DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing пользоваться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аналогия, которой мы будем часто пользоватьсяanalogy, which will be extensively used below
беспрепятственно пользоватьсяmake free use of something (чем-либо)
больше всего дети любят что-нибудь вкусненькое, но очевидно, что некоторые сладости в определённый момент пользуются большей популярностью, чем множество других, уже ставших "немодными"children want to eat savoury things most of all, but there are certain "in" sweet-stuffs and a very great many "out" ones
в работе разрешается пользоваться только штатными инструментамиauthorized tools may only be used in doing one's work
в течение некоторого времени для управления станком пользовались электричествомfor some time electricity has been used for the operation of the machine
в этом году наши автомобили пользуются необычайно высоким спросомour cars are having a formidable out-of-bounds sale this year
все меньше и меньше женщин пользуются сейчас косметикой, большинство предпочитают выглядеть естественнееfewer women are making up these days, many prefer a more natural look
всё больше мужчин пользуются барсетками, чтобы не вытягивать карманы брюкmore and more men use pochettes to avoid bulging their trousers
вы можете просто выдавить краску из тюбика вместо того, чтобы пользоваться кисточкойyou can squirt the paint out of the tube instead of using a brush
вы можете свободно пользоваться моим офисомyou have the run of my office
для раскрашивания можно пользоваться цветными карандашами и акварельюcrayons and water-colours can be used for painting
для солдат был проведён полный инструктаж о том, как пользоваться оружиемthe soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons
для эскизов пользоваться перомemploy a pen for sketching
его дядя – председатель совета директоров компании и поэтому пользуется довольно большим влияниемhis uncle is chairman of the company, so he has quite a lot of pull
ей следует пользоваться маслом для загараshe should use suntan oil
журнал никогда не пользовался таким уважением общественности, как сейчасthe magazine never stood higher in public estimation than it stands today
журнал никогда не пользовался таким уважением общественности, как сейчасthe magazine never stood higher in public estimation than it stands to-day
изделия этой отрасли промышленности всегда пользуются спросомthe products of this industry always find a market
изделия этой отрасли промышленности всегда пользуются спросомproducts of this industry always find a market
изделия этой отрасли промышленности пользуются спросомthe products of this industry always find a market
изделия этой отрасли промышленности пользуются спросомproducts of this industry always find a market
из-за нехватки бензина мы снова стали пользоваться велосипедамиthe shortage of gas has thrown us back upon the use of bicycles
из-за нехватки бензина мы снова стали пользоваться велосипедамиshortage of gas has thrown us back upon the use of bicycles
иметь право пользоваться чьими-либо книгамиhave the run of someone's books
как оратор он не пользовался успехомhe was not a success as a speaker
карандашом пользуются для письмаpencil is used to write with
карандашом пользуются для письмаa pencil is used to write with
книга пользовалась спросомthe book had a considerable run
книга пользовалась спросомbook had a considerable run
книга пользовалась успехом у всехthe book was a general favourite
книга почти не пользовалась успехомthe book was only a qualified success
книга почти не пользовалась успехомbook was only a qualified success
когда тебе предоставляется шанс улучшить своё положение, пользуйся имwhen you're presented with a chance to improve your position, take advantage of it
конец провода замкнуло накоротко в выключателе, так что пользоваться им стало небезопасноthe end of the wire had become accidentally fused with the switch, and was dangerous
кружевные вуали сейчас не пользуются спросомlace veils are a drug in the market
лучше наводить справки, пользуясь первоисточникамиit is best to make inquiries at the original sources
лучше напрямую иметь дело с фактами вместо того, чтобы пользоваться суррогатом, полученным в результате работы аналитиков и обозревателейit is better to come into direct contact with facts, instead of receiving them at second hand through digesters and generalizers
люди будут пользоваться новым мостом, чтобы перебраться на другую сторону, это сохранит им массу времениusing the new bridge to get across will save people a lot of time
