Russian | English |
адвокат ознакомилась с фактами по этому делу | the lawyer acquainted herself with the facts of the case |
быть взволнованным по поводу этого дела | be excited over this affair |
быть взволнованным по поводу этого дела | be excited about this affair |
быть спокойным по этому делу | be calm about the matter |
ваше дело решать по своему усмотрению | it rests with you to decide as best you can |
верховный комиссар ООН по делам беженцев | UN High Commissioner for Refugees |
взяться за дело по-серьёзному | put one's best foot forward |
внесение в состязательную бумагу или в копию производства по делу очевидно необходимых поправок | amendment as of course |
воздавать кому-либо по делам его | reward someone according to his work |
воздать кому-либо по делам его | render to someone according to his works |
воздать кому-либо по делам его | reward someone according to his works |
воздать кому-либо по делам его | render to someone according to his work |
возобновить судебное заседание по делу | to reopen a trial |
вы не можете уйти от ответственности по этому делу | you can't slip out of your responsibility in this matter |
вы сюда приехали по делу или на отдых? | are you here on business or for pleasure? |
вынести решение по делу | settle a case |
вынести решение по делу | decide a case |
вынести решение по уголовному делу | determine a criminal cause |
выступление адвоката по делу было неудачным, потому что у него не было доказательств | the lawyer's case blew up because he had no proof |
Высший совет по делам авиации | Air Council |
Высший суд по гражданским делам | Court of Session (в Шотландии) |
говорить по делу | talk business |
говорить по существу дела | come to the point |
давать объяснения по делу | present one's case |
дать объяснение по существу дела | provide explanations on the merit of the case (юр.) |
дело лишь в том, что мне это не по средствам | the only thing is, I can't afford it |
дело можно толковать по-разному | the affair lends itself to many interpretations |
для некоторых моих соседей по этажу беспорядочные связи были обычным делом | promiscuity was quite common for several residents who were on my floor |
добрые дела плодятся сами по себе | kindnesses breed on themselves |
документы по их делу | the papers relative to their case |
документы по их делу | papers relative to their case |
его вызвали по спешному делу | he was called out on an urgent matter |
его вызвали по срочному делу | he has been called away on urgent business |
его глупый вопрос не по делу | his foolish question has no bearing on the problem |
Закон об Управлении по делам атомной энергии | Atomic Energy Authority Act (Великобритания, 1954-1971) |
запрет ранее лишённому прав состояния с конфискацией имущества признавать виновным в совершении вменённого по делу преступления | autrefois attaint |
знакомить кого-либо с фактами по данному делу | acquaint someone with the facts of the case |
иметь последнее слово по делу | have the final say on a matter |
инженер по холодильному делу | refrigerating engineer |
итак, дела идут как по маслу | so, matters go swimmingly |
конечно, обед за рабочим столом может сэкономить несколько минут рабочего времени, что особенно ценно, если дел по горло | although desk dining can add valuable working minutes to a busy day, sacrificing your lunch hour can deprive you of a much-needed stress break |
Консультативный комитет по делам Международного геофизического года | Advisory Counsel for the International Geophysical Years (ACIGY) |
кто не в своё дело суётся, тот получает по заслугам букв.: сунуться и получить по заслугам | meddle and smart for it |
министерство иностранных дел в Лондоне выразило своё удивление по поводу этих заявлений | the Foreign Office in London has expressed surprise at these allegations |
министр иностранных дел выразил по телефону протест своему итальянскому коллеге | the Foreign Secretary telephoned his Italian counterpart to protest |
на прошлой неделе дело Питера по обвинению в том, что он находился за рулем в нетрезвом состоянии, передали в суд | Peter was sent before the court last week on a charge of drunken driving |
на самом деле я не специалист по данному вопросу. Я сделал всё, что мог | Well, I'm really not an expert on it. I've practically shot my wad |
наставление по инженерному делу | military engineering |
не волноваться по этому делу | be calm about the matter |
новые правила отучили их от привычки вести дела по старинке | the new regulations have dishabituated them for the conduct of affairs in the traditional way |
он не скрывал своей радости по поводу исхода дела | he did not conceal his satisfaction at the outcome |
он просил соединять с ним только по срочному делу | he doesn't want to be contacted unless it's urgent |
он специалист по горному делу | he is a mining sharp |
он честен с нами по поводу этого дела | he is honest about this matter with us |
он юрист, сильно загруженный работой, и уже начал работать по новому делу | he is a very busy lawyer and has already started on another case |
она нашла Анну, занятую своим привычным делом – она помогала матери по дому | she found Anna grooved in the business of helping her mother in the house |
они жили в лагере в соответствии с обещанным размером выплат, но на деле оказалось, что они жили не по средствам. Используя армейское выражение,"их просто кинули" | they had lived in camp according to the promised scale of pay, with the result that they lived beyond their means. To use an Army expression "they were properly carted" |
освобождать судью, присяжного заседателя, являющихся противниками смертной казни, от участия в слушании дела, по которому может быть вынесен смертный приговор | death-qualify |
отвечать по существу дела | reply ad rem |
