DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing после всех | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
вечером после того, как они объезжали все свои ловушки, они возвращались домойat night when they had done the evening run on their traps they would return home
вода тут такая жёсткая, что все кастрюли покрываются накипью после первой же готовкиthe water here is so hard that all the pans fur up after a single use
все здание было уничтожено огнем после взрыва бензинаthe whole building was sent up in flames when the petrol exploded
если останешься после уроков, я тебе все повторюif you remain behind after class, I will repeat the instructions to you
задерживаться после того, как все остальные ушлиlinger around after others have left
к сожалению, после его смерти его коллекция была продана и рассеяна по всему светуsadly, his collection was sold and dispersed throughout the world after his death
как хорошо выйти снова на свежий воздух после того, как просидел всю зиму в четырёх стенахit's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winter
мистер Болл нюхал табак вместе со всеми своими друзьями, мелодично чихая после каждой щепоткиMr. Ball took snuff with all his friends, sneezing musically after each pinch
младший из воров признался в краже, после этого их всех и схватилиthe younger of the thieves copped out and so they were all caught
надеюсь, что после всех этих разговоров кого-нибудь осенит, как выйти из создавшегося затруднительного положенияI hope that after all these talks, someone will strike on a way out of our difficulty
надеюсь, что после всех этих разговоров кто-нибудь найдёт способ разрешить наши трудностиI hope that after all these talks someone will hit on a way out of our difficulty
наши ребята в самом деле в упоении после всех своих победour team are really riding high after all their victories
оставаться после того, как все остальные ушлиlinger around after others have left
очень приятно после всех этих лет рассчитаться за домit's a good feeling to pay off the house after all these years
после болезни у него вылезли почти все волосыalmost all his hair fell out after his illness
после всехafter all
после дня и ночи подсчёта и сверки голосов они всё ещё ждут результатов вчерашних выборовafter a day and a night of counting and collation they are still waiting for the results of yesterday's election
после драки в пабе у него на всю жизнь остались шрамыhe was scarred for life during a pub fight
после лечения ей надо повторить все анализыshe needs to repeat all the analyses after treatment
после многочисленных понуканий моей жены, я сделал все делаafter much prodding from my wife, I got things done
после поездки он на всё взглянул по-новомуhis trip gave him a new slant on things
после предупреждения о заложенной бомбе полиция эвакуировала всех людей из гостиницыthe police cleared all the people out of the hotel after the bomb threat
после того, как ты уезжал надолго, нужно много времени, чтобы снова разбираться во всём происходящемwhen you've been away, it takes a long time to catch up on the local news
"телёнок" обозначает всех детёнышей крупного рогатого скота до одного года, после чего их называют годовалыми животными или годовичкамиcalf is applied to all young cattle until they attain one year old, when they are year-olds or yearlings
я очень рад, что братья снова вместе после всех их ссорI'm glad that the brothers have been brought together after all their quarrels