DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing поднимать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
альпинист не мог найти опору, чтобы подниматься дальшеthe mountain climber couldn't find a hold to climb any higher
барометр поднимаетсяpressure is rising
барометр поднимаетсяthe mercury is rising
барометр поднимаетсяmercury is rising
барометр поднимается очень быстроthe barometer is going up at a tremendous rate
было видно, как из камина поднимается дымsmoke could be seen rising from the chimney
быстро подниматьrattle up
быстро подниматьсяshoot up
быстро подниматьсяsoar
в этом году цены поднимались ещё быстрееPrices have been shooting up even more quickly this year
весной реки часто поднимаются до самых береговin the springs the rivers are often level with their bank
весной реки часто поднимаются до самых береговin the spring the rivers are often level with their bank
ветер поднимает волнуwind heaves the waves
ветер поднимает волнуthe wind heaves the waves
ветер поднимает на море волнуwind agitates the sea
ветер поднимает на море волнуthe wind agitates the sea
ветер поднимает пыльthe wind raises clouds of dust
ветер поднимаетсяthe wind rises
вновь поднимать вопросы, вызывающие тревогуrenew concern
вода в реке поднимаетсяthe water in the river rises
вода в реке поднимаетсяthe river swells
вода в реке поднимаетсяthe river is swollen
вода в реке поднимаетсяthe river rises
вода в реке поднимаетсяthe river is running high
вода поднимаетсяthe waters are rising
вода поднимается и заливает пляжtide is running up the beach
вода поднимается и заливает пляжthe tide is running up the beach
воздух поднимается над экватором и устремляется к полюсам в обоих направленияхthe air about the equator rises, and flows polewards in both directions
воздушный змей кружился ястребом, поднимаясь всё выше и выше, пока не пропал в лучах солнцаthe buteolike kite gyred up and up until lost in sun glare
вопрос, который опасно подниматьcalamity issue
восходящими считаются те знаки, которые поднимаются на юге по направлению к Зенитуascendent are those signs that rise from the South towards our Zenith
впереди местность обрывалась так же резко, как круто она поднималась сзадиin front the ground drops as sharply as it rises behind
высокие вязы поднимались над выбеленной церквушкойthe tall elms predominated over the tiny whitewashed church
высокие вязы поднимались над выбеленной церквушкойtall elms predominated over the tiny whitewashed church
высоко поднимать ногиstep high (особ. о рысаке)
гравий заставляет воду подземных источников подниматься и вырываться на поверхностьthe gravel causes the land-springs to rise and spew out upon the surface
домкрат поднимает груз на высоту ... смthe jack raises a load through ... cm
домкрат поднимает груз на высоту ... смthe jack lifts a load through ... cm
домкрат поднимает груз на высоту столько-то смthe jack raises a load through so-many cm
домкрат поднимает груз на высоту столько-то смthe jack lifts a load through so-many cm
дорога извивается, поднимаясь вверхthe road twisted as it climbed
дорога начала постепенно подниматьсяroad began rising gradually
дорога поднимается к церквиthe road sweeps up to the church
дорога поднимается под углом в пять градусовthe road has an ascent of 5 deg.
дорога через предгорье поднималась вверхthe road climbed up through the foothills
дух сопротивления нынешней системе налогообложения в Америке имеет такую же природу, что и протест, поднимавшийся против поборов и корабельной подати когда-то в Англииthe spirit which now resists your taxation in America is the same which formerly opposed benevolences and ship money in England
дух сопротивления нынешней системе налогообложения в Америке имеет такую же природу, что и протест, поднимавшийся против поборов и корабельной подати когда-то в Англииthe spirit which now resists your taxation in America is the same which formerly opposed benevolences and ship-money in England
дым поднимается вверх по трубеsmoke goes up a chimney
дым поднимается прямо вверхthe smoke goes straight upwards
дым поднимается тёмными кольцами в воздухеthe smoke rises in dark gyres to the air
дым поднималсяthe smoke was rising
его акции поднимаютсяtide has set in his favour
ей пришлось тяжким трудом поднимать детейshe had to work hard to set the children on their feet
если цены будут продолжать подниматься, нам придётся ещё больше сократить расходыif prices continue to rise, we shall have to draw in out spending even further
