DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing покупатели | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аукционер набавил цену, чтобы отпугнуть частных покупателейthe dealers bid up all the good pieces, to keep out private buyers
бланк заказа, не заполненный покупателемbacklog
бороться за постоянных покупателейcompete for regular customers
быстро обслуживать покупателейgive customers prompt service
в его магазине продаётся одежда для взыскательных покупателейhis shop sells clothes for the discerning customer
ввиду отсутствия покупателя, он сдал дом в арендуfailing a purchaser, he let the house
вкусы покупателейthe tastes of the customers
город, как любой товар, должен иметь яркую упаковку, чтобы привлекать покупателяa city is like any product, it has to be packaged properly to be attractive to the consumer
для того, чтобы уменьшить риск, покупатели должны позаботиться об экспертном заключении по управлению компаниейminimize risks, buyers need to take care of due diligence on company management
"доступен для заказа" означает, что товар есть на складе и покупатель может рассчитывать его получитьavailable to promise ATP means that a product is in stock and can be promised to a buyer
его выездная работа состояла в опросе покупателей в центре Кембриджаhis fieldwork included taking a survey of shoppers in the middle of Cambridge
завоёвывать покупателейwin customers
завысить цены на что-либо и потерять покупателейprice out
заинтересованный продавец всегда обратит стороннего наблюдателя в потенциального покупателяthe hottest salesman always turns a looker into an up
заинтересованный продавец всегда превратит стороннего наблюдателя в потенциального покупателяthe hottest salesman always turns a looker into an up
заниматься покупателямиserve
занятой покупатель высоко ценит возможность найти всё сразу в одном большом магазинеthe busy shopper puts a premium on finding everything in one big store
занятой покупатель готов переплатить за возможность купить всё в одном большом магазинеthe busy shopper puts a premium on finding everything in one big store
затраты должны падать на покупателяthe expense must fall upon the purchaser
искать покупателя на домlook for a buyer for a house
мебель разбирается на детали, а собирает её покупательthe furniture has been knocked down ready for the buyer to put it together himself
мебель разбирается на детали, а собирает её сам покупательthe furniture has been knocked down ready for the buyer to put it together himself
навязывание товаров покупателямaggressive selling
найти покупателейfind market acceptance (о новом товаре)
найти покупателя на домfind a buyer for a house
найти прибыльного покупателя очень трудноit's ever so difficult to find a beneficial customer
наплыв покупателейafflux of purchasers
не задирай так высоко цены, отпугнёшь всех покупателейdon't put your prices too high or you'll frighten the customers off
не находить покупателяfind no sale (о товаре)
низкие цены по-прежнему привлекают толпы жаждущих покупателейthe low prices still pull in crowds of eager buyers
новый круг покупателейnew set of customers
новый универсам отнимает покупателей у бакалейной лавочкиthe little grocery store is losing customers to the new supermarket
новый универсам отнимает покупателей у бакалейной лавочкиlittle grocery store is losing customers to the new supermarket
обеспечивать приверженность покупателя к маркеsecure the loyalty of a customer to a brand
обеспечить приверженность покупателя к маркеsecure the loyalty of a customer to a brand
обслуживать покупателейwait on trade
обслуживать покупателяserve a customer
обслуживать покупателяaccommodate a buyer
он должен развозить в ручной тележке хлеб покупателямhe has to wheel bread in a barrow round to the customers
он многие годы был хорошим покупателем, платил сразуhe has been a good customer for many years, always paying on the nail
он один из наших постоянных покупателейhe is one of our regular customers
он умеет привлечь покупателейhe has a very clever sales pitch
она не обманывает покупателяshe lives you your money's worth
она не обманывает покупателяshe gives you your money's worth
оптовый сбыт, удалённый от конечного покупателяarm's-length wholesaling (отдалённый посредническими организациями)
опытность потребителя или покупателяconsumership
открыть свои двери для покупателейopen its doors to customers
отпускать покупателюserve a customer with something (что-либо)
первые покупатели понеслись к прилавкуthe first shoppers made a run for the counter
первые покупатели понеслись к прилавкуthe first shoppers made a sprint for the counter
первые покупатели понеслись к прилавкуthe first shoppers made a dash for the counter
по желанию покупателя двигатели поставляются без окраскиat the buyer's request, the engines can be dispatched unpainted
по желанию покупателя двигатели поставляются без окраскиon request, the engines can be delivered unpainted (покупатель подразумевается)
по желанию покупателя двигатели поставляются без окраскиon request, the engines can be dispatched unpainted (покупатель подразумевается)
