DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing подающий | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аварийный сигнал, подаваемый контактамиcontact alarm signal
беседовать с подавшими заявления и отсеивать неподходящихscreen applicants for elimination
бог подастLord will provide
"больше" у подающегоadvantage server
"больше" у подающегоadvantage in
в городах в более современные дома вода подаётся по трубамTown water is piped into the more modern buildings
в МИДе он считался подающим надежды сотрудникомhe was regarded as a coming man at the Foreign Office
в некоторых районах странах есть обычай в торжественных случаях подавать особое блюдо под музыкуthere are customs in certain parts of the country, in which a special dish is piped in on some ceremonial occasion
в течение многих лет в кафе самообслуживания блюда подавались на тарелках одноразового использованияfor many years fast-food restaurants have served meals on disposable plates
ваша очередь подаватьit is your turn to serve
вина за обедом не подавалиno wines were served at the dinner
вода в дом подаётся насосом из глубокого колодцаthe water for the house is pumped up from a deep well
вода должна равномерно подаваться не только в каждый дом, но и на каждый этажwater should be distributed not only to every house, but to every floor
вода, подаваемая в систему оборотного водоснабженияwake-up water (для компенсации потерь на испарение)
вода, подаваемая в систему оборотного водоснабжения для компенсации потерь на испарениеmake-up water
вода, подаваемая в систему оборотного водоснабжения для компенсации потерь на испарениеfeed water
вода, подаваемая за платуsale water
вода, подаваемая на небольшое расстояниеstreamside water (от реки)
вода, подаваемая по подпитывающему каналуfeed water
вода подаётся по трубамpipes carry water
водитель подал сигнал рукойthe driver gave a hand signal
возмутившись, что им придётся прождать ещё больше, пока им подадут еду, они ушли из ресторанаrebelling at waiting any longer for the meal, they left the restaurant
всё высшее руководство подало в отставкуthe senior management resigned en masse
вы подали заявку на участие в забеге?are you in for the running race?
газ, подаваемый под давлениемpressurized gas
газетные заголовки трубили: "Карл Роув подаёт в отставку"the headlines blared out: Karl Rove Resigns
гости несколько оживились, когда подали закускиthe guests livened up a bit when food was served
даже самые изысканные кушанья приедаются, если их подавать каждый деньeven the most tasty palls if it is served every day
для начала подали всё, что имелось из первых блюд в менюthe first course was a potpourri of all the starters on the menu
его жена подала в суд на алиментыhis wife sued for support
ей только подавай работуshe is a glutton for work
ждать, когда суфлёр подаст репликуwant for a prompt
жена актёра снова подала на разводthe actor's wife has filed for divorce again
журнал "Тайм" подал его броско на обложкеTime splashed him on its cover
завтрак для первой очереди подаётся в 12 часовthe first sitting for lunch is at 12 o'clock
завтрак подавали в маленькой комнатеbreakfast was set out in a small room
заместитель командира берет светосигнальный аппарат и подаёт сигналthe second in command takes up the blinker and signals
заместитель командира берёт светосигнальный аппарат и подаёт сигналthe second in command takes up the blinkers and signals
замок подался под сильными ударамиthe lock gave under hard blows
замок подался под сильными ударамиlock gave under hard blows
земля подалась под нашими ногамиthe ground gave under our feet
зона, в которую изделия напр. тетради, блоки подаются с поворотом на 90 град.right angle transfer zone
идем скорее, подают мороженоеcome along, there are ices going
к обеду подали восхитительное сладкое виноthere was a delicious sweet for luncheon
какая команда подаёт?which side is in?