малогабаритные машины пользуются большим спросомsmall cars are in great demand
машиной долго не пользовались, и она заржавелаthe machine had become rusty from disuse
машиной долго не пользовались, и она заржавелаmachine had become rusty from disuse
местечко так себе, но пользуется большой популярностьюthe place is pants, yet so popular
меч, которым он пользовался для защитыthe sword he used to defend himself withal
многие народности Российской Федерации пользуются русским шрифтомmany nationalities in the Russian Federation use Cyrillic
многие народности Российской Федерации пользуются русскими буквамиmany nationalities in the Russian Federation use Cyrillic
мы пользовались ящиками вместо стульевwe used boxes for chairs
не пользоваться чьей-либо благосклонностьюbe in the bad graces of (someone)
не пользоваться довериемbe bare of credit
не пользоваться поддержкой населенияlack popular support
не пользоваться популярностьюbe in ill odour
не пользоваться популярностьюbe in bad odour
не пользоваться чьим-либо расположениемbe out of someone's favour
не пользоваться чьим-либо расположениемbe in the bad graces of (someone)
не пользоваться чьей-либо симпатиейbe in the bad graces of (someone)
не пользоваться спросомbe in little demand
не пользоваться спросомfind no sale
не уметь пользоваться современными методамиbe out of touch with modern methods
неосторожно пользоватьсяabuse (чем-либо)
нет мужской вины в том, что она неправильно пользуется своей свободойit will not be men's fault if she misuses her liberty
новая пьеса пользовалась большим успехомthe new play proved a great draw
новая пьеса пользовалась большим успехомnew play proved a great draw
он большой знаток парламента, его мнение повсеместно пользуется уважениемhe is a veteran parliamentarian whose views enjoy widespread respect
он всегда пользовался популярностью среди консерваторовhe has always been popular among Conservatives
он всегда пользуется чужими мыслямиhe is always taking other people's ideas
он может просто выдавить краску из тюбика вместо того, чтобы пользоваться кисточкойhe can squirt the paint out of the tube instead of using a brush
он не пользовался взаимностьюhis affection was not returned
он не пользовался успехом как врачhe was not a success as a doctor
он не пользуется костылямиhe doesn't use crutches
он никогда не пользуется общественными туалетамиhe never uses public toilets
он никогда не пользуется словарёмhe never uses a dictionary
он нёс палку, но не пользовался ею при ходьбеhe carried a stick, but he did not use it to walk with
он пользовался всеобщим уважением в мире бизнеса как за деловые способности, так и за скромностьhe was widely respected in the business world for both his business skills and lack of ostentation
он пользовался вымышленным именемhe went under an assumed name
он пользовался её благосклонностьюhe enjoyed her favours
он пользовался маслом или жиром для смазки цилиндровhe used oil or grease to lubricate the cylinder
он пользовался особым уважением за свою прямоту и честностьhe was particularly respected for his integrity
он пользовался особыми привилегиямиhe rated special privileges
он пользуется авторитетомhe has got authority
он пользуется большим влияниемhe has a lot of say
он пользуется большим влиянием среди своих коллегhe carries a lot of weight among his colleagues
он пользуется большим уважением среди равных себе в мире искусстваhe is greatly respected by his peers in the arts world
он пользуется всем, чем только можетhe takes whatever he can lay his hands on
он пользуется доверием своего другаhe enjoys his friend's confidence
он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – вы что-либо подобное слышали?he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that?
он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. вы что-либо подобное слышали?he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?
он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Неплохо, а?he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?
он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – неплохо, а?he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that?
он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Слыханное ли это дело?he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?
он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – слыханное ли это дело?he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that?