по желанию покупателя двигатели поставляются без окраскиat the buyer's request, the engines can be delivered unpainted
повышенные цены на кофе отпугивают покупателейhigher coffee prices are scaring away the customers
покупатели выказывают недовольство такими высокими ценамиthe customers are kicking against paying such high prices
покупатели выражают недовольство столь высокими ценамиthe customers are kicking against paying such high prices
покупатели не проявляют интереса к закупкамmarket is neglected
покупатели обычно платят сразу, поэтому нет проблем с долгамиcustomers usually pay cash on the barrel-head, so bad debts aren't much of a problem
покупатели потратят в среднем 1,088 долларов только на подарки, и это не считая стоимости обёрточной бумаги, бирок для подарков, открыток и почтовых расходовconsumers will spend an average of 1,088$ alone on gifts, and this is before the wrapping paper, gift tags, cards and postage are included
покупатели расхватывали дешёвые товарыshoppers have been lapping the bargains up
покупатели собираются на распродажуthe punters are flocking into the sales
покупатели стекались в лавкуcustomers flocked into the store
покупатель всегда правthe customer is always right
покупатель выложил шесть тысяч долларов наличными за новый автомобильthe buyer paid $6000 down for the new car
покупатель выложил шесть тысяч долларов наличными за новый автомобильthe buyer paid $6,000 down for the new car
покупатель имеет полное право требовать всё, что угодноthe customer has a perfect right to ask for the earth
покупатель имеет полное право требовать звёзд с неба, но поставщик, если он умен, не обязательно их ему предоставитthe customer has a perfect right to ask for the earth, but the supplier, if he is wise, will not necessarily let him have it
право собственности переходит покупателюthe rights to the property carry over to the buyer
предлагать товары по ценам, устраивающим покупателейoffer goods at attractive prices
предоставить покупателю предложение, касающееся остальной части собственностиgive the bargainee the offer of the residue
привлекать покупателейattract buyers
продавец торопил покупателя с выборомthe salesman hurried the customer to make a choice
продавец торопил покупателя с выборомsalesman hurried the customer to make a choice
Продавщицы никогда не смотрят на покупателя. Они смотрят только на свои ногти – не потрескался ли лакthe salesgirls never look at a customer. They're always staring at their nails to see if the polish is chipped
продавщицы никогда не смотрят на покупателя, они смотрят только на свои ногти – не потрескался ли лакthe salesgirls never look at a customer, they're always staring at their nails to see if the polish is chipped
продажа печатной продукции по заказам покупателейdirect sales
продажа печатной продукции по заказам покупателейdirect sale
разборчивые покупателиdiscriminating buyers
распахнуть свои двери для покупателейopen its doors to customers
реализация печатной продукции по заказам покупателейdirect sale
реклама часто вводит покупателей в заблуждениеadvertisements often lead buyers on
рекламные объявления о продаже домов часто вводят покупателей в заблуждение ложными описаниямиadvertisements for houses for sale often lead buyers on with misleading descriptions
рынок, на котором сделки затруднены, поскольку цены продавцов равны ценам покупателейlocked market
рынок с большим числом продавцов и покупателейdouble auction market (биржа)
сбыт печатной продукции по заказам покупателейdirect sales
сбыт печатной продукции по заказам покупателейdirect sale
серьёзный покупатель ком.a genuine buyer
следующий покупатель предложил за вещь десять долларовthe price has turned ten dollars by the next bid
солидный покупательheavy buyer
сопротивление покупателей рекламе, уговорамsales resistance (и т.п.)
стараться завоевать покупателейcompete for customers
стремиться завоевать покупателейcompete for customers
так как покупателя не нашлось, он сдал дом в арендуfailing a purchaser, he let the house
терять покупателейlose customers
удерживать своих покупателейretain one's customers
удерживать своих покупателейkeep one's customers
удовлетворять покупателейsatisfy customers into account
учитывать интересы покупателейplease customers into account
хорошо обслуживать покупателейgive customers good service
хорошо относиться к покупателямtreat customers fairly
цены на акции неожиданно пошли вверх после того, как хорошие новости дошли до ушей потенциальных покупателейshare prices snapped back when the good news reached possible buyers
это место обычно многолюдно из-за наплыва покупателейthe area is usually humming with shoppers
это находит покупателя во Францииthis appeals to the French market
я больше не делаю покупок в том магазине, говорят, они обдирают покупателей как липкуI don't shop at that store any more, they're known for ripping off the customers
я думаю, что наши товары понравятся вашим покупателямI think our products will appeal to your trade
я не барышник, чтобы продавать свою дочь самому выгодному покупателюI am no huckster, to sell my daughter to the best bidder
я не люблю зазывать покупателейI frown on touting