Russian | English |
аналогия, которой мы будем часто пользоваться | analogy, which will be extensively used below |
беспрепятственно пользоваться | make free use of something (чем-либо) |
больше всего дети любят что-нибудь вкусненькое, но очевидно, что некоторые сладости в определённый момент пользуются большей популярностью, чем множество других, уже ставших "немодными" | children want to eat savoury things most of all, but there are certain "in" sweet-stuffs and a very great many "out" ones |
в работе разрешается пользоваться только штатными инструментами | authorized tools may only be used in doing one's work |
в течение некоторого времени для управления станком пользовались электричеством | for some time electricity has been used for the operation of the machine |
в этом году наши автомобили пользуются необычайно высоким спросом | our cars are having a formidable out-of-bounds sale this year |
все меньше и меньше женщин пользуются сейчас косметикой, большинство предпочитают выглядеть естественнее | fewer women are making up these days, many prefer a more natural look |
всё больше мужчин пользуются барсетками, чтобы не вытягивать карманы брюк | more and more men use pochettes to avoid bulging their trousers |
вы можете просто выдавить краску из тюбика вместо того, чтобы пользоваться кисточкой | you can squirt the paint out of the tube instead of using a brush |
вы можете свободно пользоваться моим офисом | you have the run of my office |
для раскрашивания можно пользоваться цветными карандашами и акварелью | crayons and water-colours can be used for painting |
для солдат был проведён полный инструктаж о том, как пользоваться оружием | the soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons |
для эскизов пользоваться пером | employ a pen for sketching |
его дядя – председатель совета директоров компании и поэтому пользуется довольно большим влиянием | his uncle is chairman of the company, so he has quite a lot of pull |
ей следует пользоваться маслом для загара | she should use suntan oil |
журнал никогда не пользовался таким уважением общественности, как сейчас | the magazine never stood higher in public estimation than it stands today |
журнал никогда не пользовался таким уважением общественности, как сейчас | the magazine never stood higher in public estimation than it stands to-day |
изделия этой отрасли промышленности всегда пользуются спросом | the products of this industry always find a market |
изделия этой отрасли промышленности всегда пользуются спросом | products of this industry always find a market |
изделия этой отрасли промышленности пользуются спросом | the products of this industry always find a market |
изделия этой отрасли промышленности пользуются спросом | products of this industry always find a market |
из-за нехватки бензина мы снова стали пользоваться велосипедами | the shortage of gas has thrown us back upon the use of bicycles |
из-за нехватки бензина мы снова стали пользоваться велосипедами | shortage of gas has thrown us back upon the use of bicycles |
иметь право пользоваться чьими-либо книгами | have the run of someone's books |
как оратор он не пользовался успехом | he was not a success as a speaker |
карандашом пользуются для письма | pencil is used to write with |
карандашом пользуются для письма | a pencil is used to write with |
книга пользовалась спросом | the book had a considerable run |
книга пользовалась спросом | book had a considerable run |
книга пользовалась успехом у всех | the book was a general favourite |
книга почти не пользовалась успехом | the book was only a qualified success |
книга почти не пользовалась успехом | book was only a qualified success |
когда тебе предоставляется шанс улучшить своё положение, пользуйся им | when you're presented with a chance to improve your position, take advantage of it |
конец провода замкнуло накоротко в выключателе, так что пользоваться им стало небезопасно | the end of the wire had become accidentally fused with the switch, and was dangerous |
кружевные вуали сейчас не пользуются спросом | lace veils are a drug in the market |
лучше наводить справки, пользуясь первоисточниками | it is best to make inquiries at the original sources |
лучше напрямую иметь дело с фактами вместо того, чтобы пользоваться суррогатом, полученным в результате работы аналитиков и обозревателей | it is better to come into direct contact with facts, instead of receiving them at second hand through digesters and generalizers |
люди будут пользоваться новым мостом, чтобы перебраться на другую сторону, это сохранит им массу времени | using the new bridge to get across will save people a lot of time |
