DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing помешанный | all forms
RussianEnglish
в комнате холодно, помешай немного углиthe room is cold, poke the fire up a little
все помешались на высоких сапогахhigh boots are the latest craze
дождь помешал нам прийтиthe rain prevented us from coming
его болезнь помешала ему прийти ко мнеhis illness prevented him from coming to me
ей не помешало бы чего-либоshe could do with something (такого)
ей помешала погодаshe was put off by the weather
если несчастный случай не помешает его развитиюif no misadventure thwarted his progress
её занятиям помешала болезньher illness got in the way of her studies
её карьере не помешало то обстоятельство, что у неё было трое детейher career was not obstructed by the fact that she had three children
здесь нам никто не помешаетhere we are secure from interruption
зима помешала горнорудным работамwinter pinched on mining operations
маленькие пустоты во льду не помешают походуsmall vacancies in the ice would not prevent the journey
мне помешали работатьI was hindered in my work
нам здесь никто не помешаетwe are quite private here
нельзя дать ничему помешать нашим планам на выходныеnothing must be allowed to interfere with our plans for the weekend
но личные предубеждения снова помешали достичь столь желаемого соглашенияbut personal prejudices again interposed to prevent an arrangement so desirable
окончательно помешаться на компьютерахturn into a full-on computer nerd
он, должно быть, немного помешанhe must be a little touched
он помешался на моделях железных дорог, он только о них и говоритhe is heavily into model railways, that's all he ever talks about
он помешан на автогонкахhe is obsessive about motor racing
он помешан на гольфеhe is crazy about golf
он помешан на лодкахhe is crazy about boats
он помешан на мотоциклахhe is nuts about motorcycles
он просто помешан на деньгахhe has an obsession with making money
он просто помешан на криминологииhe is madly keen on criminology
он пытался помешать нам поставить машину на площадиhe tried to stop us from parking in the square
он пытался помешать расследованиюhe tried to stonewall the investigation
он решил использовать всё своё влияние, чтобы помешать этому бракуhe resolved to employ all his credit in order to prevent the marriage
он точно помешанныйhe is like as if a madman
он точно помешанныйhe is like as a madman
она, несомненно, блестящий учёный, но помешана на поддержании хорошей физической формыshe is undoubtedly a brilliant scientist, but she has a bee in her bonnet about keeping fit
она помешалась на чистотеshe was hell for cleanliness
она помешалась от горяshe is unhinged by grief
она помешана на динозаврахshe is nuts about dinosaurs
она помешана на драгоценностяхshe is mad for jewels
она помешана на киноshe is crazy about the cinema
она помешана на музыкеshe is crazy about music
она помешана на поддержании хорошей физической формыshe has a bee in her bonnet about keeping fit
она помешана на фитнесеshe's got the fitness
она помешана на фитнесеshe has been bitten by the fitness
она помешана на чистотеshe is obsessive about cleanliness
она просто помешана на криминологииshe is madly keen on criminology
она просто помешана на мыльных операхshe is completely hooked on soap operas
она спела при дворе с огромным блеском, но заносчивый нрав и непомерные запросы помешали ей получить ангажемент в театреshe sang at court with great eclat, but her arrogant demands prevented her from getting an engagement at the theatre
они убили его, потому что он помешал их бизнесуthey wasted him because he blew their deal
отец явно пытался помешать её замужествуher father apparently tried to prevent her marriage
плохая погода не помешала нам отправиться на прогулкуbad weather did not deter us from going out
плохое здоровье может помешать успеху в занятияхpoor health may be a bar to success in one's studies
погода помешала им устроить пикникweather deterred them from going for a picnic
помешать вhamper in something (чём-либо)
помешать в интернат, пансионатboard out (и т. п.)
помешать в камине кочергойstir the fire with a poke
помешать возникнуть конфликтуundermine conflict
помешать встречеhead off a meeting
помешать выполнению самых лучших намеренийdefeat the best intentions
помешать выполнению соглашенияundermine the agreement
помешать кому-либо делатьturn someone from doing something (что-либо)
помешать кому-либо достигнуть своей целиdefeat someone's objects
помешать заключению договораpull plug on treaty
помешать исполнению планаrot a plan
помешать назначениюblock an appointment (на пост)
помешать чьим-либо намерениямdefeat someone's objects
помешать нападениюthwart a hijacking
помешать нападениюfoil a hijacking
помешать обращениюundercut appeal
помешать переворотуthwart coup
помешать планамthrow into confusion
помешать кому-либо показать себя в лучшем видеcramp someone's style
помешать призывуundercut appeal
помешать кому-либо прийтиhinder someone from coming
помешать проведениюwash out (какого-либо мероприятия и т. п.)
помешать прогрессуkill progress
помешать публикацииprevent publication
помешать кому-либо сделатьfend off from doing (что-либо)
помешать супstir the soup
помешать углиgive the fire a poke
помешать успехуprejudice the success (of)
помешать чайgive one's tea a stir
помешать чьему-либо выступлениюhead someone off from making a speech
помешать экстремистскому предложениюhead off an extreme proposal
помешаться наbe nuts on something (чем-либо)
помешаться наbe nuts about something (чем-либо)
помешаться наhave something on the brain (чем-либо)
помешаться наbe hung up about something (чем-либо)
помешаться наbe hung up on something (чем-либо)
помешаться наhave a screw loose on something (чем-либо)
помешаться наbe high on something (чем-либо)
попытка помешатьcrossing (чему-либо)
председатель приложил все усилия к тому, чтобы устранить препятствия, которые могли бы помешать осуществлению наших плановthe chairman has made efforts to smooth away any difficulties that might prevent our plans to be fulfilled
председательствующий приложил все усилия для того, чтобы устранить трудности, которые могли бы помешать осуществлению нашего планаthe chairman has made efforts to smooth away any difficulties that might prevent our plans to be fulfilled
пытаться помешатьstand between
реакционные силы помешали проведению реформыthe forces of reaction made the reform difficult
сейчас она просто помешалась на диетическом питанииshe is on a health-food kick at the moment
только несчастный случай помешает ему прийтиonly a serious mischance will prevent him from coming
человек, который помешался на свежем воздухеa fresh air crank
чем это может вам помешать?what hurt can it do you?
чтобы помешать своему сопернику, я вовсю пустился флиртоватьhead my rival off I indulged in a tremendous flirtation
что-то помешало ему прийти вовремяsomething detained him
эта проволочная рама предназначена для того, чтобы помешать птицам вить гнезда на нашей трубеthis wire frame is intended to prevent birds from nesting in our chimney
это помешает прийти к какому бы то ни было соглашениюthis will preclude from consenting to any arrangement
это помешало мне выполнить свою задачуthis precluded me from performing my task
это помешало осуществлению их планаit was a backset to their plan
я надеюсь, что не помешаю вамI hope I am not intruding
я не помешал?I hope I'm not interrupting
я не помешаю?am I intruding?
январские холода не помешали ему отправить гонцовthe colds of January did not hinder him from sending messengers
январские холода не помешали ему отправить посыльныхthe colds of January did not hinder him from sending messengers