчаса оттирал пятно, я не смог его вывести | after scrubbing away for half an hour, I still couldn't get the mark off |
даже после того, как я тщательно изучил письмо, понять подпись всё равно не смог | even after peering at the letter, I still could not recognize the signature |
двигатель завёлся после того, как мы над ним поколдовали | after a little jiggery-pokery the engine started |
двигатель завёлся после того, как мы с ним немного повозились | after a little jiggery-pokery the engine started |
двигатель завёлся после того, как над ним поколдовали | after a little jiggery-pokery the engine started |
дорога резко поворачивает вправо, после того как вы пройдёте карьер | the path cuts to the right just after you pass the quarry |
дорога снова выпрямилась после того, как она резко повернула к Женеве | the road got level again as it darted away towards Geneva |
её дети больше не засыпают после того, как их сажают на горшок | her children stay awake after they have been toileted |
её назначение рассматривалось как утешительный приз после того, как она проиграла выборы в сенат | her appointment was seen as a consolation prize after she had failed to win a seat in the Senate |
жена развелась с ним, после того как узнала о его романе | his wife divorced him after the revelation that he was having an affair |
задерживаться после того, как все остальные ушли | linger around after others have left |
заключённые, снова впавшие в ересь после того, как отреклись от нее, были приговорены к сожжению заживо | prisoners who relapsed into heresy after abjuration, were sentenced to be burnt at the stake |
игра стала более вялой после того, как Блэк забил ещё один гол | the game slowed down a little after Black had scored once more |
имбирное пиво выдохлось, после того как его оставили открытым | the ginger ale went flat after being left open |
их брак развалился после того, как он застал её с другим | their marriage went sour after he caught her with another man |
как хорошо выйти снова на свежий воздух после того, как просидел всю зиму в четырёх стенах | it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winter |
костюм теряет вид после того, как поносишь его неделю | the suit looks tired after you have worn it all week |
костюм теряет вид после того, как поносишь его неделю | suit looks tired after you have worn it all week |
лошадь пошла быстрее, после того как её стегнули кнутом | the horse went faster when it was given a quick flick of the whip |
мне придётся приходить в форму после того, как я переел и перепил на Рождество | I've got to get back into shape after all that eating and drinking at Christmas |
молодого адвоката лишили лицензии после того, как его уличили в незаконной деятельности | the young lawyer was disbarred from practice after he had been found guilty of unlawful acts |
мы не несём ответственности за ваш заказ после того, как его забирает фирма, осуществляющая транспортировку | our responsibility ends when the shipping firm picks up your order |
на свадьбах принято бросать деньги после того, как молодые выходят из церкви | at weddings it is customary to scamble money after leaving the church |
непосредственно после того, как | just after |
нескольких человек завербовали только после того, как показали им свидетельства ещё одного "стукача" | several have been "turned" only after being shown evidence from another "supergrass" |
озеро углубилось после того, как построили плотину | the lake deepened after the dam was built |
он вычеркнул брата из завещания после того, как они поссорились | he cut his brother out of his will after their quarrel |
он исчез после того, как ты устроил ему работу | he vanished after you fixed him with a job |
он предложил нам пойти погулять после того, как мы закончили наш ланч | he suggested going for a walk after our lunch |
он пришёл только после того, как концерт окончился | he did not arrive until the concert was over |
он узнал её только после того, как она подошла к нему | he didn't recognize her until after she had come up to him |
он финишировал последним после того, как его обогнали на два круга сильнейшие бегуны | he finished last after being lapped twice by the leading runners |
он хромает после того, как попал в дорожную аварию | his limp is the result of a car accident |
она лишилась золотой медали, после того как не прошла допинг-контроль | she lost her gold medal after failing a drug test |
она начала свою карьеру в модельном бизнесе после того, как один из профессиональных фотографов заметил её на пляже близ Римини | she started her modelling career when a fashion photographer spotted her on a beach near Rimini |
она не дотрагивалась до рыбы многие годы после того, как проглотила рыбную кость | she would not touch fish for years after she swallowed a fish bone |
она стала отшельницей, после того как убили её сына | she became a recluse after her son was murdered |
они попали в ловушку, после того как лифты вышли из строя | they were trapped after the lifts went out of action |
оставаться после того, как все остальные ушли | linger around after others have left |