малогабаритные машины пользуются большим спросом | small cars are in great demand |
машиной долго не пользовались, и она заржавела | the machine had become rusty from disuse |
машиной долго не пользовались, и она заржавела | machine had become rusty from disuse |
местечко так себе, но пользуется большой популярностью | the place is pants, yet so popular |
меч, которым он пользовался для защиты | the sword he used to defend himself withal |
многие народности Российской Федерации пользуются русским шрифтом | many nationalities in the Russian Federation use Cyrillic |
многие народности Российской Федерации пользуются русскими буквами | many nationalities in the Russian Federation use Cyrillic |
мы пользовались ящиками вместо стульев | we used boxes for chairs |
не пользоваться чьей-либо благосклонностью | be in the bad graces of (someone) |
не пользоваться доверием | be bare of credit |
не пользоваться поддержкой населения | lack popular support |
не пользоваться популярностью | be in ill odour |
не пользоваться популярностью | be in bad odour |
не пользоваться чьим-либо расположением | be out of someone's favour |
не пользоваться чьим-либо расположением | be in the bad graces of (someone) |
не пользоваться чьей-либо симпатией | be in the bad graces of (someone) |
не пользоваться спросом | be in little demand |
не пользоваться спросом | find no sale |
не уметь пользоваться современными методами | be out of touch with modern methods |
неосторожно пользоваться | abuse (чем-либо) |
нет мужской вины в том, что она неправильно пользуется своей свободой | it will not be men's fault if she misuses her liberty |
новая пьеса пользовалась большим успехом | the new play proved a great draw |
новая пьеса пользовалась большим успехом | new play proved a great draw |
он большой знаток парламента, его мнение повсеместно пользуется уважением | he is a veteran parliamentarian whose views enjoy widespread respect |
он всегда пользовался популярностью среди консерваторов | he has always been popular among Conservatives |
он всегда пользуется чужими мыслями | he is always taking other people's ideas |
он может просто выдавить краску из тюбика вместо того, чтобы пользоваться кисточкой | he can squirt the paint out of the tube instead of using a brush |
он не пользовался взаимностью | his affection was not returned |
он не пользовался успехом как врач | he was not a success as a doctor |
он не пользуется костылями | he doesn't use crutches |
он никогда не пользуется общественными туалетами | he never uses public toilets |
он никогда не пользуется словарём | he never uses a dictionary |
он нёс палку, но не пользовался ею при ходьбе | he carried a stick, but he did not use it to walk with |
он пользовался всеобщим уважением в мире бизнеса как за деловые способности, так и за скромность | he was widely respected in the business world for both his business skills and lack of ostentation |
он пользовался вымышленным именем | he went under an assumed name |
он пользовался её благосклонностью | he enjoyed her favours |
он пользовался маслом или жиром для смазки цилиндров | he used oil or grease to lubricate the cylinder |
он пользовался особым уважением за свою прямоту и честность | he was particularly respected for his integrity |
он пользовался особыми привилегиями | he rated special privileges |
он пользуется авторитетом | he has got authority |
он пользуется большим влиянием | he has a lot of say |
он пользуется большим влиянием среди своих коллег | he carries a lot of weight among his colleagues |
он пользуется большим уважением среди равных себе в мире искусства | he is greatly respected by his peers in the arts world |
он пользуется всем, чем только может | he takes whatever he can lay his hands on |
он пользуется доверием своего друга | he enjoys his friend's confidence |
он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – вы что-либо подобное слышали? | he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that? |
он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. вы что-либо подобное слышали? | he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that? |
он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Неплохо, а? | he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that? |
он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – неплохо, а? | he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that? |
он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Слыханное ли это дело? | he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that? |
он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – слыханное ли это дело? | he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that? |
