DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing подозревать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
беспричинно подозреватьsuspect groundlessly
в других отношениях у меня не было поводов их подозреватьI have otherwise no reason to suspect them
вы же что-то подозреваете в связи со смертью мистера Парадора, ведь так? – И да, и нетyou haven't got any suspicions about Mr. Parador's death, have you?-Well, I have and I haven't
доктор и не подозревал о разыгрывавшемся фарсеthe doctor had not the least suspicion of the farce that was playing
его друзья стали подозревать, что он стукачhis friends had begun to suspect that he was a grass
его задержали и подвергли личному досмотру, так как подозревали, что он имеет при себе наркотикиhe was detained and strip-searched for drugs
имеется несколько причин подозревать егоthere are several grounds of suspicion against him
некоторые компании обнаружат, что конкуренты, о существовании которых они даже не подозревали, нанесли им удар исподтишкаsome companies will find themselves blind-sided by competitors they never imagined existed
он имел все основания подозреватьhe was justified in suspecting
он, казалось, не подозревал о неуместности своего появленияhe seemed unaware of the incongruity of his appearance
он не подозревал, что вы так хорошо говорите по-русскиhe didn't suspect that you speak Russian so well
он не подозревал, что она тамhe had no suspicion she was there
он подозревает какой-то подвохhe suspects a trick
он подозревает у неё болезнь сердцаhe suspects she may have a heart condition
он подозревается в торговле наркотикамиhe is suspected od drug dealing
он подозревал заговорhe suspected a plot
он подозревал, что она лжётhe suspected her to be lying
он совершенно не подозревал о том, что был объектом психологического исследованияhe was quite unaware of the fact that he had been psychologized
он совершенно не подозревал о том, что его подвергли психологическому исследованиюhe was quite unaware of the fact that he had been psychologized
она, казалось, совсем не подозревала о моём присутствииshe seemed completely unaware of my presence
она подозревает, что это компромиссное соглашение будет ничем иным, как обманомshe suspects that this compromise deal will be nothing more than a fudge
она подозревается в коллаборационизмеshe is suspected of collaboration
она подозревала, что он лжётshe suspected him to be lying
она сказала ему, что он произвёл на неё сильное впечатление, она и не подозревала, что у него такой талантshe told him how impressed she was by his unsuspected talent
они всё ещё подозревают тайный замысел в каждом действии женщинthey still suspect an underplot in every female action
они начали очень сильно подозревать, что он тайно подталкивает турок к войнеthey begin very much to suspect that he does underhand encourage the Turks to the war
они не подозревали о подстерегающей их опасностиthey were unaware of their danger
они не подозревают об опасностиthey are unaware of danger
подозревать кого-либо вsuspect someone of something (чём-либо)
подозревать кого-либо в обманеsuspect someone of deceit
подозревать кого-либо в предательствеsuspect someone of treachery
подозревать в совершении преступленияsuss out
подозревать кого-либо во лжиsuspect someone of lying
подозревать заговорsuspect a plot
подозревать изменуsniff treason
подозревать, иметь подозренияentertain suspicions
подозревать поводsuspect motive
... подозревать, чтоhave a suspicion that
подозреваю, что вы уже наслышаны о том, как много беспорядков было в последние месяцыas I suspect you have already heard, there's been a lot of fur flying these last few months
полиция подозревает незаконные действияthe police suspect foul play
полиция подозревает, что дело нечистоthe police suspect foul play
полиция подозревала, что между этим убийством и торговлей наркотиками есть связьthe police suspected a tie-in between the murder and the narcotics traffic