DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing пассажир | all forms | exact matches only
RussianEnglish
авиакомпания проверяла багаж пассажиров с помощью рентгеновской установкиthe air-line had been screening baggage on X-ray machines
автомобиль, в котором могут удобно сидеть шесть пассажировcar that holds six people comfortably
автомобиль, в котором могут удобно сидеть шесть пассажировa car that holds six people comfortably
автомобиль вмещает пять пассажировthe car accommodates five passengers
автомобиль вмещает пять пассажировcar accommodates five passengers
автомобиль перевернулся, и пассажиров выбросилоthe car overturned and the occupants were pitched out
безбилетного пассажира обнаружили в закрытом фургоне, когда он выдал себя, попросив о помощи после семи дней, проведённых взапертиthe stowaway was detected inside sealed container when he gave the game away by screaming for help after being cooped up for seven days
безбилетного пассажира обнаружили в запечатанном контейнере, когда он выдал себя криками о помощи после семи дней, проведённых взапертиthe stowaway was detected inside sealed container when he gave the game away by screaming for help after being cooped up for seven days
безбилетного пассажира обнаружили в запечатанном контейнере, когда он выдал себя, попросив о помощи после семи дней, проведённых взапертиthe stowaway was detected inside sealed container when he gave the game away by screaming for help after being cooped up for seven days
"Боинг 747" берет на борт не больше 400 пассажировBoeing 747 holds 400 passengers at most
в момент аварии пассажиров выбросило из машиныthe accident tumbled the passengers out of the car
в салоне могут одновременно обедать 118 пассажировthe saloon is capable of dining 118 passengers
в соответствии с новыми правилами, пристёгиваться должен и водитель, и пассажирыaccording to the new law, all drivers and passengers must buckle up
вам придётся сесть на следующий автобус, мы просто не сможем втиснуть больше ни одного пассажираyou'll have to catch the next bus, we can't possibly jam any more passengers in
взять пассажировtake in passengers
взять пассажировpick up in passengers
воздушная линия, перевозящая пассажиров и грузы без определённого расписанияnonscheduled airline
воздушная линия, перевозящая пассажиров и грузы вне рейсовnonscheduled airline
воры обобрали пассажиров до ниткиthe thieves delivered the passengers of their money
воры украли у пассажиров все деньгиthe thieves delivered the passengers of their money
все пассажиры переоделись в смешные костюмы для танцевального вечера в последнюю ночь путешествияthe passengers had kitted themselves up in funny clothes for the dance on the last night of the voyage
второй пассажир попросил, чтобы его высадили рядом с церковьюthe second passenger asked to be set down at the church
высадить пассажировland passengers
высадить пассажировdrop passengers
высаживать пассажировdrop off passengers
высаживать пассажировleave off passengers
высаживать пассажировland passengers
высаживать пассажировdisembark passengers
грабители отобрали у пассажиров все деньги и драгоценностиthe thieves robbed the passengers of all their money and jewels
грабители потребовали у пассажиров денегthe thieves demanded money from the passengers
дать сойти пассажирамdrop passengers
дверь с треском распахнулась – пушечными ядрами сквозь проём пролетели пассажиры в количестве человек десятиbounce went the door, in came half a score of the passengers
двое пассажиров, получивших ранения головы, были срочно отправлены в больницуtwo passengers were rushed to hospital suffering from head injuries
ДНК-пассажирpassenger DNA (чужеродная ДНК в клонирующем векторе)
ездить в поисках пассажираply for hire (о такси и т.п.)
её невозмутимость успокоила перепуганных пассажировher calm steadied the nervous passengers
железнодорожная перевозка пассажиров между двумя пунктами в течение ночиovernight rail service
живой пассажирsurvived passenger
зал аэропорта, где собираются пассажиры, прошедшие контрольsterile concourse
затонул пароход, на борту которого было двести пассажировthe ship was lost with two hundred souls
защита пассажиров при переворачивании автомобиляroll-over protection
искать пассажираply for hire (о такси и т.п.)