он пользуется очками только для дали | he uses glasses only at a long distance |
он пользуется очками только для работы на близком расстоянии | he uses glasses only for working at a short distance |
он пользуется правом наибольшего благоприятствования | he receives preferential treatment |
он пользуется привилегией | he has privilege |
он пользуется привилегией | he has got privilege |
он пользуется устаревшей информацией | his information is out of date |
он разрешил ей пользоваться его машиной | he gave her the use of his car |
он так же умело пользуется левой рукой, как и правой | he used his left as adroitly as his right hand |
он уже не пользуется влиянием | he is a spent force |
она была бы вполне хорошенькой, если бы так безудержно не пользовалась косметикой | she'd be pretty if she didn't wear so much make up |
она весьма активно пользовалась косметикой и нарядами старшей сестры | she made liberal use of her elder sister's make-up and clothes |
она пользовалась большим вниманием | she received much acclaim |
она пользовалась несмываемой помадой | she used lipstick that didn't come off |
она пользовалась помадой, которая не стирается | she used lipstick that didn't come off |
она пользовалась тенями для век с блёстками | she was wearing glittery eye shadow |
она пользуется большим успехом у мужчин | she is very popular with men |
она пользуется большим успехом у мужчин | she has a lot of appeal for men |
она пользуется успехом у мужчин | she is popular with men |
они пользуются достаточной свободой | they enjoy a tolerable amount of freedom |
певец пользовался успехом | the singer was a success |
певца раскрутили так, что он пользуется большим успехом | the singer has been built up into a great success |
переставать пользоваться каким-либо методом | scrap a method |
переставать пользоваться каким-либо методом | give up a method |
пластинка пользуется большим спросом | the record is in great demand |
положения пункт 1 раздела 2 статьи IV и поправка XIV к конституции США о праве граждан штатов пользоваться привилегиями и правовыми иммунитетами граждан США и о запрете штатам издавать или применять законы в их ущемление | immunities clauses |
положения пункт 1 раздела 2 статьи IV и поправка XIV к конституции США о праве граждан штатов пользоваться привилегиями и правовыми иммунитетами граждан США и о запрете штатам издавать или применять законы в их ущемление | privileges and immunities clause |
пользоваться авторитетом | have authority |
пользоваться авторитетом | enjoy prestige |
пользоваться авторитетом | enjoy renown |
пользоваться авторитетом среди | enjoy authority with ... |
пользоваться авторитетом у | have interest with (someone – кого-либо) |
пользоваться авторитетом у | have stroke with (someone – кого-либо) |
пользоваться авторитетом у | have great authority with (someone – кого-либо) |
пользоваться авторитетом у | have authority with (someone – кого-либо) |
пользоваться чем-либо без ограничений | make free use of something |
пользоваться чьим-либо благоволением | be in high favour with (someone) |
пользоваться чьим-либо благоволением | stand high in someone's favour |
пользоваться чьим-либо благоволением | be in someone's good books |
пользоваться чьей-либо благосклонностью | be in high favour with (someone) |
пользоваться чьей-либо благосклонностью | be high in someone's favour |
пользоваться чьей-либо благосклонностью | stand high in someone's favour |
пользоваться чьей-либо благосклонностью | be in good books |
пользоваться большим влиянием | be a force |
пользоваться большим постоянным спросом | have a steady sale |
пользоваться большим спросом | be in popular demand |
пользоваться большим спросом | be in great request |
пользоваться большим спросом | enjoy large sale |
пользоваться большим спросом | be much in demand |
пользоваться большим спросом | have a large sale |
пользоваться большим спросом | enjoy a great demand |
пользоваться большим спросом | command large sale |
пользоваться большим успехом | be a great success |
пользоваться большим успехом | enjoy great success |
пользоваться большой популярностью | enjoy great popularity |
пользоваться властью | wield authority |
пользоваться влиянием | be the object of attention |
пользоваться влиянием | be the object of consideration |
пользоваться влиянием | have great influence |
пользоваться влиянием | have some influence |
пользоваться влиянием | have a certain pull |
пользоваться влиянием | carry weight |
пользоваться влиянием у | have stroke with (someone – кого-либо) |
пользоваться вниманием | be the object of consideration |
пользоваться воздушным транспортом | fly |