он пользуется очками только для далиhe uses glasses only at a long distance
он пользуется очками только для работы на близком расстоянииhe uses glasses only for working at a short distance
он пользуется правом наибольшего благоприятствованияhe receives preferential treatment
он пользуется привилегиейhe has privilege
он пользуется привилегиейhe has got privilege
он пользуется устаревшей информациейhis information is out of date
он разрешил ей пользоваться его машинойhe gave her the use of his car
он так же умело пользуется левой рукой, как и правойhe used his left as adroitly as his right hand
он уже не пользуется влияниемhe is a spent force
она была бы вполне хорошенькой, если бы так безудержно не пользовалась косметикойshe'd be pretty if she didn't wear so much make up
она весьма активно пользовалась косметикой и нарядами старшей сестрыshe made liberal use of her elder sister's make-up and clothes
она пользовалась большим вниманиемshe received much acclaim
она пользовалась несмываемой помадойshe used lipstick that didn't come off
она пользовалась помадой, которая не стираетсяshe used lipstick that didn't come off
она пользовалась тенями для век с блёсткамиshe was wearing glittery eye shadow
она пользуется большим успехом у мужчинshe is very popular with men
она пользуется большим успехом у мужчинshe has a lot of appeal for men
она пользуется успехом у мужчинshe is popular with men
они пользуются достаточной свободойthey enjoy a tolerable amount of freedom
певец пользовался успехомthe singer was a success
певца раскрутили так, что он пользуется большим успехомthe singer has been built up into a great success
переставать пользоваться каким-либо методомscrap a method
переставать пользоваться каким-либо методомgive up a method
пластинка пользуется большим спросомthe record is in great demand
положения пункт 1 раздела 2 статьи IV и поправка XIV к конституции США о праве граждан штатов пользоваться привилегиями и правовыми иммунитетами граждан США и о запрете штатам издавать или применять законы в их ущемлениеimmunities clauses
положения пункт 1 раздела 2 статьи IV и поправка XIV к конституции США о праве граждан штатов пользоваться привилегиями и правовыми иммунитетами граждан США и о запрете штатам издавать или применять законы в их ущемлениеprivileges and immunities clause
пользоваться авторитетомhave authority
пользоваться авторитетомenjoy prestige
пользоваться авторитетомenjoy renown
пользоваться авторитетом средиenjoy authority with ...
пользоваться авторитетом уhave interest with (someone – кого-либо)
пользоваться авторитетом уhave stroke with (someone – кого-либо)
пользоваться авторитетом уhave great authority with (someone – кого-либо)
пользоваться авторитетом уhave authority with (someone – кого-либо)
пользоваться чем-либо без ограниченийmake free use of something
пользоваться чьим-либо благоволениемbe in high favour with (someone)
пользоваться чьим-либо благоволениемstand high in someone's favour
пользоваться чьим-либо благоволениемbe in someone's good books
пользоваться чьей-либо благосклонностьюbe in high favour with (someone)
пользоваться чьей-либо благосклонностьюbe high in someone's favour
пользоваться чьей-либо благосклонностьюstand high in someone's favour
пользоваться чьей-либо благосклонностьюbe in good books
пользоваться большим влияниемbe a force
пользоваться большим постоянным спросомhave a steady sale
пользоваться большим спросомbe in popular demand
пользоваться большим спросомbe in great request
пользоваться большим спросомenjoy large sale
пользоваться большим спросомbe much in demand
пользоваться большим спросомhave a large sale
пользоваться большим спросомenjoy a great demand
пользоваться большим спросомcommand large sale
пользоваться большим успехомbe a great success
пользоваться большим успехомenjoy great success
пользоваться большой популярностьюenjoy great popularity
пользоваться властьюwield authority
пользоваться влияниемbe the object of attention
пользоваться влияниемbe the object of consideration
пользоваться влияниемhave great influence
пользоваться влияниемhave some influence
пользоваться влияниемhave a certain pull
пользоваться влияниемcarry weight
пользоваться влиянием уhave stroke with (someone – кого-либо)
пользоваться вниманиемbe the object of consideration
пользоваться воздушным транспортомfly
