DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing подписанный | all forms
RussianEnglish
а вы подписали бумагу об оплате аренды за первый месяц? – конечно, конечно!and you signed a paper for the first month's rent? – sure, sure
быть подписаннымbear the signature of (someone – кем-либо)
быть подписаннымbear the signature (кем-либо)
в газетах сообщают, что договор был подписан вчераit is said in the papers that the treaty was signed yesterday
вы уже подписали этот документ?you've already signed this paper?
газета подписана в печатьthe paper has gone to bed
газета подписана в печатьpaper has gone to bed
дата, подписанная собственной рукойthe date of the autography
две страны подписали новое соглашение на основе взаимовыгодности в торговлеthe two countries have signed a new agreement based on reciprocity in trade
договор подписан и скреплён печатьюtreaty has been signed and sealed
договор подписан и скреплён печатьюthe treaty has been signed and sealed
договор подписан и скреплён печатямиthe treaty has been signed and sealed
договориться ликвидировать ракеты согласно подписанному соглашениюsign away missiles
его обманом заставили подписать чекhe was inveigled into signing a cheque
его угрозами заставили подписатьсяhe was frightened into signing
ей подписан приговорher doom is sealed
закон об охране морских млекопитающих подписан на новый срокmarine mammal protection act reauthorized
имущественное право на дом не будет вам передано, пока вы не подпишете соглашениеthe house will not be conveyed to you until after the agreement has been signed
купленный мною экземпляр романа подписал авторthe copy of the novel I f bought was signed by the author
купленный мною экземпляр романа подписал авторthe copy of the novel I bought was signed by the author
мной подписано и скреплено печатью мая 17-го дняgiven under my hand and seal this 17th day of May
на следующий день он отказался от того распоряжения, которое подписалthe next day he resiled from the writ he had signed
несомненно, что они подпишут контрактit is certain that they will sign the contract
он известен тем, что разрывает контракт, как только он подписанhe is known to rip up a contract as soon as it's signed
он имел глупость подписать с ними контрактhe was an imbecile to sign a contract with them
он не может подписать такой документhe cannot put his name to that document
он подписал отказ от наследстваhe signed away his inheritance
он подписал смертный приговорhe set his hand to the death-warrant
она подписала отказ от реанимацииshe signed an order to withhold resuscitation
они подписали договор о решении всех пограничных конфликтов через арбитражthey signed a treaty to settle all border disputes by arbitration
они подписали новый контрактthey inked a new contract
письмо было подписано при мнеthe letter was signed in my presence
подписан приказ о его арестеwarrant is out against him
подписан приказ о его арестеa warrant is out against him
подписано ответственным лицомsigned by the party chargeable
подписано, скреплено печатью и врученоsigned, sealed and delivered
подписать декларациюsign declaration
подписать декларациюsign a declaration
подписать договорproduce a treaty
подписать договорconclude a treaty
подписать договор на поставкуbe under contract for supply something (чего-либо)
подписать договор на поставкуbe engaged on a contract to supply (чего-либо)
подписать договор на поставкуbe under contract for (чего-либо)
подписать договор на поставкуbe under contract for supply something (чего-либо)
подписать договор на поставкуbe engaged on a contract to supply something (чего-либо)
подписать договор о временном перемирииsign an armistice
подписать документsign document
подписать документ о передаче имуществаsign a release
подписать документ о передаче имуществаagree to a release
подписать документ о перемирииsign a truce
подписать документ о прекращении огняsign cease-fire
подписать документ об отказе от правsign a waiver
подписать документ об отказе от правagree to a waiver
подписать документ об отказе от прав, требованийagree to a waiver
подписать документ об отказе от требованийsign a waiver
подписать документ об отказе от требованийagree to a waiver
подписать документыsign papers
подписать заключить сделкуclose a bargain
подписать законопроект и тем самым придать ему силу законаsign a bill into law
подписать контракт на поставкуbe engaged on a contract to supply (чего-либо)
подписать контракт на поставкуbe under contract for (чего-либо)
