DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing позвать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
гость попросил позвать управляющегоthe guest asked for the manager
громко позватьshout to (кого-либо)
громко позватьshout for (кого-либо)
дети захотели соорудить шалаш в саду, но это оказалось очень трудной задачей для них, и им пришлось позвать на помощь мамуthe children tried to build a hut in the garden, but the work was beyond them and they had to ask their mother to help
если вы будете устраивать вечеринку, не забудьте позвать меняif you're having a party, count me in
криком позватьshout for (someone – кого-либо)
мама громко позвала детейmother shouted for the children
мать позвала ребёнка домойthe mother called the child back
мать позвала ребёнка домойthe mother call backed the child back
мать позвала ребёнка домойmother call backed the child back
мистер Шарп уже было собрался уходить, когда секретарша позвала его обратноMr Sharp was about to leave when his secretary called him back
он будет ждать, пока его не позовутhe shall wait till he is sent for
он меня позвал – я споткнись, чашку разбилhe called out to me and I stumbled and broke a cup
он позвал меня в свой кабинетhe called me into his office
он позвал полицию, которая разогнала вечеринкуhe called the police, who broke the party up
он поможет, если они позовутhe will aid if they will call
он слышал, что кто-то позвалhe heard someone call
она позвала детей обедатьshe summoned the children to dinner
она позвала детей обедатьshe called the children to dinner
она хочет, чтобы её позвали на вечеринку, как бы нам отговорить её?she wants an invitation to the party, how can we choke her off?
позвать врачаcall a doctor
позвать гостейgive party
позвать на помощьshout for help
позвать на помощьcall for help
портной позвал меня завтра на примерку нового костюмаmy dressmaker has asked me to fit on the new suit tomorrow
убирайся отсюда, пока я не позвал полицейскогоget out of here before I call a cop
шеф позвал меня в свой кабинетthe chief called me to his office
я хотел позвать тебя пострелять в кроликовI mean to carry you off for a crack at the rabbits