канал подаёт водуcanal conveys water from to
канал подаёт водуa canal conveys water from to
капитан подал в штаб рапорт о переводе на другое место службыthe captain applied to headquarters for a transfer
когда еда будет готова, микроволновая печь подаст звуковой сигналthe microwave oven will beep when the food is ready
когда подаётся команда "человек за бортом!", обычно используют двенадцатичасовой циферблат, чтобы указывать направление, в котором находится этот человек. Например, "прямо по курсу" будет "12 часов"when in a man-overboard retrieval situation, it is common to use the position of the numbers on a clock as they are relative to the sides of your boat to indicate direction of the person in the water. For example directly ahead would be 12 o'clock
количество топлива, подаваемого на каждый распылитель, рассчитывается по принципу обводного каналаthe quantity of fuel supplied to each atomizer is regulated on the by-pass principle
количество топлива, подаваемого на каждый распылитель, рассчитывается по принципу обводного каналаthe quantity of fuel supplied to each atomiser is regulated on the by-pass principle
коллектор, подающий сточные воды к очистной станцииinterceptor
команда, подающая мячthe in side (крикет, бейсбол)
команда, подающая мячin side (крикет, бейсбол)
корабль подавал по радио сигналы бедствия, пока не затонулthe ship gave out radio signals for help until she sank
корабль подавал сигналы бедствия, пока не затонулthe ship gave out radio signals for help until she sank
корабль подал сигнал бедствияthe ship signalled its distress
корабль подал сигнал бедствияship signalled its distress
кредиторы фирмы подали заявление о ликвидацииthe firm's creditors petitioned for liquidation
лицо, подавшее встречный искplaintiff in cross
масло подают крохотными кусочкамиthe butter is served in diminutive pats
масло подают крохотными кусочкамиbutter is served in diminutive pats
машину подали к подъездуthe car was sent up to the door
метод выращивания растений в пластмассовых трубках, по которым подаётся питательный растворnutrient film technique
механизм, подающий листы без перекосаskew-eliminating sheet-feeding mechanism
мне подали чай с пирогомI was served with tea and cake
мы не подали вовремя налоговую декларациюwe were late in filing our tax return
мы подали жалобу на то, как ужасно нас кормятwe're all brassed off with this terrible food
мы подали просьбу установить больше фонарей на нашей улицеwe submitted a request that more lights be/should be installed on our street
мы попытались сбить с толку подающего мячwe tried to hack the pitcher
на завтрак в отеле нам подали компот и йогуртthe hotel served us compote and yoghurt for breakfast
на обед она подала разные закускиshe made a dinner out of hors-d'oeuvres
надеюсь, следующий докладчик подаст свой материал более увлекательноI hope the next speaker dishes up his arguments in a more interesting manner
наряду с другими национальными деликатесами вам подадут свежую ручьевую форельamong other native delicacies, they give you fresh char
насос подаётthe pump discharges (e. g., air, water; напр., воздух, воду)
насос подаётpump discharges (e. g., air, water; напр., воздух, воду)
насос подаёт, напр. воздух, водуthe pump discharges, e. g., air, water
не двигайся, пока я не подам знакdon't move till I give the word
не напирайте так, подайтесь назад!don't crowd so, stand back!
не подавать видуput a good face on something
не подавать видуput a brave face on something
не подавать никаких знаковmake no signs
не подавать никаких знаковgive no signs
не подавать признаков жизниshow no sign of life
не подавать признаков жизниgive no sign of life
не подавая признаков жизниwith no traces of life
непрерывная подающая цепьcontinuous-feed chain (лесотранспортёра)
несоответствие количества краски и увлажняющего раствора, подаваемого на печатную формуink-water imbalance
новобранцы снова подали жалобу, когда же они успокоятся?the young soldiers are all brassing off again, they're never satisfied
обед, который нам подали, был совершенно несъедобенwe got an uneatable dinner
обед, на котором подаётся мясо, зажаренное наканунеdinner cut from the joint
овощное карри часто подают с рисом и чечевицейthe vegetable curry is served with rice and lentils
он подал в отставкуhe has tendered his resignation
он подал заявление о приёме на интенсивный курсhe filed an application to be admitted to the intensive course
