DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing перейти | all forms | exact matches only
RussianEnglish
армия перешла на зимние квартирыthe army went into winter quarters
в спор двух членов комитета вмешался председатель, и не дал им перейти границы дозволенногоthe chairman interposed in the disagreement between the two committee members, and prevented them from losing their tempers
в спор двух членов комитета вмешался председатель и не дал им перейти границы дозволенногоthe chairman interposed in the disagreement between the two committee members, and prevented them from losing their tempers
Великобритания перешла на метрическую систему мер, но всё же не смогла полностью избавиться от "имперской" системы футов, дюймов, квадратных футов и т.п.the UK is a metric country but still has not gotten completely away from the "imperial" system of feet, inches, square feet, etc.
все имущество перешло к старшему сынуail the property went to the eldest son
вы можете перейти улицу здесьyou can cross the street here
выморочное имущество перешло в казнуthe property escheated to the Crown
вынуждать противника перейти к оборонеplace on the defensive
город перешёл в руки врагаthe town passed over to the enemy
город перешёл в руки врагаthe town passed into the hands of the enemy
давайте перейдём к срочному вопросуlet's pass on to the urgent business
давайте перейдём к тому, зачем мы все здесь собралисьlet's move on to the business of the meeting
давайте пробежимся по первым пунктам повестки, а затем перейдём к действительно важным вопросамlet's skip over the first few things on the list, and get to the really important matters
давайте теперь перейдём от стихотворений к жизни самого автораlet us now turn from the poems to the author's personal career
дождь перешёл в снегthe rain turned into snow
дождь перешёл в снегthe rain changed into snow
думать о том, стоит ли принять предложение перейти на новую работуdeliberate on whether or not to accept a new job
его земля перешла к государствуhis land reverted to the state
его метод состоит в том, чтобы начать с 1 по горизонтали, а затем перейти к 1 по вертикалиhis technique is to start at 1 across and then go to 1 down
ей придётся перейти реку вбродshe shall have to wade the stream
завод перешёл на производство потребительских товаровthe factory switched over to the production of consumer goods
завод перешёл на производство потребительских товаровthe factory switched over to the manufacture of consumer goods
затем он перешёл к фактамthen he got round to facts
затем я перешёл от него к самому герцогуthen I glanced from him to the Duke himself
значительная часть фонда избирательной кампании перешла в карманы частных лицgood deal of the campaign fund has been siphoned off into private pockets
значительная часть фонда избирательной кампании перешла в карманы частных лицa good deal of the campaign fund has been siphoned off into private pockets
имение перешло к дальнему родственникуthe estate devolved on a distant cousin
имение перешло к наследникамthe estate was handed on to the heirs
имущество перешло в казнуthe property escheated to the Crown
имущество перешло её племянникуthe estate went to her nephew
имущество перешло к наследникуthe property demised to the heir
имущество перешло к наследникуproperty demised to the heir
исходная форма esom по закону ротацизма перешла в eromthe traditional form esom was rhotacized into erom
исходная форма *esom, подвергшись ротацизму, перешла в *eromthe traditional form *esom was rhotacized into *erom
их горе перешло в истерию, когда они добрались до кладбищаtheir grief turned to hysteria when the funeral procession arrived at the cemetery
как нам перейти на другую сторону улицы? Тут такое сильное движениеhow can we get over? The traffic's so busy
когда наберёшь достаточную скорость, можешь перейти на повышенную передачуwhen you are going fast enough, you'll be able to gear up
компания перешла под конкурсное управлениеthe company went into receivership
краска перешла мне на платьеthe paint came off on my dress
краска перешла мне на платьеthe colour came off on my dress
ливень постепенно перешёл в снегопадa pour of rain gradually turned to snow
лошадь замедлила бег и перешла на иноходьthe horse slowed to an amble
лошадь перешла на шагthe horse slowed to a walk
министр пригрозил перейти в оппозицию, если правительство не утвердит его решениеthe Minister has threatened to cross over to the other side if the government refuses to accept his decision
мяч перешёл чертуthe ball crossed the line
мяч перешёл чертуball crossed the line
надеюсь, некоторые достоинства Мери перейдут и к тебеI hope that some fine qualities of Mary's character will rub off onto you
наконец, он перешёл к главной цели своего визитаhe finally came round to the main purpose of his visit
наш разговор плавно перешёл в беседу о плане улучшения работы фирмыour talk gradually rounded into a plan for improving the organization
