DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing пережить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
дело, которое они основали, пережило их всехthe business they set up outlasted them all
его дети его пережилиhe is survived by children
его достижения переживут насhis achievements will outlast our time
его помощь помогла пережить суровую зимуhis relief softened the hardship of a terrible winter
ей надо пережить неудачу и продолжать работуshe'll have to brace up to her misfortune and get on with her work
мир многое пережил и переживёт ещё гораздо большеthe world has outlived much, and will outlive a great deal more
мы пережили ужасный период, когда Броуни проверяли на собеседованиях, одно тяжелее другогоwe went through an awful period while Brownie was vetted at a series of interviews, each more embarrassing than the last
он нас всех переживётhe will survive us all
он не мог пережить этого униженияhe couldn't bear the humiliation
он переживёт нынешние трудностиhe shall ride out our present troubles
он переживёт эту ночьhe will survive this night
он пережил всех своих детейhe saw out all his children
он пережил много горестейhe has much sorrow (in his life)
он пережил много несчастийhe has passed through many misfortunes
он пережил пять царствованийhe has seen five reigns
он пережил свою женуhe overlived his wife
он пережил суровую пору зимыhe survived the rigorous of the winter
он пережил три войныhe has lived through three wars
он уверен, что не переживёт этих трёх днейhe is sure not to outlive these three days
она всё ещё не может пережить эту новостьshe is still trying to get over the news
она на двадцать лет пережила своего мужаshe outlived her husband by twenty years
она недавно пережила утратуshe has recently suffered a bereavement
она пережила мужа всего на несколько месяцевshe only outlived her husband by a few months
она пережила несколько тяжёлых ударов судьбыshe has suffered some hard knocks
она столько пережила!she has been through so much!
они пережили бурюthey rode out the gale (шторм)
пережить бедствиеovercome disaster
пережить беспорядкиsurvive uproar
пережить беспорядкиlive through unrest
пережить войнуsurvive war
пережить войнуlive through war
пережить волненияsurvive uproar
пережить волненияlive through unrest
пережить восстаниеsuffer through uprising
пережить враждебностьsurvive animosities
пережить духовный упадокsuffer spiritual decline
пережить затрудненияendure embarrassment
пережить инфляциюlick inflation
пережить кризисsurvive crisis
пережить кризисgo through crisis
пережить много горяoverlive much trouble
пережить наступлениеsurvive attack
пережить несколько неприятных минутhave a bad time of it
пережить несколько неприятных минутhave rough time
пережить несколько неприятных минутhave a rough time of it
пережить несколько неприятных минутhave a bad quarter of an hour
пережить опасностьtaste of danger
пережить падение ценexperience a drop in prices
пережить пик популярностиjump the shark
пережить попыткуsurvive attempt
пережить попытку покушенияsurvive assassination attempt
пережить правдуsurvive truth
пережить проблемуsurvive a problem
пережить санкцииsurvive sanctions
пережить своих детейsurvive one's children
пережить своих сверстниковoutlive one's contemporaries
пережить своих современниковoutlive one's contemporaries
пережить свой векoutlive one's century
пережить спадgo through recession
пережить срокsurvive term (пребывания в должности)
пережить трагедиюgo through a tragedy
пережить трагедиюexperience a tragedy
пережить трудное времяhave a hard time
пережить тяжёлые временаhave a hard time
пережить ударovercome a blow
пережить финансовые затрудненияlive through financial difficulties
пережить час волненийpass an emotional hour
с трудом пережитьbe upset
с трудом пережитьtake something hard (что-либо)
самым трудным для него было пережить разлуку с семьёйthe hardest thing to cope with was the severance from his family
снова пережитьrelive
сомневаюсь, что дед переживёт эту ночьI doubt if grandfather will live through the night
суметь пережить самое трудноеbreak the neck of a job
суметь пережить самое тяжёлоеbreak the back (of)
тебе надо пережить неудачу и продолжать работуyou'll have to brace up to your misfortune and get on with your work
тяжело пережитьtake something hard (что-либо)
тяжело пережитьfeel something keenly (что-либо)
тяжело пережить чью-либо смертьtake someone's death hard
у него достаточно угля, чтобы пережить зимуhe has enough coal to see the winter out
уж лучше бы она пережила нечто новое, неизведанное, чем вновь погружаться в прежнюю будничную рутинуshe could better bear something quite new than sinking back into the old everyday round G. Eliot
этот воробей пережил зимуthe sparrow outlived the winter