её лицо, мерцающее в лунном свете, когда она поворачивала или поднимала его, притягивало его взорher face, glimpsed now and then in the moonlight as she turned it or lifted it a little, had a fascination which kept his eye (W. D. Howells)
заключённые поднимают восстание из-за условий жизни в тюрьмахthe prisoners are revolting against living conditions in the prisons
занавес поднимаетсяthe curtain goes up
заставлять подниматьсяget up
затопленные карстовые воронки, по которым более холодная вода поднимается во время сильных приливовblue holes (Багамские о-ва)
здесь уже кончается равнина и поднимаются высокие горыhere the high peaks begin to rise from the plain
идти, высоко поднимая ногиgo above one's ground
из долины поднимался туманmist ascended from the valley
из золы поднимались струйки дымаwisps of smoke spiraled up from the ashes
из золы поднимались струйки дымаwisps of smoke spiraled from the ashes
как только гидросамолёт набирает достаточную скорость, он поднимается над поднятой им волной и скользит по поверхности водыwhen the seaplane has gathered sufficient speed it climbs over its own wave and so hydroplanes or skims along the surface
клубы дыма поднимались вверхthe smoke curled upwards
книга сильно поднимает его репутациюthe book does him very great credit
колонны поднимаются до тех пор, пока на них не начинает вздыматься аркаthe piers rise until the arch begins to spring
корабль поднимался над водой на высоту целых тридцати футовthe ship towered full thirty foot from waterline to rail
корабль поднимался над водой на высоту целых тридцати футовship towered full thirty foot from waterline to rail
кулачок поднимает клапанthe cam lifts the valve
кулачок поднимает клапанcam lifts the valve
лебёдка поднимает грузwinch hoists a load
лифт поднимает грузыlift carries goods
лифт поднимает грузыelevator carries freight
лифт поднимает грузыan elevator carries freight
лифт поднимает грузыa lift carries goods
магма поднимается из земных недрmagma is moving from deep in the earth
мне кажется, что у меня поднимается температураI think I am running a temperature
не подниматьkeep down
не подниматься с местаkeep one's seat
не подниматься с постелиkeep one's bed
окно не поднимаетсяthe window won't lift
он всегда поднимает шум из-за пустяковhe is always creating about nothing
он научился поднимать и опускать парусаhe learned to raise and lower sails of a boat
он с трудом поднимал свои усохшие рукиhe could hardly raise his meagre arms
он с трудом поднимал свои худые рукиhe could hardly raise his meagre arms
он слышал звук её шагов, когда она поднималась по лестницеhe heard her feet pattering about upstairs
она поднимает дрожащую руку и рвёт на себе волосыher trembling hand she heaves to rend her hair
она поднимает свою палку и начинает колошматить его по плечамshe ups her stick and begins to belabour him across the shoulders G. R. Sims
она поднимает свою трость и начинает дубасить его по плечамshe ups her stick and begins to belabour him across the shoulders
она поднимает свою трость и начинает колотить его по плечамshe ups her stick and begins to belabour him across the shoulders
она с трудом поднималась по ступеням церквиshe toiled up the steps to the church
она светила ему свечкой, пока он поднимался по лестницеshe lit him up the stairs with a candle
она светила ему спичкой, пока он поднимался по лестницеshe lit him up the stairs with a match
они болтали о том, как лучше подниматься на бортthey were having a pitch about the best way to get aboard
они не поднимают глаз и кажутся погруженными в медитациюthey never raise their eyes, and seem devoted to contemplation
опускать или поднимать стрелуlower or raise the boom
от земли поднимался парthe ascent of vapours from the earth
от земли поднимался парascent of vapours from the earth
отлого подниматься или опускатьсяslope up
первое, что поднимает человека в собственных глазах, – осознание того, что он отвергнут, что его не понимаютthe first thing to aggrandize a man in his own conceit, is to conceive of himself as neglected
пламя поднималось всё выше и вышеthe flames rose higher and higher
по мере того, как напряжение на рынке растёт, учётная ставка поднимаетсяas the market tightens, the rate of discount rises
по мере того, как человек поднимался по ступеням зоологической лестницыas we rise in the zoological scale
поднимается ветерthe wind is rising
поднимается ветерthe wind is getting up
поднимать авторитетheighten authority
поднимать антенну над землёйelevate antenna
поднимать боевой духlift morale
поднимать боевой духraise morale
поднимать боевой духboost morale
поднимать бокал заraise one's glass to (чье-либо здоровье и т. п.)
поднимать бровиelevate eyebrows (преим.)