каждый день поезда перевозят множество пассажировtrains carry many passengers every day
карета была рассчитана на шесть пассажировthe coach was calculated to carry six regular passengers
когда корабль налетел на скалы, он перевернулся, и судно пошло на дно со всеми пассажирами и командойthe ship keeled over when it hit the rocks, and sank to the bottom with all its passengers and sailors
количество перевезённого груза, пассажиров и т.п. за определённый периодtraffic
команда вместе с пассажирами насчитывала тридцать три человекаthe crew and passengers numbered 33
команда плюс пассажиры, тридцать три человекаthe crew and passengers numbered 33
кондуктор снабжает пассажиров постельным бельёмthe guard supplies the passengers with linen
корабль перевернулся, и пассажиры оказались за бортомthe boat toppled over, throwing the passengers into the water
лётчик несёт ответственность за безопасность пассажировthe pilot is responsible for the passengers' safety
можно ожидать авиакатастрофы, в случае которой погибнет 500 пассажиров и непредсказуемое число находящихся на земле людейan occasional crash of an aeroplane may be expected, possibly involving the death of 500 passengers and an unpredictable number of groundlings
на палубах и в коридорах корабля толпились пассажиры и провожающиеher decks and alleyways were crowded with voyagers and those who had come to see those voyagers off
на палубах и в проходах корабля толпились пассажиры и провожающиеher decks and alleys were crowded with voyagers and those who had come to see those voyagers off
на этом пространстве можно было бы разместить больше пассажировgreater proportion of the planform might be filled with passengers
на этом пространстве можно было бы разместить больше пассажировa greater proportion of the planform might be filled with passengers
налетев на скалы, корабль перевернулся и пошёл ко дну со всеми пассажирами и командойthe ship keeled over when it hit the rocks, and sank to the bottom with all its passengers and sailors
некоторые собаки натренированы на запах наркотиков, которые провозят пассажирыsome dogs are used to smell out unlawful drugs which travellers are carrying
несколько пассажиров автобуса погибли, но люди в поезде отделались лёгким испугомseven people in the bus were killed but the train passengers got off lightly
никто не пострадал, но многие пассажиры получили сильный шокno one was hurt, but many of the passengers were severely shaken up
обслуживание пассажиров на бортуon-board passenger service (самолёта)
обычно, когда советские нелегалы приезжают в ту или иную страну морем, они не фигурируют в списке корабельной команды и пассажировthe habitual practice when Soviet illegals enter a country by ship is that they do not feature on the crew list
он переправил пассажиров через рекуhe ferried the passengers across the river
она смотрит за тем, чтобы пассажирам было удобноshe sees that the passengers are comfortable
они благополучно перевезли пассажиров, несмотря на сильный ветерthey passed over the passengers during a severe wind without accident
они сняли пассажиров с потерпевшего аварию корабляthey brought off the passengers of the wrecked ship
отказ пассажиру в перевозкеdenied boarding
пароход останавливается у следующей пристани, чтобы высадить пассажировthe ship stops at the next port to let passengers off
пассажир закричал, и водитель успел затормозить за мгновение до возможной аварииthe passenger snapped out a warning, and the driver was able to stop just in time to avoid the accident
пассажир, занимающий место внутри автобусаinside passenger
пассажир, занимающий место наверху автобусаoutside passenger
пассажир застрахован на случай аварииthe traveller is insured against accident
пассажир первого или второго классаcabin passenger (на пароходе)
пассажир первого классаfirst-class passenger
пассажир первого классаcabin passenger
пассажир, пересекающий часовые полюсаtrans-time-zone passenger
пассажир, пользующийся общественным транспортомcommuter (напр., при поездке на работу)
пассажир так тяжёло пострадал, что его ноги будут парализованы на всю жизньa passenger was injured so badly he will be paraplegic for the rest of his life
пассажир третьего или четвёртого классаsteerage passenger
пассажирам второго класса предоставляется просторный салон на верхней палубеgood accommodation is provided for second-class passengers in a commodious deck-house