пользоваться возможностью | take the opportunity of |
пользоваться возможностью | take the opportunity |
пользоваться всеобщим уважением | have a reputation |
пользоваться газом | use gas |
пользоваться газонокосилкой | operate a mower |
пользоваться газонокосилкой | work a mower |
пользоваться глубоким уважением | be held in high respect |
пользоваться горячей поддержкой | enjoy the warm support of |
пользоваться чьим-либо гостеприимством | have one's feet under someone's mahogany |
пользоваться чьим-либо гостеприимством | have one's knees under someone's mahogany |
пользоваться чьим-либо гостеприимством | stretch one's knees under someone's mahogany |
пользоваться чьим-либо гостеприимством | stretch one's legs under someone's mahogany |
пользоваться чьим-либо гостеприимством | stretch one's legs someone's mahogany |
пользоваться чьим-либо гостеприимством | put one's knees under someone's mahogany |
пользоваться чьим-либо гостеприимством | have one's feet |
пользоваться доброй славой | bear a good character |
пользоваться чьей-либо добротой | exploit someone's kindness |
пользоваться чьим-либо доверием | enjoy confidence |
пользоваться чьим-либо доверием | win someone's confidence |
пользоваться чьим-либо доверием | be in someone's confidence |
пользоваться чьим-либо доверием | have someone's confidence |
пользоваться чьим-либо доверием | gain someone's confidence |
пользоваться доверием | enjoy the confidence |
пользоваться достаточным успехом | enjoy sufficient success |
пользоваться дурной репутацией | have a bad reputation |
пользоваться дурной репутацией | have a bad name |
пользоваться известностью | have a great reputation |
пользоваться известностью | be well known |
пользоваться известностью | enjoy a great reputation |
пользоваться иммунитетом от ареста | be immune from attachment |
пользоваться иммунитетом от исполнительных действий | be immune from execution |
пользоваться иммунитетом от обыска | be immune from search |
пользоваться иммунитетом от реквизиции | be immune from requisition |
пользоваться иммунитетом от судебного преследования | be immune from prosecution |
пользоваться иммунитетом от юрисдикции | be immune from jurisdiction |
пользоваться инструментами | handle tools |
пользоваться калькулятором при вычислениях | use a calculator |
пользоваться калькулятором при вычислениях | operate a calculator |
пользоваться косметикой | make up |
пользоваться кредитом | use credits |
пользоваться кредитом | enjoy credit |
пользоваться кредитом | possess credit |
пользоваться кредитом | have credit |
пользоваться лифтом | take an elevator |
пользоваться лифтом | take a lift |
пользоваться лосьоном после бритья | use aftershave |
пользоваться лосьоном после бритья | put on aftershave |
пользоваться лосьоном после бритья | apply aftershave |
пользоваться любой возможностью поговорить с | take every opportunity of talking to (someone – кем-либо) |
пользоваться метрополитеном | travel by subway |
пользоваться метрополитеном | go by the underground |
пользоваться мировой известностью | be world-famed |
пользоваться наземным транспортом | travel by land |
пользоваться независимость | enjoy independence |
пользоваться незначительным спросом | be in slight demand |
пользоваться неправильными методами | go on wrong lines |
пользоваться ножницами | use scissors |
пользоваться огромным успехом | enjoy tremendous success |
пользоваться отсутствием | take advantage of someone's absence (кого-либо) |
пользоваться паровым молотом для щёлкания орехов ср.: стрелять из пушек по воробьям | use a steam hammer to crack nuts |
пользоваться плохой репутацией | be of ill repute |
пользоваться плохой репутацией | be of bad repute |
пользоваться чьей-либо поддержкой | have someone at one's back |
пользоваться поддержкой | enjoy sympathy |
пользоваться поддержкой большинства | command majority |
пользоваться поддержкой большинства | master majority |
пользоваться поддержкой страны | line up behind a country |
пользоваться подсказками | cheat at examinations (и т. п. на экзаменах) |
пользоваться полной свободой | take one's swing |
пользоваться полной свободой | enjoy full freedom |
пользоваться чьей-либо помощью | use someone's help |
пользоваться популярностью у молодёжи | be popular with young people |
пользоваться популярностью у студентов | be popular with the students |
пользоваться постоянным спросом | enjoy a steady demand |
пользоваться почётом у | stand high in someone's esteem (кого-либо) |
пользоваться почётом у | be highly thought of by (someone – кого-либо) |
пользоваться правом льготного бронирования | enjoy priority reservation |
пользоваться правом на | have a call upon something (что-либо) |