первой вещью, которой должен овладеть мальчик, после того как он научился послушанию и основам нравственности, это привычка к наблюдению | the first thing for a boy to learn, after obedience and morality, is a habit of observation |
показатель детской смертности вблизи от пяти атомных станций в США заметно снизился после того, как реакторы были остановлены | Infant death rates near five U.S. nuclear plants dropped dramatically after the reactors closed |
после того, как | after |
после того как | since |
после того, как | when |
после того, как был принят закон, налогоплательщики обнаружили, что цены на сигареты поднялись ещё на пять процентов | when the new tax laws were passed, the taxpayers found that the government had clapped another 5% on cigarettes |
после того, как ванна переполнилась, вода залила пол | the floor was awash after the bath overflowed |
после того как вилка вставлена в розетку, можно включать лампу | when the plug is inserted in the socket, the lamp can be lighted |
после того, как вы вымыли волосы, дважды промойте их чистой тёплой водой | after you've washed your hair, rinse it twice with clean warm water |
после того, как вынесете помойное ведро, хорошенько его помойте | when you've slopped out the waste bucket, clean it thoroughly |
после того, как его преследовали на протяжении трёх миль, он смог оторваться от полиции | after a three-mile chase, he was able to shake off the police |
после того, как ему перевязали рану, его отпустили | he was released after his wounds were dressed |
после того, как им постелили свежую солому, был отдан приказ "на место!", выполненный не сразу | after clean straw had been put on their benches, the order "kennel up!" was given, though not immediately obeyed |
после того как им постелили свежую солому, была отдана команда "на место!" | after clean straw had been put on their benches, the order "kennel up!" was given |
после того, как кошка дотронулась до горячего камня, она отскочила | the cat sprang back after touching the hot stone |
после того, как мы зачистим территорию от последних отрядов врага, можно будет передвигаться на новые позиции | after we have mopped up the last few groups of the enemy, we can advance to our next position |
после того как мы зачистим территорию от последних отрядов неприятеля, можно будет передвигаться на новые позиции | after we have mopped up the last few groups of the enemy, we can advance to our next position |
после того как мы проговорили об этом целый час, мы наконец решили не ходить туда | after we had talked about it for an hour, we finally decided not to go there |
после того как мы расстались, не произошло ничего интересного | nothing interesting has happened since we parted |
после того, как на 84-ой минуте он забил эффектный гол, стало ясно, что победа на их стороне | he made the game safe with a spectacular goal in the 84th minute |
после того, как он бегло прочёл | after superficial reading he |
после того, как он находился в бессознательном состоянии уже 10 минут, мы начали беспокоиться | when he was out for more than ten minutes, we got worried |
после того, как он несколько лет проработал врачом, он решил специализироваться на детских болезнях | after he had worked as a doctor for some years, he decided to specialize in children's diseases |
после того, как он потерял работу, он только и делал что слонялся по дому | ever since he lost his job, he's done nothing but slouch about/around (the house) |
после того, как он принял два приглашения на один и тот же вечер, он действительно оказался в затруднительном положении | after accepting two invitations for the same evening he was really in a fix |
... после того, как он просмотрел | after superficial reading he |
после того, как он просмотрел | after superficial reading he |
после того как он сообщил ей эту новость, она расплакалась | after he told her the news she burst into tears |
после того, как она меня покинула, мне очень хотелось радикально изменить свою жизнь | after she left me I was longing for a change in my life |
после того, как она ушла от него, он находится в состоянии настоящей паники | he has been in a real funk since she left him |
после того, как они отправили багаж с курьерской службой, они отправились из Болоньи в горы пешком | after expressing their luggage, they had come over the mountains from Bologna on foot |
после того как позиции врага были обстреляны артогнём, мы можем пустить в ход пехоту | once the enemy positions have been softened up, we can move the foot soldiers in |
после того, как преступники отбыли два года в тюрьме, они снова вернулись к преступной жизни | when the thieves had served out two years in prison, they returned to a life of crime |
после того, как рану перевязали, я чувствую себя гораздо лучше | I am much easier since my wound was dressed |
после того, как ребёнок несколько раз повторил свою просьбу, учитель строго взглянул на него, и тот замолчал | the teacher frowned the child down when he kept repeating his request |
после того, как статья набрана, мы не можем изменить в ней ни слова | we can't change any wording once the article is set up |