пользоваться возможностьюtake the opportunity of
пользоваться возможностьюtake the opportunity
пользоваться всеобщим уважениемhave a reputation
пользоваться газомuse gas
пользоваться газонокосилкойoperate a mower
пользоваться газонокосилкойwork a mower
пользоваться глубоким уважениемbe held in high respect
пользоваться горячей поддержкойenjoy the warm support of
пользоваться чьим-либо гостеприимствомhave one's feet under someone's mahogany
пользоваться чьим-либо гостеприимствомhave one's knees under someone's mahogany
пользоваться чьим-либо гостеприимствомstretch one's knees under someone's mahogany
пользоваться чьим-либо гостеприимствомstretch one's legs under someone's mahogany
пользоваться чьим-либо гостеприимствомstretch one's legs someone's mahogany
пользоваться чьим-либо гостеприимствомput one's knees under someone's mahogany
пользоваться чьим-либо гостеприимствомhave one's feet
пользоваться доброй славойbear a good character
пользоваться чьей-либо добротойexploit someone's kindness
пользоваться чьим-либо довериемenjoy confidence
пользоваться чьим-либо довериемwin someone's confidence
пользоваться чьим-либо довериемbe in someone's confidence
пользоваться чьим-либо довериемhave someone's confidence
пользоваться чьим-либо довериемgain someone's confidence
пользоваться довериемenjoy the confidence
пользоваться достаточным успехомenjoy sufficient success
пользоваться дурной репутациейhave a bad reputation
пользоваться дурной репутациейhave a bad name
пользоваться известностьюhave a great reputation
пользоваться известностьюbe well known
пользоваться известностьюenjoy a great reputation
пользоваться иммунитетом от арестаbe immune from attachment
пользоваться иммунитетом от исполнительных действийbe immune from execution
пользоваться иммунитетом от обыскаbe immune from search
пользоваться иммунитетом от реквизицииbe immune from requisition
пользоваться иммунитетом от судебного преследованияbe immune from prosecution
пользоваться иммунитетом от юрисдикцииbe immune from jurisdiction
пользоваться инструментамиhandle tools
пользоваться калькулятором при вычисленияхuse a calculator
пользоваться калькулятором при вычисленияхoperate a calculator
пользоваться косметикойmake up
пользоваться кредитомuse credits
пользоваться кредитомenjoy credit
пользоваться кредитомpossess credit
пользоваться кредитомhave credit
пользоваться лифтомtake an elevator
пользоваться лифтомtake a lift
пользоваться лосьоном после бритьяuse aftershave
пользоваться лосьоном после бритьяput on aftershave
пользоваться лосьоном после бритьяapply aftershave
пользоваться любой возможностью поговорить сtake every opportunity of talking to (someone – кем-либо)
пользоваться метрополитеномtravel by subway
пользоваться метрополитеномgo by the underground
пользоваться мировой известностьюbe world-famed
пользоваться наземным транспортомtravel by land
пользоваться независимостьenjoy independence
пользоваться незначительным спросомbe in slight demand
пользоваться неправильными методамиgo on wrong lines
пользоваться ножницамиuse scissors
пользоваться огромным успехомenjoy tremendous success
пользоваться отсутствиемtake advantage of someone's absence (кого-либо)
пользоваться паровым молотом для щёлкания орехов ср.: стрелять из пушек по воробьямuse a steam hammer to crack nuts
пользоваться плохой репутациейbe of ill repute
пользоваться плохой репутациейbe of bad repute
пользоваться чьей-либо поддержкойhave someone at one's back
пользоваться поддержкойenjoy sympathy
пользоваться поддержкой большинстваcommand majority
пользоваться поддержкой большинстваmaster majority
пользоваться поддержкой страныline up behind a country
пользоваться подсказкамиcheat at examinations (и т. п. на экзаменах)
пользоваться полной свободойtake one's swing
пользоваться полной свободойenjoy full freedom
пользоваться чьей-либо помощьюuse someone's help
пользоваться популярностью у молодёжиbe popular with young people
пользоваться популярностью у студентовbe popular with the students
пользоваться постоянным спросомenjoy a steady demand
пользоваться почётом уstand high in someone's esteem (кого-либо)
пользоваться почётом уbe highly thought of by (someone – кого-либо)
пользоваться правом льготного бронированияenjoy priority reservation
пользоваться правом наhave a call upon something (что-либо)
пользоваться правом наget a call upon something (что-либо)