поднимать бузуkick up a row
поднимать бунтrise in rebellion
поднимать бурильную трубу из скважиныpull a drill pipe out of a borehole
поднимать буровое долото несработаннымpull drill bit green
поднимать буровой шлам с забоя на поверхностьbring bottoms up (путем промывки)
поднимать вверхpush up
поднимать веслаtoss oars (в знак приветствия)
поднимать веслаpeak oars
поднимать ветерwaken the wind
поднимать виламиfork over
поднимать воду из колодцаdraw water from a well
поднимать вознюset up a scuffling
поднимать войset up a howl
поднимать вокруг этого много шумаmake a good deal of fuss about it
поднимать вопльyell blue murder
поднимать вопльcry blue murder
поднимать вопльshout blue murder
поднимать вопльcry blue murder (без особой причины)
поднимать вопросbroach a subject
поднимать вопросraise a matter
поднимать вопросbroach the topic
поднимать вопросbring up the topic
поднимать вопросbring up a subject
поднимать вопросbeg the question
поднимать ворота шлюзаraise the sluicegates
поднимать воротникturn up one's collar
поднимать воротомwind up
поднимать восстаниеstir up a rebellion
поднимать восстаниеrise in rebellion
поднимать восстаниеstir up
поднимать восстаниеrise in revolt
поднимать восстаниеfoment a rebellion
поднимать восстание, мятеж, бунтrebel
поднимать вёсла на бортship up
поднимать глазаraise one's eyes
поднимать глазаlift one's eyes
поднимать глаза наlook up at (someone – кого-либо)
поднимать головуhold up one's head
поднимать голосexclaim at (протеста)
поднимать голосexclaim against (протеста)
поднимать голос протестаraise a protest
поднимать голос протестаmake a protest
поднимать голос противcry against
поднимать громкий крикset up a loud cry
поднимать груз краномcrane
поднимать груз с помощью кранаcrane
поднимать давление в системеpressurize system
поднимать дисциплинуraise the standard of discipline
поднимать доrun up to
поднимать доbring up (определённого уровня)
поднимать доrun up
поднимать до местаclose up
поднимать до уровняlevel up
поднимать духjuice up
поднимать дух уraise someone's spirits (кого-либо)
поднимать жалюзиroll up a Venetian blind
поднимать животное за задние ногиelevate posteriorly (для получения легочной жидкости)
поднимать зарплатуboost salaries
поднимать затонувшее судноsalvage a sunken vessel
поднимать затонувшее судноweigh up
поднимать затонувшее судноraise sunken vessel
поднимать затонувшее судноraise a sunken ship
поднимать затонувшее судноraise a sunken vessel
поднимать затонувшее судноweigh ship
поднимать затонувший корабль со дна моря на поверхностьraise a sunken ship from the bottom of the sea to the surface
поднимать значениеraise the significance (of)
поднимать значениеenhance the importance
поднимать зябьfall-plough (с.х.)
поднимать или опускать на стропеparbuckle
поднимать кверхуcock up
поднимать кернlift a core
поднимать керн из скважиныlift a core out of a borehole
поднимать крикset up a cry
поднимать крикset up a clamour
поднимать, крутя ручкуwind up (стекло в автомобиле и т. п.)
поднимать кулакraise one's fist
поднимать лебёдкой, воротомwind up (и т.п.)
поднимать лебёдкой, воротомwind (и т.п.)