не спеша перейти улицуsaunter across the road
небольшое состояние матери перешло к нему после её смертиhis mother's small estate had passed to him after her death
неожиданно перейти от радости к слезамlaugh other side of one's mouth
неожиданно перейти от радости к слезамlaugh on other side of one's mouth
неожиданно перейти от радости к слезамlaugh on other side of one's face
неожиданно перейти от радости к слезамlaugh on the wrong side of one's face
неожиданно перейти от радости к слезамlaugh on the other side of one's mouth
неожиданно перейти от радости к слезамlaugh on the other side of one's face
неожиданно перейти от радости к слезамlaugh other side of one's face
неожиданно перейти от смеха к слезамlaugh other side of one's mouth
неожиданно перейти от смеха к слезамlaugh on other side of one's mouth
неожиданно перейти от смеха к слезамlaugh on other side of one's face
неожиданно перейти от смеха к слезамlaugh on the wrong side of one's mouth
неожиданно перейти от смеха к слезамlaugh on the wrong side of one's face
неожиданно перейти от смеха к слезамlaugh on the other side of one's mouth
неожиданно перейти от смеха к слезамlaugh other side of one's face
он заставил лошадь перейти в лёгкий галопhe hustled the horse into a canter
он перешёл дорогу, когда поток машин уменьшилсяhe crossed the road when the flow of traffic had eased off
он перешёл дорогу по подземному переходуhe crossed the road by the subway
он перешёл из главной конторыhe came down from head office
он перешёл из флота в авиациюhe was transferred from the Navy to the Air Force
он перешёл из флота в авиациюhe has transferred from the Navy to the Air Force
он перешёл канаву по доскеhe used a plank to cross the ditch
он перешёл линию по мостуhe crossed the line by the bridge
он перешёл на вторую скоростьhe shifted into second
он перешёл на другую полосу, чтобы повернуть налевоhe changed lanes to make a left turn
он перешёл на другую работуhe was transferred to another job (переводом)
он перешёл на другую работуhe changed his employer (в иную организацию)
он перешёл на преподавательскую работуhe switched over to teaching
он перешёл на сторону левыхhe crossed over to the left
он перешёл на шёпотhis voice fell to a whisper
он перешёл от отчаяния к надеждеhis feelings on the matter have ranged from bitterness to hope
он перешёл по узкому пешеходному мостикуhe traversed the narrow pedestrian bridge
он перешёл улицу на красный светhe crossed the street against the red light
он убедил её перейти от абстрактных картин к портретамhe persuaded her to change from abstracts to portraits
он хочет перейти на нашу сторонуhe wants to swing over to our side
она начала петь сопрано, а затем перешла на контральтоshe began by singing soprano, then changed to alto
она перешла улицуshe crossed the street
офицера обвинили в том, что он перешёл на сторону врагаthe officer was charged with selling out to the enemy
перейдя все границыinto the ground
перейдём к следующему вопросуlet us proceed to the next point
перейдём к следующему пунктуlet us proceed to the next point
перейти в атакуlaunch an attack
перейти в чьё-либо ведениеpass under the control of (someone)
перейти в гостинуюadjourn to the living room
перейти в другое местоadjourn to
перейти в другую партиюturn coat
перейти в лагерь оппозицииjoin the opposition (camp)
перейти в лучший мирcross the bar
перейти в мир инойgo over the Divide (т. е. умереть)
перейти в мир инойcross over (умереть)
перейти в набор высотыgo into a climb
перейти в разговоре на родной языкdrop into one's native language
перейти в решающую стадиюcome to a head
перейти воbe merged into (что-либо)
перейти воbe merged in (что-либо)
перейти вовнутрьstrike in (о болезни)
перейти все границыpass all bounds
перейти все границыoverstep the mark
перейти все границыbe outside the pale (приличного)
перейти все границыbe beyond the pale (приличного)
перейти все границы жестокости и порочностиout-Herod
перейти границуcross the frontier
перейти границуcross the border
перейти границуslip across a border
перейти границуcross across a border
перейти границу вdo something to death (чём-либо)
перейти границу границуslip across a border
перейти границу и углубиться на территорию страныcross the border far into the territory of the country
перейти границыgo far (принятого, допустимого)
перейти границыoverstep the line of something (чего-либо)
перейти границыexpand beyond limit
перейти границыpass all bounds
перейти границы здравого смыслаoverstep the bounds of common sense
перейти границы хорошего тонаtrespass the bounds of haut ton
перейти дорогуcross the road
перейти дорогуcross a road
перейти дорогуcross over a road
перейти дорогуwalk across the road
перейти из одного состояния в другое, минуя промежуточные фазыpass from one state to another without transition
перейти из рук в рукиchange hands (о собственности и т. п.)