пользоваться правом на | get a call upon something (что-либо) |
пользоваться преимущественным правом | have a call upon (на что-либо) |
пользоваться преимущественным правом | get a call upon (на что-либо) |
пользоваться преимущественным правом на | have a call upon something (что-либо) |
пользоваться преимущественным правом на | get a call upon something (что-либо) |
пользоваться преимуществом перед | have priority over someone, something (чем-либо; кем-либо) |
пользоваться преимуществом перед | rank in priority to someone, something (чем-либо; кем-либо) |
пользоваться преимуществом перед | rank in priority with someone, something (чем-либо; кем-либо) |
пользоваться преимуществом перед | take priority over someone, something (чем-либо; кем-либо) |
пользоваться преимуществом перед | take priority of someone, something (чем-либо; кем-либо) |
пользоваться преимуществом перед | have priority of someone, something (чем-либо; кем-либо) |
пользоваться привилегиями | enjoy immunities |
пользоваться привилегиями | accrue benefits |
пользоваться привилегиями и иммунитетами | enjoy privileges and immunities |
пользоваться чьим-либо расположением | stand high in someone's favour |
пользоваться чьим-либо расположением | enjoy someone's favour |
пользоваться чьим-либо расположением | be high in someone's favour |
пользоваться свободой | enjoy freedom |
пользоваться связями | enjoy ties |
пользоваться скороваркой | pressure-cook |
пользоваться случаем, чтобы возобновить | avail oneself of the opportunity to extend to |
пользоваться совместно | share |
пользоваться солью | use salt |
пользоваться сомнительными методами | employ questionable methods |
пользоваться социальными благами | enjoy social benefits |
пользоваться справочником | refer to (и т. п.) |
пользоваться средним спросом | have an average sale |
пользоваться стратегией | utilize strategy |
пользоваться телефоном | use a telephone |
пользоваться товарами или услугами, которые сам же производишь | eat own dog food |
пользоваться туалетом | to toilet |
пользоваться тушью для ресниц и бровей | put on mascara |
пользоваться тушью для ресниц и бровей | apply on mascara |
пользоваться у кого-либо авторитетом | have authority with (someone) |
пользоваться у кого-либо влиянием | have authority with (someone) |
пользоваться уважением | be held to command respect |
пользоваться уважением товарищей | enjoy the respect of friends |
пользоваться услугами | command the services (of; кого-либо) |
пользоваться услугами | deal with (какой-либо компании) |
пользоваться чьими-либо услугами | command the services of |
пользоваться услугами агентства | use the services of an agency |
пользоваться услугами агентства | make use of the services of an agency |
пользоваться услугами проституток | visit prostitutes |
пользоваться услугами проституток | use prostitutes |
пользоваться услугами проституток | go to prostitutes |
пользоваться успехом | enjoy success |
пользоваться успехом | get off with |
пользоваться успехом | have success |
пользоваться успехом | draw |
пользоваться успехом у публики | be a success with the public |
пользоваться фондами | enjoy fund |
пользоваться хорошей репутацией | be of high repute |
пользоваться хорошей репутацией | have a good name |
пользоваться хорошей репутацией | stand well |
пользоваться хорошей репутацией | be of good repute |
пользоваться хорошим спросом | have a good sale |
пользоваться чем-либо | participate in |
пользоваться чужим гостеприимством | have one's knees under someone's mahogany |
пользоваться чужим гостеприимством | have one's feet under someone's mahogany |
пользоваться чужим гостеприимством | stretch one's knees under someone's mahogany |
пользоваться чужим гостеприимством | stretch one's feet under someone's mahogany |
пользоваться чужим гостеприимством | put one's feet under someone's mahogany |
пользоваться чьим-либо гостеприимством | put one's feet under someone's mahogany |
пользоваться чьим-либо гостеприимством | stretch one's legs someone's mahogany |
пользоваться чьим-либо гостеприимством | have one's feet |
пользоваться чьим-либо гостеприимством | break bread with (someone) |
пользоваться чьим-либо расположением | be well in with |
пользоваться чьим-либо расположением | be solid with |
пользоваться чьим-либо расположением | be in with |
пользоваться широким спросом | have a general run |
пользоваться широкой известностью | have a great reputation |
пользоваться широкой известностью | enjoy a great reputation |
пользоваться шпаргалками | cheat at examinations (и т. п. на экзаменах) |
пользоваться этой дверью | use the door |