он подал заявление об отставкеhe tendered his resignation
он подал знак жене-пора собираться домойhe gave his wife the high sign that he wanted to leave the party
он подал мяч высокоhe is popped the ball up
он подал мяч низко над сеткойhe played the ball back close to the net
он подал официальную жалобуhe has put in an official complaint
он подал прошение о помилованииhe petitioned the Crown for mercy
он подал свои бумаги, сел и стал ждатьhe passed in his papers and sat down to wait
он подал свои бумаги, сёл и стал ждатьhe passed in his papers and sat down to wait
он подал сигнал проезжающей машинеhe waved down a passing car
он подал ходатайство премьер-министруhe presented a petition to the Prime Minister
он подаёт знаки, которые она всегда толкует наоборотhe makes signs, which she always takes up at cross-purpose
он подаёт своим детям дурной примерhe is setting his children a bad example
он раздумал подавать заявление на эту работуhe changed his mind about applying for that job
он решил не подавать в судhe decided against pressing charges
она невольно подалась назад, когда он протянул рукуshe felt herself backing off when he stretched out his hand
она подавала большие надежды стать хорошей теннисисткойshe showed considerable promise as a tennis player
она подала в суд на своего мужаshe brought suit against her husband
она подала ему знак подойти поближеshe signaled him to come nearer
она подала заявление о разводеshe filed a petition for divorce
она подала заявление об увольненииshe handed in her notice
она подала знак остальным уйтиshe signed to the others to leave
она подала на него в суд, требуя возмещения крупной суммы денегshe sued him for a large sum of money
она сказала, что подаст на него в судshe says she'll have him up
она смирилась и подавала надежды, что когда-нибудь станет благоразумной женщинойshe had tamed down into what gave the promise of a sensible woman
они не подавали признаков жизниthey showed no signs of life
отдалённые фермы не подавали никаких признаков жизниthe far-off farms gave no sign of life
отцедите жир перед тем, как подавать супstrain the fat away before you serve the soup
официант подал нам овощиthe waiter served us with vegetables
официант подал следующее блюдоthe waiter brought the next dish on
партнёр, подающий реплики исполнителюfoil
певец подал иск в суд на десять миллионов долларов против своей компании звукозаписиthe singer filed a $10 million suit against his record company
по крайней мере, фондовые рынки в США подают признаки жизниthe US markets are at least showing signs of life
под сильным напором дверь подаласьthe door yielded to a strong push
подав в отставку, он предотвратил своё исключение из партииhe preempted his expulsion from the party by resigning
подаваемая водаfeed water (напр., на очистку)
подаваемая за дополнительную плату водаsale water
подаваемая на очистку или обработку водаfeed water
подаваемый воздухdelivery air
подавать анкетуsubmit an application form
подавать анкетуfile an application form
подавать апелляционную жалобуappeal against
подавать апелляциюhand in an appeal
подавать апелляцию на решение судьиappeal against the court's decision
подавать баржами элемент мостового пролётного строения в створ проектного положенияbarge to location
подавать бензин в машину неравномерноgoose
подавать бетон к месту укладкиconvey concrete to the point of placement
подавать бетон к месту укладкиconvey concrete to the job
подавать бетон к месту укладкиconvey concrete to point of placement
подавать бурильную компоновкуfeed off (за счет массы бурильной колонный)
подавать в отставкуvacate a seat
подавать в отставкуsend in one's papers
подавать в сеткуserve into the net
подавать в судbring an action against (на)
подавать в суд за клеветуsue for libel
подавать в суд о возмещении убытковsue for damage
подавать в таможню судовую декларациюenter a ship at the custom-house
подавать виламиspike-pitch
подавать воздухair-blast
подавать враждебные сигналыmake hostile signs
подавать голосcast a vote (на выборах)
подавать голосcast vote
подавать голос заvote for (на выборах)
подавать голос заgive one's voice for something (что-либо)
подавать что-либо горячимserve something hot
подавать груз из трюмаhand up the cargo from the hold of a ship
подавать дело в арбитражsubmit a matter to arbitration
подавать дело в арбитражsubmit a matter for the settlement of arbitration
подавать дело на пересмотрfile an appeal
