Russian | English |
было понятно, почему она не хочет вмешиваться | her reluctance to get involved was understandable |
быть понятным | come home to (someone – кому-либо) |
быть понятным | strike home to (someone – кому-либо) |
быть понятным | come across (о словах, речи) |
быть понятным | shine through |
быть понятным | come over (о словах, речи) |
быть понятным | be clear to (someone – кому-либо) |
быть понятным | get home to (someone – кому-либо) |
всё в этой загадке становится понятным, когда вспоминаешь, кто в то время был у власти | the whole mystery falls into place when you remember who was in power at that time |
говорить понятно для | talk down (to; кого-либо) |
делать более понятным образ | sharpen image |
другие стали говорить более понятно, чем он | others began to speak plainer than he did |
его понятная гордость успехами сына | his obvious pride in his son's achievements |
ей понятна ваша позиция | she sympathizes with your viewpoint |
её нежелание общаться с прессой было вполне понятным | her reluctance to talk to the press was quite understandable |
значение совершенно понятно | the meaning is quite plain |
значение совершенно понятно | meaning is quite plain |
когда он рассказал мне свою историю, все факты, известные мне и раньше, стали понятны | when he told me his story all the facts I had known before fell into place |
Лютер начал переводить Библию на понятный разговорный немецкий язык | Luther began to translate the Bible into clear vernacular German |
наконец понятно | the penny drops |
намёк понятен | nod is as good as a wink (to a blind horse) |
не-понятно почему, дневная выручка была сегодня так мала | the day's takings were inexplicably low today |
не слишком корпи над своими текстами, старайся, чтобы они легко читались и были понятными | don't labour at/over your writing, try to make it seem easy and natural |
оба говорят, что им хочется писать книги, понятные широкому читателю | both say they want to write literary books that are accessible to a general audience |
он был в бешенстве, что совершенно понятно | he was understandably furious |
он ответил с вполне понятным возмущением | he reacted with justifiable indignation |
он пишет необыкновенно понятно | he writes with great lucidity |
она не нашла подходящих слов для объяснения, но было понятно, что она имеет в виду | she could not find the right words, but her meaning shone through |
первый критерий достаточно понятен | the first criterion is not surprising |
повторили кадр из более ранней сцены, чтобы были понятны её мотивы | the film cut back to the earlier scene so that we understood her reasons |
политика президента совершенно понятна | the President's policy is perfectly coherent |
понятно, что аргумент довольно шаткий | clearly the argument is infirm |
понятное изложение | luminous exposition |
понятное объяснение | luminous explanation |
понятное объяснение | luculent explanation |
понятное объяснение | lucid explanation |
понятное толкование | luminous exposition |
понятный без пояснений | self-explanatory |
предисловие к книге должно быть написано языком, понятным неспециалисту | the preface to a book must be written in a language within the grasp of a layman |
сделать понятной свою точку зрения | make one's meaning plain |
сделать понятным даже для глупцов | to dumb up |
сделать понятным даже для глупцов | to dumb down |
сделать понятными его желания | make his wishes understood |
сделать свои доводы понятными для слушателей | bring one's arguments within the sweep of one's audience |
способ передачи понятной человеку информации | humanly transparent method (напр., речевой) |
становиться понятным | come home |
становиться понятным | fall into place |
становиться понятным | be borne in up on (someone) |
становиться понятным | be borne in on (someone – кому-либо) |
статистические данные не очень понятны, когда они вырваны из контекста | the statistics are not very meaningful when taken out of context |
стать понятным | be borne in on (кому-либо) |
стать понятным | be borne in upon (кому-либо) |
стать понятным | become clear to (someone – кому-либо) |
шутки, понятные только посвящённым | some in jokes |
этот рассказ можно сократить до нескольких предложений, и всё равно всё будет понятно | you can boil the long story down to a few sentences and it still has the same meaning |
ясно и понятно излагать | put across (мысли и т. п.) |