поднимать мостraise a drawbridge
поднимать мятежmake a revolt
поднимать мятежrise in rebellion
поднимать мятежstir up a mutiny
поднимать мятежmutiny against
поднимать мятежincite a mutiny
поднимать мятежfoment a mutiny
поднимать на более высокий уровеньraise to a much higher level
поднимать на бортship up
поднимать на борьбуraise to
поднимать на борьбуraise against
поднимать на воздухblow up (т. е. взрывать)
поднимать на море зыбьraise a chopping sea
поднимать на поверхность морской подводный трубопровод при помощи буксированияtow marine pipeline out
поднимать что-либо на принципиальную высотуmake something a matter of principle
поднимать на смехscoff at (что-либо)
поднимать кого-либо на смехmake a laughingstock of (someone)
поднимать что-либо на такую-то высотуraise something through so-many metres
поднимать что-либо на такую-то высотуlift something through so-many metres
поднимать на щитmake much of
поднимать на щитlaud to the skies
поднимать чьё-либо настроениеkeep up someone's spirits
поднимать настроениеlift up
поднимать настроениеraise the spirits (of)
поднимать кому-либо настроениеraise someone's spirits
поднимать настроениеbuoy spirit
поднимать настроение, употребляя алкогольные напиткиget a spark up
поднимать ногами пыльscuff up the dust
поднимать ногами снегscuff up the snow
поднимать ногуraise one's foot
поднимать ногуlift one's foot
поднимать облако пылиkick up a pother
поднимать оружиеtake up arms
поднимать очередную шумихуraise another hue and cry
поднимать паникуpush the panic button
поднимать парусset sail
поднимать парусаclew up
поднимать переднюю опору шасси воздушного суднаrotate the aircraft (при взлёте)
поднимать переполохraise a dust
поднимать песокkick up sand
поднимать петлиpick up stitches
поднимать повышеraise up
поднимать престижenhance the prestige
поднимать при помощи воротаwound up
поднимать при помощи лебёдкиwound up
поднимать груз при помощи лебёдкиwind
поднимать при помощи рычагаprize
поднимать проблемуraise a problem
поднимать пропагандистскую шумихуraise the propaganda uproar
поднимать пыльraise the dust
поднимать пыльraise dust
поднимать рабочихunionize workers
поднимать рабочихorganize workers
поднимать разговор оbroach something (чем-либо)
поднимать рукиraise one's hands
поднимать рукиraise one's hand
поднимать рукуraise one's hand
поднимать рукуlift one's hand
поднимать что-либо рычагомlever something up
поднимать с помощью воротаwound up
поднимать с помощью лебёдкиwound up
поднимать с постелиrout up
поднимать скандалkick up a fuss
поднимать скандалkick up a shindy
поднимать скандалset up a row
поднимать скандалkick up a row
поднимать сковородку за ручкуlift a pan by the handle
поднимать со дна моряweigh (судно, орудие)
поднимать спорkick up a dust
поднимать, ставить вопросbring up a question
поднимать суматохуraise a dust
поднимать суматохуmake a dust
поднимать темуbroach the topic
поднимать темуbring up the topic
поднимать чей-либо тонусgive someone a tonic
поднимать тостpropose a toast
поднимать тревогуraise the alarm
поднимать тревогуraise alarm
поднимать тяжести краномcrane
поднимать уровень водыraise the water level
поднимать уровень жизниraise the standard of living
поднимать флагraise the flag
поднимать флагrun up the flag
поднимать флагunfurl a flag
поднимать флагrun up a flag
поднимать флагhold a flag
поднимать флагmake the colours
поднимать флагraise a flag
поднимать флагhoist a boat
поднимать целинуreclaim a desert
поднимать целинуreclaim wasteland
поднимать целинуimprove virgin land
поднимать целинуbreak fresh
поднимать целинуbreak
поднимать ценуput up
поднимать частотную характеристикуlift
поднимать чьё-либо настроениеrevive someone's spirits
поднимать шассиraise the undercarriage
поднимать шторыraise the shades
поднимать шумyell blue murder
поднимать шумcry blue murder
поднимать шумshout blue murder
поднимать шумkick up a row
поднимать шумcut up didoes
поднимать шумget one's bowels in an uproar
поднимать шумhit the roof
поднимать шумmake a stir
поднимать шумset up a clamour
поднимать шумraise hay
поднимать шумcreate a scandal
поднимать шумcry blue murder (без особой причины)
поднимать шум вокругmake a song and dance about (чего-либо)
поднимать шум из-заmake a big deal out of something (чего-либо)
поднимать шум из-заmake a big deal of something (чего-либо)
поднимать шум из-заmake a big deal about something (чего-либо)
поднимать шумихуmake a stir
поднимать якорьraise anchor (о судах)
поднимать якорьweigh anchor (о судах)
поднимать якорьtrip
поднимать якорьbreak ground
подниматься в воздухrise into the air
подниматься в горуgo up the hill
подниматься в горуbe on the upswing
подниматься в ценеgo up in price
подниматься в ценеgo up
подниматься вверхturn up
подниматься вверхsweep up
подниматься вверхpush up
подниматься вверх по лестницеgo upstairs (напр., на какой-либо этаж)
подниматься вверх по лестницеtrack the dancers
подниматься вверх по лестницеcome upstairs (напр., на какой-либо этаж)
подниматься вверх по реке на приливной водеtide it up further with the flood
подниматься вверх по реке на приливной водеtide it up further with the flood
подниматься вверх по реке на приливной волнеtide it up further with the flood
подниматься вверх по реке на приливной волнеtide it up further with the flood
подниматься ввысьsoar up
подниматься ввысьspire (заостряясь)
подниматься для борьбы противrise against
подниматься доrun up to
подниматься доrun up
подниматься дыбомbristle up
подниматься и опускатьсяtoss (о судне)
подниматься и опускатьсяtoss
подниматься из-за горыcome up from behind the mountain
подниматься или летать кругамиring (о ястребе и т.п.; в этом значении "ring" является правильным глаголом TarasZ)
подниматься к вершинеclimb to the summit
подниматься к истокамhead (реки, ручья и т.п.)