пользуйтесь любым случаем, чтобы усовершенствоваться в английском языке | you should avail yourself of every chance to improve your English |
по-настоящему умные карманники работают в одиночку, считая ниже своего достоинства пользоваться помощью подручного | really clever tools work alone, disdaining the assistance of a stall |
поэты иногда странным образом пользуются языком | poets sometimes resort to strange uses of the language |
практика, при которой некоторые подрядчики за взятку пользуются преимуществом | venal arrangement whereby some contractors are favoured |
практика, при которой некоторые подрядчики за взятку пользуются преимуществом | a venal arrangement whereby some contractors are favoured |
приучать ребёнка пользоваться горшком | to toilet-train |
пьеса всё ещё пользуется успехом | the play draws well |
пьеса всё ещё пользуется успехом | play draws well |
пьеса всё ещё пользуется успехом | the play continues to draw |
пьеса всё ещё пользуется успехом | play continues to draw |
пьеса пользовалась успехом | the play was a success |
разрешить кому-либо беспрепятственно пользоваться своим домом | give someone the free run of one's house |
разрешить кому-либо беспрепятственно пользоваться своими книгами | give someone the free run of one's books |
разрешить кому-либо пользоваться | make someone free of something (чем-либо) |
разрешить кому-либо пользоваться домом, как своим собственным | make someone free of one's house |
разрешить кому-либо пользоваться домом как своим собственным | make someone free of one's house |
разрешить кому-либо свободно, беспрепятственно пользоваться своим домом | give someone the free run of one's house |
разрешить кому-либо пользоваться своими книгами | give someone the run of one's books |
разрешить кому-либо свободно пользоваться своим домом | give someone the free run of one's house |
разрешить кому-либо свободно пользоваться своими книгами | give someone the free run of one's books |
свободно пользоваться | make free use of something (чем-либо) |
свободно пользоваться чьей-либо библиотекой | have the freedom of a library |
сейчас он пользуется авторитетом во всём мире | today he is an international force |
словарём постоянно пользовались | the dictionary was in constant requisition |
совместно пользоваться одной книгой | share the same book |
телегам тут ездить запрещено, так что приходится пользоваться другим транспортом | cars are prohibited, so transportation is by electric cart or horse and buggy |
ты должен пользоваться любой возможностью улучшить свой английский | you should capitalize on every chance you get to improve your English |
ты можешь пользоваться успехом больше, чем кто бы то ни было, но в любое время может наступить конец | you can be the most successful of them all, but any time you can face an endsville |
у меня были подушки, которыми никто не пользовался | I had pillows lying by of no use |
у него не очень хорошее зрение, поэтому он, когда стреляет, всегда пользуется биноклем | he cannot see rightly, and shoots always with help of an opera glass |
у неё были очень густые волосы, поэтому она никогда не пользовалась ни накладными кудрями, ни шиньонами | she had so much hair of her own, that she never patronized either waterfalls or switches |
уметь пользоваться инструментами | know how to use one's tools |
уметь пользоваться картой | have an eye for a map |
уметь пользоваться ножом и вилкой | know how to use a knife and a fork |
услуги по домашнему обслуживанию всюду пользуются большим спросом | the services of a domestic help are everywhere in great demand |
учить пользоваться горшком | to toilet-train |
учить ребёнка пользоваться горшком | to potty-train |
хотя эта машина и очень старая, но пользоваться ею ещё можно | although this machine is very old it is still usable |
чем давить сок руками, пользуйся этим кухонным комбайном | use this kitchen machine to crush the juice out of the oranges instead of pressing the fruit by hand |
широко пользоваться | make free use of something (чем-либо) |
широко пользоваться термином | use a term without qualification |
эта марка изделия пользуется наибольшим спросом на рынке | this brand outsell all other brands on the market |
этим сигналом пользуются только в крайнем случае | this signal is only used in an emergency |
это пользуется поддержкой общественного мнения | it is endorsed by public opinion |
я не буду унижаться до того, чтобы пользоваться шпаргалкой на экзамене | I will not demean myself by cheating on the examination |
я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой | he is welcome to use my library |
я покажу вам трюк, которым пользуются янки | I will show you a Yankee trick |