Russian | English |
браться по-настоящему | dig into (за что-либо) |
браться по-настоящему | dig in |
его мать никогда по-настоящему не проявляла к ней симпатию | his mother never really took to her |
если вы будете по-настоящему работать, вы добьётесь успеха | if you work in earnest, you will succeed |
если он ещё раз попробует это сделать, я по-настоящему с ним расправлюсь | if he tries that again I'll really fix him |
задолженность по невыполненным заказам в настоящее время возрастает | the backlog of unfilled orders is growing at the moment |
здесь по крайней мере двадцать мошенниц на одну настоящую наследницу | there are at least twenty take-ins for one true heiress |
Кэйт дала мне по-настоящему крутое платье | Kate gave me a really cool dress |
наверное, он по сути своей принадлежал к той веселой и лёгкой породе людей, которая согласна радоваться настоящему и не тяготиться прошлым | perhaps he was organically of that cheerful and easy nature, which is content to enjoy the present, and not brood over the past |
настоящий документ содержит инструкции по установке системы Линукс на автономном серве Compaq ProLiant | this document describes how to install Linux on a headless Compaq ProLiant server |
настоящий словарь-справочник подготовлен по инициативе и при активной поддержке | the glossary was designed at the initiative and with the active support of |
настоящий словарь-справочник подготовлен по инициативе и при активной поддержке | glossary was designed at the initiative and with the active support of |
но что по-настоящему сложно, так это следить за проектом по мере того, как он развивается | but the real trick is to track the project as it goes along |
он был по-настоящему страшным человеком | he was a real ogre |
он говорит по-английски как настоящий англичанин | he speaks English like a native |
он знал, что женщины редко разбираются в по-настоящему важных вещах | he was aware that women were seldom hep to the really important things in life |
она всегда жаждала власти, но никогда по-настоящему ею не обладала | she always coveted power but never quite achieved it |
полиция в настоящее время рассматривает несколько версий по этому делу | the police are currently pursuing several lines of inquiry into the case |
полиция в настоящее время рассматривает несколько линий следствия по делу | the police are currently pursuing several lines of inquiry into the case |
получив свою первую роль на Бродвее, он почувствовал, что по-настоящему добился успеха | he felt he had truly arrived when he got his first part in a Broadway play |
по-настоящему оценить всё значение | appreciate the full meaning |
по-настоящему оценить истинную силу | appreciate the true force |
по-настоящему понять всё значение | appreciate the full meaning |
по-настоящему понять всё значение его доводов | appreciate the full meaning of his arguments |
по-настоящему понять истинную силу | appreciate the true force |
по-настоящему понять истинную силу его доводов | appreciate the true force of his arguments |
по-настоящему умные карманники работают в одиночку, считая ниже своего достоинства пользоваться помощью подручного | really clever tools work alone, disdaining the assistance of a stall |
сверкающая бижутерия, почти равная по красоте настоящим ювелирным изделиям | dazzling articles of imitative jewellery almost equal to real |
служба не позволяет ему по-настоящему использовать свои способности | his job doesn't really allow me fully to deploy his skills |
стража выглядела по-настоящему раздражённой | the guards looked really nasty |
суп был по-настоящему горячий | the soup was nice and hot |
у неё было два занятия, которые ей по-настоящему нравились: рисование и садоводство | Two hobbies she really enjoyed, painting and gardening |
чтобы школа выпускала по-настоящему образованных людей, необходимо, чтобы власть и ответственность за неё были бы в руках одного человека | the condition of a successful school is the concentration of authority and responsibility on one head |
чтобы школа выпускала по-настоящему образованных людей, необходимо, чтобы власть и ответственность за неё были в руках одного человека | the condition of a successful school is the concentration of authority and responsibility on one head |
эта труппа так ставит свои спектакли, что актёрам кажется, как будто это всё происходит по-настоящему | the group acts out the stories in such a way that the members experience really being there |
я был по-настоящему растроган его слезами | I was truly moved by his tears |