после того, как так много людей дали свидетельские показания против обвиняемого, у него осталось мало шансов уйти от правосудия | when so many people have testified against the prisoner, he stands little chance of going free |
после того, как ты прожил в стране пять лет, ты можешь стать её гражданином | when you have resided in the country for five years, you may become a citizen |
после того, как ты уезжал надолго, нужно много времени, чтобы снова разбираться во всём происходящем | when you've been away, it takes a long time to catch up on the local news |
после того, как у старой леди умерли все родственники, ей осталась лишь её вера | the old lady had only her religion to hang onto when all her family had gone |
после того как урожай пшеницы собран, фермеры сжигают остатки и запахивают золу в землю | after the wheat crop has been gathered, many farmers burn the remains and plough the ash in |
после того, как урожай пшеницы собран, фермеры сжигают остатки и запахивают золу в землю | after the wheat crop has been gathered, many farmers burn the remains and plough the ash in |
после того как член клуба был пойман на шулерстве, его исключили из клуба | after the member was caught cheating, he was barred from the club |
после того, как член клуба был пойман на шулерстве, его исключили из клуба | after the member was caught cheating, he was barred from the club |
после того, как я даю справедливую оценку другим, я должен затем оценить самого себя | after setting a just value upon others, I must next set it on myself |
после того, как я забыл слова роли, у меня не хватило наглости снова выйти на сцену | after forgetting my lines, I didn't have the face to go back on stage |
после того как я закончил говорить, я закрыл тему и больше к ней не буду возвращаться | after I have finished speaking I have closed the subject, and I won't reopen it |
... после того как я отправил своё последнее письмо, я решил | since my last letter I have decided |
после того, как я совершила путешествие вокруг света, пресса изобразила меня какой-то амазонкой | the press portrayed me as some sort of amazon after I sailed around the world |
после того, как яйца будут взбиты, следует постепенно подмешивать туда муку | after you have beaten the eggs, mix in the flour gradually |
после того,как я сошью платье, может быть останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать | there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have them |
последнее время, после того, как мы пожаловались на его работу, этот паренёк стал работать усерднее | that boy has begun to smarten up recently, since we complained about his work |
служащий, уволенный после того, как он подал разоблачающее заявление, был восстановлен на прошлой неделе | an employee who was fired after filing a whistleblower complaint was rehired last week |
так хорошо выйти на улицу после того, как я просидел взаперти из-за температуры | it will be good to get out after being imprisoned in my room with the fever |
темп игры слегка замедлился, после того как Блэк забил ещё один гол | the game slowed down a little after Black had scored once more |
термин "block" относится к таким периодам, испытываемым людьми, занимающимися умственной деятельностью, когда они не способны отвечать и даже при сильном старании могут продолжить работу лишь после того, как пройдёт некоторое времени | the term "block" refers to those periods, experienced by mental workers, when they seem unable to respond and cannot, even by an effort, continue until a short time has elapsed |
только после того, как это будет одобрено избирателями | unless and until it has been approved by the electors |
у вратаря не было ни малейшего шанса после того, как Эдвардз сильным ударом отправил мяч в сетку | the keeper hadn't a ghost of a chance as Edwards belted the ball into the net |
у вратаря не было ни малейшего шанса, после того как Эдвардс сильным ударом отправил мяч в сетку | the keeper hadn't a ghost of a chance as Edwards belted the ball into the net |
у его внука иногда бывает изжога после того, как он поест бутербродов с джемом | his grandson sometimes gets heartburn after eating jam sandwiches |
убийца ещё долго чувствовала, что у неё руки в крови, даже после того, как она отмыла все пятна | the murderess felt that her hands were stained with blood long after the marks had been removed |
уже после того, как ссора была закончена, в её сердце ещё долго жила злость | her anger smouldered in her heart long after the quarrel was finished |
цены на акции неожиданно пошли вверх после того, как хорошие новости дошли до ушей потенциальных покупателей | share prices snapped back when the good news reached possible buyers |
эта мелодия стала популярной, после того как прозвучала в фильме | the record took off after being used in a film |
это вино хорошо идёт после того, как постоит год | this wine drinks well after a year |
это вино хорошо пьётся после того, как постоит год | this wine drinks well after a year |
я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как все проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговоре | I always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over |