пользоваться преимущественным правомhave a call upon (на что-либо)
пользоваться преимущественным правомget a call upon (на что-либо)
пользоваться преимущественным правом наhave a call upon something (что-либо)
пользоваться преимущественным правом наget a call upon something (что-либо)
пользоваться преимуществом передhave priority over someone, something (чем-либо; кем-либо)
пользоваться преимуществом передrank in priority to someone, something (чем-либо; кем-либо)
пользоваться преимуществом передrank in priority with someone, something (чем-либо; кем-либо)
пользоваться преимуществом передtake priority over someone, something (чем-либо; кем-либо)
пользоваться преимуществом передtake priority of someone, something (чем-либо; кем-либо)
пользоваться преимуществом передhave priority of someone, something (чем-либо; кем-либо)
пользоваться привилегиямиenjoy immunities
пользоваться привилегиямиaccrue benefits
пользоваться привилегиями и иммунитетамиenjoy privileges and immunities
пользоваться чьим-либо расположениемstand high in someone's favour
пользоваться чьим-либо расположениемenjoy someone's favour
пользоваться чьим-либо расположениемbe high in someone's favour
пользоваться свободойenjoy freedom
пользоваться связямиenjoy ties
пользоваться скороваркойpressure-cook
пользоваться случаем, чтобы возобновитьavail oneself of the opportunity to extend to
пользоваться совместноshare
пользоваться сольюuse salt
пользоваться сомнительными методамиemploy questionable methods
пользоваться социальными благамиenjoy social benefits
пользоваться справочникомrefer to (и т. п.)
пользоваться средним спросомhave an average sale
пользоваться стратегиейutilize strategy
пользоваться телефономuse a telephone
пользоваться товарами или услугами, которые сам же производишьeat own dog food
пользоваться туалетомto toilet
пользоваться тушью для ресниц и бровейput on mascara
пользоваться тушью для ресниц и бровейapply on mascara
пользоваться у кого-либо авторитетомhave authority with (someone)
пользоваться у кого-либо влияниемhave authority with (someone)
пользоваться уважениемbe held to command respect
пользоваться уважением товарищейenjoy the respect of friends
пользоваться услугамиcommand the services (of; кого-либо)
пользоваться услугамиdeal with (какой-либо компании)
пользоваться чьими-либо услугамиcommand the services of
пользоваться услугами агентстваuse the services of an agency
пользоваться услугами агентстваmake use of the services of an agency
пользоваться услугами проститутокvisit prostitutes
пользоваться услугами проститутокuse prostitutes
пользоваться услугами проститутокgo to prostitutes
пользоваться успехомenjoy success
пользоваться успехомget off with
пользоваться успехомhave success
пользоваться успехомdraw
пользоваться успехом у публикиbe a success with the public
пользоваться фондамиenjoy fund
пользоваться хорошей репутациейbe of high repute
пользоваться хорошей репутациейhave a good name
пользоваться хорошей репутациейstand well
пользоваться хорошей репутациейbe of good repute
пользоваться хорошим спросомhave a good sale
пользоваться чем-либоparticipate in
пользоваться чужим гостеприимствомhave one's knees under someone's mahogany
пользоваться чужим гостеприимствомhave one's feet under someone's mahogany
пользоваться чужим гостеприимствомstretch one's knees under someone's mahogany
пользоваться чужим гостеприимствомstretch one's feet under someone's mahogany
пользоваться чужим гостеприимствомput one's feet under someone's mahogany
пользоваться чьим-либо гостеприимствомput one's feet under someone's mahogany
пользоваться чьим-либо гостеприимствомstretch one's legs someone's mahogany
пользоваться чьим-либо гостеприимствомhave one's feet
пользоваться чьим-либо гостеприимствомbreak bread with (someone)
пользоваться чьим-либо расположениемbe well in with
пользоваться чьим-либо расположениемbe solid with
пользоваться чьим-либо расположениемbe in with
пользоваться широким спросомhave a general run
пользоваться широкой известностьюhave a great reputation
пользоваться широкой известностьюenjoy a great reputation
пользоваться шпаргалкамиcheat at examinations (и т. п. на экзаменах)
пользоваться этой дверьюuse the door
пользуйтесь любым случаем, чтобы усовершенствоваться в английском языкеyou should avail yourself of every chance to improve your English