подавать какой-либо документ соответствующим властямfile a request with the appropriate authorities
подавать дружелюбные знакиmake friendly signs
подавать дутьеturn on the blast
подавать едуserve a meal
подавать едуdish up
подавать жалобуinform against, on
подавать жалобуmake a complaint to someoneabout (на; кому-либо)
подавать жалобуinform on
подавать жалобуinform against
подавать жалобуbring a complaint to someoneabout (на; кому-либо)
подавать жалобуfile a complaint to someoneabout (на; кому-либо)
подавать жалобуprefer a complaint against (на кого-либо)
подавать жалобуput into court
подавать жалобуcomplain to (кому-либо)
подавать жалобу в результате какого-либо актаsue for an act
подавать жалобу наcomplain of
подавать жалобу наprefer a complaint against (someone – кого-либо)
подавать жалобу наlodge a complaint against (someone – кого-либо)
подавать жалобу наmake a complaint to about
подавать жалобу наfile a complaint against (someone)
подавать жалобу наlodge a complaint with about
подавать жалобу наmake a complaint against (someone – кого-либо)
подавать жалобу наbring a complain against (someone – кого-либо)
подавать жалобу по командеsubmit one's grievance
подавать завтрак на подносеserve breakfast on a tray
подавать заявкуsend in one's name (на участие в чём-либо)
подавать заявкуfile an application for (на что-либо)
подавать заявку наmake a request for something (что-либо)
подавать заявку наput in an order for something (что-либо)
подавать заявку наmake a requisition for something (что-либо)
подавать заявку наfile an application for something (что-либо)
подавать заявку наapply for something (что-либо)
подавать заявлениеsend in an application
подавать заявлениеbe in for
подавать заявление в арбитражsubmit a matter to arbitration
подавать заявление на вакантную должностьapply for the vacant office
подавать заявление на какую-либо должностьbe in (for)
подавать заявление на должность машинисткиapply as a typist
подавать заявление на должность преподавателяapply as a teacher
подавать заявление на стипендиюapply for scholarship
подавать заявление о вступлении в партиюapply for party membership
подавать заявление о приостановке судебного разбирательстваenter a caveat
подавать заявление о приёме в университетapply for admission to the university
подавать заявление о приёме на вакантную должностьapply for the vacant office
подавать заявление о приёме на государственную службуfile for a civil-service job
подавать заявление об аннулировании лицензииfile a petition to revoke the license
подавать заявление об отставкеhand one's resignation
подавать заявление об отставке или переводе на пенсиюhand one's resignation
подавать звуковой сигналsound a signal
подавать знакgive a sign
подавать знакgive a signal
подавать знакsign to (кому-либо)
подавать знакsend a signal
подавать знакflash a signal
подавать знак начала передачиsign on
подавать знакиmake signals to (кому-либо)
подавать идеюsuggest the idea (s)
подавать кому-либо идеюstart someone on an idea
подавать или спускать по лотку или жёлобуchute
подавать искgo into court
подавать иск о возмещении убытковsue for damages
подавать иск противfile a lawsuit against
подавать иск противprefer a complaint against (кого-либо)
подавать иск противmake a complaint against (кого-либо)
подавать иск противlodge a complaint against (someone – кого-либо)
подавать иск противprefer a complain against (someone – кого-либо)
подавать иск противfile a complaint against (someone – кого-либо)
подавать к столуdish out
подавать командуgive a command
подавать компоненты ракетного топливаfeed the propellants (в)
подавать конецheave a line
подавать материал броскоsplash over
подавать материал под кричащими заголовкамиsplash over
подавать милостынюgive charity to
подавать милостынюgive aims
подавать милостынюdistribute charity to
подавать милостынюdispense charity to
подавать мысльsuggest the idea (s)
подавать мысльgive an idea
подавать мясоserve meat
подавать мясо горячимserve meat hot
подавать мясо холоднымserve meat cold
подавать мячserve the ball
подавать мячbe in (крикет, бейсбол)
подавать мячbe in (крикет, бейсбол)
подавать мячsend the ball to (someone – кому-либо)
подавать на компанию в суд за нанесённый ущербsue a company for damages
подавать на обжалованиеlodge a complaint
подавать на рассмотрение договорpresent a pact
подавать на рассмотрение соглашениеpresent a pact
подавать на столdish up (блюдо и т. п.)