перейти из частных рук в казнуpass from private ownership to the State
перейти из чрева сомнения к выполнению действийgo over the belly of their scruple to the performance of their action
перейти кproceed to (we now proceed to estimate the above parameters)
перейти кtransit to
перейти к более тяжкому по сравнению с первоначально предъявленным обвинениюescalate accusation
перейти к другой темеchange the subject
перейти к другой темеdigress on a subject
перейти к другой темеdigress into a subject
перейти к мирной экономикеgo over to a peacetime economy
перейти к оборонеassume the defensive
перейти к самому главномуget down to bedrock
перейти к самому главномуcome down to bedrock
перейти к стабильным отношениямshift to stable relationship
перейти к сутиget down to bedrock
перейти к сутиcome down to bedrock
перейти к сути вопросаcome down to essentials
перейти к темеdigress on a subject
перейти к темеdigress into a subject
перейти меру вdo something to death (чём-либо)
перейти мостgo across
перейти мостpass across
перейти мостcross a bridge
перейти на более низкую скоростьchange down
перейти на верхний регистрshift to capitals
перейти на другой берег Темзыcross the water
перейти на другой каналchange the channel
перейти на другую сторонуchange sides
перейти на "малый" светdim one's headlights
перейти на неполную рабочую неделюgo on half-time
перейти на неполный рабочий деньgo on half-time
перейти на чью-либо сторонуcome over to someone's side
перейти на третью скоростьshift into third gear
перейти на чужую дорожку в бегеoverlap (лёгкая атлетика)
перейти на электровозную и тепловозную тягуswitch over to electric and diesel traction
перейти, не замочив ногpass over dry-shod
перейти от возможности к собственно действиюtranslate the possibility into action
перейти пределыexpand beyond limit
перейти прямо к сути делаcome straight to the point
перейти прямо к сути делаgo straight to the point
перейти роковую чертуpass the point of no return
перейти рубежexpand beyond limit
перейти рубиконpass Rubicon (принять важное решение)
перейти Рубиконcross the Rubicon (т. е. сделать бесповоротный шаг)
перейти рубиконcross Rubicon (принять важное решение)
перейти с первого места на пятоеmove from first place to fifth place
перейти сразу к сути делаcome straight to the point
перейти сразу к сути делаgo straight to the point
перейти улицуwalk across the street
перейти улицуget across the street
перейти черезget over
перейти черезcome across
перейти через горуsurmount a hill
перейти через границу Канадыcross the line into Canada (из США)
перейти через дорогуcross over a road
перейти через дорогуcross a road
перейти через дорогуwalk across the road
перейти через мостpass across the bridge
перейти через мостcross the bridge
перейти через улицуwalk across the street
пианист перешёл к новой мелодииthe pianist led into the next piece of music
под звуки небольшого оркестрика компания перешла в комнату, где был накрыт ужинthe small band played the company into the supper-room
под звуки небольшого оркестрика компания перешла в комнату для ужинаthe small band played the company into the supper-room
поместье перешло к его сынуthe manor descented to his son
помогите мне перейти улицуhelp me across the street
помочь кому-либо перейти улицуpilot someone across the street
помочь кому-либо перейти улицуhelp someone across the street
помочь кому-либо перейти улицуpilot someone across the street
после его смерти дом перейдёт к сынуthe house is coming to his son after his death
постепенно перейти к предмету обсужденияlead up to the subject of discussion
посылать перейтиsend across
публика немного успокоилась, когда выступающий перешёл к более серьёзным вопросамthe crowd sobered down when the speaker turned to more serious matters
пьяный, пошатываясь, перешёл улицуthe drunken man lurched across the street
разговор перешёл на более личные делаthe conversation moved to more personal matters
разговор перешёл на негоthe conversation turned upon to him
разговор перешёл на негоthe conversation fell upon to him
разговор перешёл на негоthe conversation drifted to him
разговор перешёл на спортивную темуthe talk turned to sports
ребёнок только что перешёл от лепета к холофразеthe child has just passed from babbling to
северный ветер перешёл в восточныйwind has changed from north to east
северный ветер перешёл в восточныйthe wind has changed from north to east
собственность перешла в более расчётливые руки, и восстановить её можно только с помощью земельного законаthe estate has passed into more prudent hands, and nothing but an agrarian can restore it
спор перешёл с вопросов теологии на политикуthe discussion trended away from theology in the direction of politics
Стенбери принадлежит нам. Он перешёл по наследству от моей материStanbury belongs to us. It came through my mother
тема разговора незаметно перешла в другую областьthe subject drifted away into another channel
теперь перейдём к следующей сценеlet's get onto the next scene now
туман перешёл в дождьthe fog resolved itself into rain
туман перешёл в дождьfog resolved itself into rain
ферма перейдёт к старшему сыну после его смертиthe farm will be passed on to the eldest son when he dies
чувство удовольствия перешло у него в отвращениеhis pleasure turned to disgust
экономика от состояния спада плавно перешла к полному застоюthe economy slid from recession to depression
экономическая ситуация от состояния спада плавно перешла к ситуации полного развалаthe economy slid from recession to depression
это кольцо перешло от моей бабушкиthe ring was handed down from my grandmother
этот глагол рано перешёл в слабое спряжениеthis verb made an early transit to the weak form
этот дом перешёл ко мне после смерти отцаthe house came to me after my father's death
эту студенческую инициативу нужно решительно пресечь, пока она не перешла в угрозуthe students' suggestion must be stamped on before it becomes a threat
я помог слепому перейти улицуI helped the blind man across