подписать контракт на поставкуbe under contract for supply something (чего-либо)
подписать контракт на поставкуbe under contract for supply something (чего-либо)
подписать контракт на поставкуbe engaged on a contract to supply something (чего-либо)
подписать кого-либо на журналsubscribe someone to a magazine
подписать на какую-либо суммуput down
подписать обвинительный актsign an indictment (о большом жюри)
подписать отказ от своих правsign away one's rights
подписать перемириеsign a truce
подписать письменный протестsign a letter of protest
подписать планsign a plan
подписать планenact a plan
подписать полис морского страхованияunderwrite a marine insurance policy
подписать себе смертный приговорsign one's own death warrant
подписать смертный приговорsign death-warrant (кому-либо)
подписать смертный приговорsign a death warrant
подписать соглашениеsign the agreement
подписать соглашениеproduce a treaty
подписать соглашение в результате переговоровnegotiate the agreement
подписать соглашение в результате посредничестваbroker the agreement
подписать соглашение о прекращении огняsign cease-fire
подписать соглашение условноsign an agreement provisionally
подписать страховой полисunderwrite insurance
подписать торговую сделку на этих условияхaccept business on these terms
подписать чекsign a cheque
подписаться на акцииsubscribe for shares (предпочтительный вариант: e.g. Each rights holder will be entitled to subscribe for one share of common stock)
подписаться на двадцать фунтовbe down for 20 pounds
подписаться на журналtake out a subscription for a magazine
подписаться на журналsubscribe to a magazine
подписаться на книгуsubscribe for a book
подписаться на оборотеsign on the back
подписаться на оборотеsign at the back
подписаться подput one's name down for something (чем-либо)
подписаться под каим-либо воззваниемput one's name down for (и т. п.)
подписаться под каким-либо выводомendorse conclusion
поскольку он был на жуткой попойке, он забыл подписать чекbeing on a strenuous bender, he had forgotten to sign a cheque
после долгих усилий с автором наконец подписали контрактafter much effort, the writer landed up with a contract
правительства двух стран подписали договор о совместной охране границthe two governments signed a pact that they would jointly defend their borders
правительства двух стран подписали договор об объединении усилий по защите границthe two governments signed a pact that they would jointly defend their borders
предложить подписать договорcome up with a treaty
прежде чем я ушёл, меня "подписали" на то, чтобы я повез брата и ту девушку кататься в тот деньbefore I went I had been booked up to take brother and the girl for a nice drive that afternoon
президент подписал законpresident enacted the bill
президент подписал законthe president enacted the bill
продавец запугал старуху, и она подписала бумагуthe salesman frightened the old lady into signing the paper
продавец заставил пожилую леди подписать бумагу, припугнув тем, что отберёт товарthe salesman scared the old lady into signing the paper by threatening to take away the goods
продавец заставил старушку подписать бумагу, припугнув тем, что отберёт товарthe salesman scared the old lady into signing the paper by threatening to take away the goods
скорее всего, он нашёл какой-то нехороший способ заставить ту фирму подписать контрактhe is sure to have rigged up some method of beating the other firm to the contract
соглашение будет очень скоро подписаноagreement is at hand
суд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимала содержания документа, который она подписалаthe Court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed she signed
тщательно изучите все условия, прежде чем подписатьread the fine print before signing
тщательно изучите все условия, прежде чем подписатьmind you read the small print before signing
угрозами продавец заставил старуху подписать бумагуthe salesman intimidated the old lady into signing the paper
уступать свои права, подписав документsign away
ходили слухи о том, что будет подписан договорthere was speculation that a treaty would be signed
Шенгенский договор был подписан представителями пяти европейских стран с целью отменить контроль на их внутренних границахSchengen agreement was signed by the governments of five European states to end controls on their internal frontiers
это подписано большим количеством людейit is signed by a crowd of names