подавать на столserve at table
подавать на ужин рыбуserve out fish for supper
подавать надеждуgive hope to (someone – кому-либо)
подавать надеждуgive hope
подавать надеждыshow promise
подавать надеждыbode well
подавать нефть на нефтезаводpipe oil to a refinery (нефтеочистительный или нефтеперегонный)
подавать новые надеждыgive new hopes
подавать новые надеждыarouse new hopes
подавать обедserve dinner
подавать обед на подносеserve dinner on a tray
подавать отчаянные сигналыmake frantic signs
подавать охлаждённымserve chilled
подавать кому-либо пальтоhelp someone on with his coat
подавать пеленгbear
подавать петициюaddress a petition
подавать плохоserve badly
подавать по желобам, скатам и т.п.chute (что-либо)
подавать по установленной формеexecute an request form (напр., заявку)
подавать по установленной формеexecute request form (напр., заявку)
подавать по установленной формеexecute an application form (напр., заявку)
подавать напр. заявку по установленной формеexecute an application form
подавать напр. заявку по установленной формеexecute a request form
подавать повод кgive rise to
подавать повышенное количество краскиcrowd (на форму)
подавать прекрасный пример своим детямset a wonderful example to one's youngsters
подавать примерgive a lead to (someone – кому-либо)
подавать протестraise opposition (напр., против выдачи патента)
подавать протестraise a protest
подавать прошениеput forward a plea (о чём-либо)
подавать прошениеsubmit an application
подавать прошениеsend in an application
подавать прошениеhand in a petition
подавать прошениеmake a plea (о чём-либо)
подавать прошениеfile an application
подавать прошениеmake an application
подавать прошениеpresent a petition
подавать прошениеenter a plea (о чём-либо)
подавать прошение в мэриюsubmit a request to the mayor's office
подавать радиосигнал бедствияSOS
подавать радиосигнал бедствияto SOS
подавать радужные надеждыarouse radiant hopes
подавать ракетное топливо вытеснениемpressurize the propellant
подавать рапортbrass off (кому-либо)
подавать резецfeed in a cutting tool
подавать реплики ораторуheckle a speaker
подавать рукоятку "на себя"pull the handle back
подавать рукуhold out one's hand to
подавать рыбуserve fish
подавать рыбу с ломтиками лимонаgarnish fish with slices of lemon
подавать самотёкомgravitate
подавать свежие надеждыarouse new hopes
подавать сверлоadvance drill
подавать световой сигналflash
подавать свечуlob a ball
подавать свой голосcast vote
подавать сигналsound off (для начала или окончания торжественного прохода на параде)
подавать сигналgive the griff
подавать сигналcue in (к выходу на сцену и т. п.)
подавать сигнал на управляющую сеткуexcite (электронной лампы)
подавать сигналыsignal to (someone – кому-либо)
подавать сигналыsignal at (someone – кому-либо)
подавать слишком много краскиcrowd (на форму)
подавать снизуserve underarm (теннис)
подавать строкуadvance the line (в фотонаборной машине)
подавать строкуfeed the line (в фотонаборной машине)
подавать телеграммуsend a wire
подавать телеграммуsend a telegram
подавать тщеславные надеждыarouse presumptious hopes
подавать уголь в топкуstoke up a furnace with coal
подавать уголь в топкуstoke up a furnace with coal
подавать ужинserve supper
подавать кому-либо условный знакthrow the handkerchief to (someone); в игре)
подавать факты в тенденциозном освещенииslant the news (в газете)
подавать химический индикатор в потокinject an amount of a tracer material into the stream
подавать химический индикатор в потокinject a tracer into the stream
подавать что-либо холоднымserve something cold
подавать хорошоserve well
подавать чайserve tea
подавать чай со сладким и лёгкой закускойgive tea and turn-out
подавать электрод в сварочную зонуadvance an electrode into the weld pool
подавать электрод в сварочную зонуfeed an electrode into the weld pool
подавать это блюдо горячимserve the dish hot
подаваться в сторонуdraw aside
подаваться вперёдperk up
подаваться вперёдdraw forward
подаваться назадdraw back
подавая друг другу примерin emulation of each other
подай мне, пожалуйста, газетуhand me the newspaper, please
подайте кофе в гостинойserve the coffee in the drawing room
подайте утку с кусочками апельсинаserve the duck garnished with pieces of orange
подать заявлениеsend in an application
податься в сторонуdraw aside
податься вперёдdraw forward
податься назадheave astern
податься назадdraw back
подают холодный ужинthere is a cold supper going
подающая линияflow line
подающая магнитофонная кассетаfeed tape reel
подающая магнитофонная кассетаfeed tape spool
подающая магнитофонная кассетаsupply spool