по-настоящему умные карманники работают в одиночку, считая ниже своего достоинства пользоваться помощью подручногоreally clever tools work alone, disdaining the assistance of a stall
поэты иногда странным образом пользуются языкомpoets sometimes resort to strange uses of the language
практика, при которой некоторые подрядчики за взятку пользуются преимуществомvenal arrangement whereby some contractors are favoured
практика, при которой некоторые подрядчики за взятку пользуются преимуществомa venal arrangement whereby some contractors are favoured
приучать ребёнка пользоваться горшкомto toilet-train
пьеса всё ещё пользуется успехомthe play draws well
пьеса всё ещё пользуется успехомplay draws well
пьеса всё ещё пользуется успехомthe play continues to draw
пьеса всё ещё пользуется успехомplay continues to draw
пьеса пользовалась успехомthe play was a success
разрешить кому-либо беспрепятственно пользоваться своим домомgive someone the free run of one's house
разрешить кому-либо беспрепятственно пользоваться своими книгамиgive someone the free run of one's books
разрешить кому-либо пользоватьсяmake someone free of something (чем-либо)
разрешить кому-либо пользоваться домом, как своим собственнымmake someone free of one's house
разрешить кому-либо пользоваться домом как своим собственнымmake someone free of one's house
разрешить кому-либо свободно, беспрепятственно пользоваться своим домомgive someone the free run of one's house
разрешить кому-либо пользоваться своими книгамиgive someone the run of one's books
разрешить кому-либо свободно пользоваться своим домомgive someone the free run of one's house
разрешить кому-либо свободно пользоваться своими книгамиgive someone the free run of one's books
свободно пользоватьсяmake free use of something (чем-либо)
свободно пользоваться чьей-либо библиотекойhave the freedom of a library
сейчас он пользуется авторитетом во всём миреtoday he is an international force
словарём постоянно пользовалисьthe dictionary was in constant requisition
совместно пользоваться одной книгойshare the same book
телегам тут ездить запрещено, так что приходится пользоваться другим транспортомcars are prohibited, so transportation is by electric cart or horse and buggy
ты должен пользоваться любой возможностью улучшить свой английскийyou should capitalize on every chance you get to improve your English
ты можешь пользоваться успехом больше, чем кто бы то ни было, но в любое время может наступить конецyou can be the most successful of them all, but any time you can face an endsville
у меня были подушки, которыми никто не пользовалсяI had pillows lying by of no use
у него не очень хорошее зрение, поэтому он, когда стреляет, всегда пользуется биноклемhe cannot see rightly, and shoots always with help of an opera glass
у неё были очень густые волосы, поэтому она никогда не пользовалась ни накладными кудрями, ни шиньонамиshe had so much hair of her own, that she never patronized either waterfalls or switches
уметь пользоваться инструментамиknow how to use one's tools
уметь пользоваться картойhave an eye for a map
уметь пользоваться ножом и вилкойknow how to use a knife and a fork
услуги по домашнему обслуживанию всюду пользуются большим спросомthe services of a domestic help are everywhere in great demand
учить пользоваться горшкомto toilet-train
учить ребёнка пользоваться горшкомto potty-train
хотя эта машина и очень старая, но пользоваться ею ещё можноalthough this machine is very old it is still usable
чем давить сок руками, пользуйся этим кухонным комбайномuse this kitchen machine to crush the juice out of the oranges instead of pressing the fruit by hand
широко пользоватьсяmake free use of something (чем-либо)
широко пользоваться терминомuse a term without qualification
эта марка изделия пользуется наибольшим спросом на рынкеthis brand outsell all other brands on the market
этим сигналом пользуются только в крайнем случаеthis signal is only used in an emergency
это пользуется поддержкой общественного мненияit is endorsed by public opinion
я не буду унижаться до того, чтобы пользоваться шпаргалкой на экзаменеI will not demean myself by cheating on the examination
я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекойhe is welcome to use my library
я покажу вам трюк, которым пользуются янкиI will show you a Yankee trick