подниматься кругамиring (о ястребе и т.п.; в этом значении "ring" является правильным глаголом TarasZ)
подниматься лифтомtake the lift
подниматься на аэростатеballoon
подниматься на бортgo aboard a ship (корабля)
подниматься на борт корабляgo on board
подниматься на вершинуascend the summit
подниматься на горуclimb a mountain
подниматься на кафедруget up on to mount the rostrum
подниматься на холмgo up a hill
подниматься над крышамиrise above the roof
подниматься над поверхностьюhe lifted clear of the e. g., water surface
подниматься по лестницеascend a staircase
подниматься по лестницеclimb the stairs
подниматься по лестницеclimb up the ladder
подниматься по лестницеgo up stairs
подниматься по общественной лестницеclimb up the social ladder
подниматься по общественной лестницеclimb the social ladder
подниматься по общественной лестницеclimb up the ladder
подниматься по ступенькамwalk up the stairs
подниматься по холмуgo up a hill
подниматься противmake head against someone, something (кого-либо, чего-либо)
подниматься с постелиstand up
подниматься с постелиget up
подниматься ярусамиstand in tiers
подниматься ярусамиrise in tiers
после этого ливня уровень воды в озере постепенно поднимаетсяthe lake is filling up after this heavy rain
постепенно поднимается небольшой ветерокby and by a little breeze springs up
прилив быстро поднимаетсяthe tide is running strong
прилив быстро поднимаетсяtide is running
прилив быстро поднимаетсяtide is running strong
прилив быстро поднимаетсяthe tide is running
прилив поднимается и заливает пляжtide is running up the beach
прилив поднимается и заливает пляжthe tide is running up the beach
приливная волна поднимается дважды в суткиtide flows twice in twenty-four hours
приливная волна поднимается дважды в суткиthe tide flows twice in twenty-four hours
ребра поднимаются благодаря сокращению определённых мышцthe ribs are raised by the contraction of certain muscles
резко подниматьсяzoom
река поднимаетсяthe river floods
рёбра поднимаются в результате сокращения определённых мышцthe ribs are raised by the contraction of certain muscles
с болота поднимался туманthe mist was an effluence from the swamp
с болота поднимался туманmist was an effluence from the swamp
с грохотом подниматьrattle up
с усилием подниматьheave up
с шумом подниматься по лестницеthump up the stairs
самолёт медленно поднималсяthe aircraft climbed slowly
со дна озера поднимались пузырькиbubbles rose from the bottom of the lake
собака, натасканная поднимать дичьtufter (особ. оленя)
солнце поднимается всё вышеthe sun is getting higher
ставить поднимать вопросbring up a point
стремительно подниматьсяstrike up
стремительно подниматьсяsky-rocket (о ценах и т. п.)
температура поднимаетсяthe temperature rises
температура поднимаетсяtemperature rises
терпеть не мог тот лагерь: нас всегда поднимали с рассветомI hated that camp, they always routed us up at daybreak
туман поднимаетсяthe fog is thinning
туман поднимаетсяthe mist is rising
туман поднимаетсяthe mist rising
туман поднимаетсяmist is rising
туман поднимаетсяmist rising
туман поднимаетсяfog is thinning
туман поднималсяthe mist was rising
тяжело ступая, он поднимался по лестницеhe walked, with a heavy tread, up the stairs
у него не поднимается рука это сделатьhe has not the heart to do this
ужасно неприятно подниматься по тому холму ночьюgetting up that hill at night is the pill
уровень воды быстро поднимаетсяwater is making fast
уровень воды быстро поднимаетсяthe water is making fast
холодные, влажные туманы поднимались вверхthe mists crept upward chill and damp
холодный, влажный туман поднимался вверхthe mists crept upward chill and damp
цена на кофе поднимается по всему мируthe price of coffee is running up all over the world
цены никогда не поднимались так высокоprices have never been so high
цены поднимаются в соответствии со спросомprices go up in sympathy with demand
часто подниматься с места для выступленияbob up
эта старая машина не может подниматься на крутые холмы, но по равнине вполне себе ездитthe old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all right
я видел, как он поднимался в горуI saw him coming up the hill