подающая магнитофонная кассетаsupply tape reel
подающая магнитофонная кассетаsupply tape spool
подающая магнитофонная кассетаsupply reel
подающая магнитофонная кассетаfeed spool
подающая магнитофонная кассетаfeed reel
подающая надежды юная танцовщицаdancer in embryo
подающая надежды юная танцовщицаa dancer in embryo
подающая секцияinfeed unit
подающая сторонаdelivery end (насоса, компрессора)
подающая тележка с ручным управлениемmanual transfer car
подающая трубаfeedpipe
подающая цепьpick-up chain
подающая цепь лесотранспортёраlog haul conveyor chain
подающая щёткаfeeder broom
подающее устройствоfeeder unit
подающее устройствоfeeding unit
подающее устройствоstock-feeding means
подающее устройствоdelivery unit
подающие роликиbackup rollers (фальцевальной машины)
подающий барабан пневматического высевающего аппаратаseed cylinder
подающий каналsupply channel (гидропривода)
подающий каналconveyance channel
подающий контейнерinfeed
подающий направляющий роликtape input guide
подающий направляющий роликentrance guide
подающий стоякriser
подающий транспортёрfeed table
подающий транспортёрfeeder apron
подающий транспортёрfeeding table
подающий транспортёрfeed apron
подающий трубопроводservice pipe (тупиковая ветвь магистрали и домовый ввод)
подающий трубопроводflow line
подающий цепной транспортёрinfeed chain
подающий элеваторfeed elevator
подаём частотной характеристики в области нижних звуковых частотbass boost
поезд подали на 1-ю платформуthe train came in at platform one
пожалуйста, позвоните, чтобы подали обедwould you mind ringing for some dinner?
пожалуйста, позвоните, чтобы подали чайwould you mind ringing for some tea?
пора подавать горячееit's time to serve up the main course
почва подалась под тяжестью ногиthe ground gave way beneath the foot
почва подалась под тяжестью ногиground gave way beneath the foot
правительство подало в отставкуthe Cabinet resigned
продвигать, подаватьfeed (ткань)
распорядитесь, чтобы туда подали машинуarrange for the car to be there
расход воды, подаваемой на поливirrigating stream
расцепляющийся подающий червякdrop-worm mechanism
ручная подающая тележкаmanual transfer car
семья подала иск в суд против больницы за небрежное отношение к больнымthe family filed a suit against the hospital for negligence
сидеть, подавшись вперёдsit leaning forward
сидеть, подавшись назадsit leaning backward
служащий, уволенный после того, как он подал разоблачающее заявление, был восстановлен на прошлой неделеan employee who was fired after filing a whistleblower complaint was rehired last week
сначала подают дамамladies are served before men
собаки подали голосthe hounds gave voice
собаки подали голосhounds gave voice
солдат подал рапорт по командеthe soldier made his request through channels
соль не подают к чаюsalt doesn't go with tea
сотрудники подали заявку на новые стульяthe staff made a requisition for new chairs
сперва подался парус, а затем и мачтаfirst the sail went and then the mast
среди других национальных деликатесов вам подадут свежую ручьевую форельamong other native delicacies, they give you fresh char
стейк подаётся с салатом и картофелем-фриthe steak comes with salad and French fries
"стены подаются" означает, что они не разрушились, а отсырелиthe walls are giving does not mean that they are collapsing, but that they are moist
суп следует подавать очень горячимsoup should be served up very hot
счёт очков подающегоserver's score
толпа подалась в одну сторонуthe crowd drew to one side
толпа подалась в одну сторонуcrowd drew to one side
толпа подалась в одну сторонуthe crowd drew to one side
толпа подалась в одну сторонуcrowd drew to one side
тётушка Иди подала на обед превосходную жареную баранью ногуAunt Edie served up a lovely roast leg of lamb for dinner
Учёный совет проголосовал за то, чтобы разрешить преподавателям подавать заявки на замещение должности в соответствии с чётко установленными критериямиthe Academic Senate voted to allow faculty members to apply for academic rank according to clearly established criteria
шлеппер, подающий прокат с подводящего рольганга на холодильникdragon transfer
электрод, непрерывно подаваемый из бухтыcontinuous electrode
эти маленькие пирожки с пряной начинкой подаются или после обеда в качестве острой закуски, или к коктейлямthese very small pastry cases filled with a savoury mixture served as after-dinner savouries, or with cocktails
этот закон позволяет широкому кругу лиц и организаций подавать "qui tam"-искиthe Act allows a wide variety of people and entities to file a qui tam suit
я на тебя подам!I'll have the law on you!