отмалчиваться по этому делу | be silent on the matter |
отправлять правосудие по какому-либо делу | have jurisdiction over a case |
отстаивать собственную версию по делу без помощи адвоката | carry case |
офицер был отстранён от службы до тех пор, пока не кончится разбирательство по его делу | the officer was suspended from duty while his case was examined |
первым делом нужно было пройти по следу зверя до его берлоги | the first point was to track the animal to its den |
первым делом нужно было пройти по следу зверя до его берлоги | first point was to track the animal to its den |
по делу | to the purpose |
по сравнению с вечностью дело не столь важное | the matter is unimportant, relatively speaking |
по сравнению с вечностью дело не столь важное | matter is unimportant, relatively speaking |
по сути дела | properly speaking |
по сути дела | internally |
по сути дела, он совсем не полицейский | he is not a policeman at all, properly speaking |
по этому делу полиция проводит расследование | the police are conducting an investigation into the affair |
полиция в настоящее время рассматривает несколько версий по этому делу | the police are currently pursuing several lines of inquiry into the case |
полиция в настоящее время рассматривает несколько линий следствия по делу | the police are currently pursuing several lines of inquiry into the case |
по-моему, это слишком важное дело, чтобы принимать поспешное решение | I think this is too important for a snap decision |
представить доводы по делу | bring a case |
прекратить дело по обвинению | vindicate someone from a charge of (в чём-либо; кого-либо) |
прекратить дело по обвинению кого-либо в | vindicate someone from a charge (чем-либо) |
приезжать по делам | come on business |
принимать решение по делу | resolve the case |
принимать решение по ходу дела | play by the ear |
принять решение по делу | take decision on the case |
приходить по делам | come on business |
приходить по особому делу | come on a particular business |
продвижением по службе он обязан своей преданностью делу | his devotion to duty earned him a promotion |
производство по какому-либо делу | judicial proceedings |
прошу прощения, что прерываю ход ваших драгоценных мыслей, но по-моему нам надо заняться делом | I'm sorry to break in on your private thoughts, but I think we should get on with some work |
пьеса была выбрана по тому принципу, что для неопытных комедия – более легкое дело | the play was chosen on the principle that comedy is easy meat for the inexperienced |
работа по раскрытию дела идёт полным ходом | the police are digging into this case |
радоваться по поводу этого дела | be excited over this affair |
радоваться по поводу этого дела | be excited about this affair |
разъезжать по делам | travel on business |
расследовать дело по обвинительному акту | try on indictment (о большом жюри) |
расследовать дело по обвинительному акту | try indictment (о большом жюри) |
расследовать о большом жюри дело по обвинительному акту | try on indictment |
рассматривать дело по обвинительному акту | try on indictment (о суде присяжных) |
рассматривать дело по обвинительному акту | try indictment (о суде присяжных) |
рассматривать о суде присяжных дело по обвинительному акту | try on indictment |
сегодня продолжение слушаний по этому делу | the trial continues today |
специалисты по делам управления | management experts |
спорить по делу | haggle over a matter |
суд по уголовным делам | Court of Sessions (в некоторых штатах США) |
судить о ком-либо по его делам | judge someone by his actions |
судить по делам | judge by deeds |
судить о ком-либо по его делам | judge someone by his actions |
судят по делам, а не по словам | action speak louder than words |
тебе нужно будет распределять время по твоим разным делам более ровно | you will have to portion your time out more evenly among your different activities |
тезис основных вопросов по решённому делу перед полным изложением последнего в сборнике судебных решений | head-note |
у меня дела по горло | I've had my work cut out for me |
у меня сложилась картина основных фактов по этому делу | I have a grip of the essential facts of the case |
уехать по делам | travel on business |
уехать по делам | go away on business |
Управление по делам гражданства и иммиграции | Department of Citizenship and Immigration (Канада) |
усовестить обидчика добрым делом по отношению к нему | heap coals of fire on someone's head |
утвердить вынесенное по делу решение | affirm a decision |
участие в совершении преступления, могущее быть оправданным по обстоятельствам дела | justifiable participation in a crime |
формальное признание факта в ответ на уведомление с требованием признать факты по делу | formal admission in answer to a notice to admit facts |
ходатайство несовершеннолетнего – стороны в процессе по вещному иску о приостановлении производства по делу до достижения им совершеннолетия | age prayer |
ходатайство несовершеннолетнего-стороны в процессе по вещному иску о приостановлении производства по делу до достижения им совершеннолетия | age prayer |
это дело можно толковать по-разному | the affair lends itself to many interpretations |
это, по существу дела, выражает мнение двух специалистов | this, in substance, represents the opinion of two experts |
я мотался по югу Англии, втянутый в водоворот дел | I had been running around southern England in a whirlwind of activity |
я не знаю, как этот молодой адвокат выступает в суде, но по крайней мере он хорошо знает принципы ведения таких дел | I don't know how well this young lawyer performs in court, but at least he's well grounded in the principles of such cases |
я спросил его, по какому делу он пришёл | I asked him his business |