пассажирам удалось вытащить свой багаж из самолётаpassengers were able to retrieve their luggage from the aircraft
пассажиров поместили вместе с экипажемthe passengers were lumped in with the crew
пассажиров просят проверять билеты и сдачу не отходя от кассыpassengers are requested to examine their tickets and change before leaving
пассажиры высыпали из поездаthe train disgorged its passengers
пассажиры и команда погибли, когда самолёт разбилсяpassengers and crew died in the crash
пассажиры кипели от ярости из-за задержкиall the passengers were fuming at the delay
пассажиры приспособились к качкеthe passengers gave to the motion of the ship
пассажиры приспособились к качкеpassengers gave to the motion of the ship
пассажиры ринулись занимать местаthe passengers scrambled for seats
пассажиры с проездными билетамиregular travellers
пассажиры, улетающие следующим рейсом, должны пройти к последнему выходуpassengers for the next flight should go to the last gate
перевозить пассажировfly passengers (самолётом)
перевозить пассажировcarry passengers (о транспортном средстве)
перевозить пассажиров и грузыtransport passengers and luggage
перевозка грузов или пассажиров по воздухуairlift
подвергать досмотру багаж пассажираsearch passenger's trunks
поезд был переполнен пассажирамиthe train was chock-full of passengers
поезд останавливается, чтобы забрать пассажировthe train stops to pick up passengers
поезд остановился, и из него повалили пассажирыthe train stopped and crowds of passengers piled off (out)
поезд остановился, и из него повалили пассажирыthe train stopped, and crowds of passengers piled out
поезд остановился, и из него повалили пассажирыthe train stopped, and crowds of passengers piled off (out)
поезд, перевозящий пассажиров и их автомобилиautotrain
поезд подошёл к платформе, и все пассажиры вышлиthe train drew in to the station and all the passengers got off
поезд прибыл на станцию, и все пассажиры вышлиthe train pulled in and all the passengers got off
поезд прибыл на станцию и все пассажиры вышлиthe train pulled in and all the passengers got off
помещать второго пассажира в то же купеdouble up
помещать второго пассажира в ту же каютуdouble up
посадка пассажиров на междугородные автобусы теперь производится на новом автовокзалеthe pick-up point for the long-distance coaches is now in the new bus station
после катастрофы пассажир поймал первую же машину и попросил подвезти его до телефонаafter the accident, the passenger flagged down the nearest passing car and asked to be taken to a telephone
после происшествия пассажир поймал первую же машину и попросил подвезти его до телефонаafter the accident, the passenger flagged down the nearest passing car and asked to be taken to a telephone
предупреждение пассажирам – переходить линию опасноpassengers are cautioned against crossing the line
прежде чем отправиться в плавание через океан, этот корабль обойдёт несколько портов и заберёт пассажировthe ship calls at several ports to pick up passengers before crossing the ocean
преступники остановили поезд и ограбили всех пассажировthe criminals held up the train and took all the passengers' money
при катастрофе пассажиров выбросило из машиныthe accident tumbled the passengers out of the car
при катастрофе пассажиров выбросило из машиныaccident tumbled the passengers out of the car
прибывающие пассажирыincoming passengers
принимать на борт груз или пассажировtake in aboard cargo or passengers
принимать на борт груз или пассажировtake in cargo or passengers aboard
принимать на борт пассажировtake aboard passengers
принимать пассажировtake on passengers (на борт)
принимать пассажировpick up passengers (на борт)
проводник обеспечивает пассажиров постельным бельёмthe guard provides the passengers with linen
сажать пассажировtake up passengers
сажать пассажировpick up passengers
сажать пассажировpick passengers
сажать пассажиров на судноembark passengers
сверхзвуковые самолёты очень быстро развозят пассажиров по нужным пунктам назначенияsupersonic aircrafts streak passengers to their destinations
стоять в ожидании пассажираply (о такси и т.п.)
судно могло вместить 70 пассажировthe ship could carry 70 passengers
судно могло перевезти 70 пассажировthe ship could carry 70 passengers
таксист сказал, что я его первый пассажир за весь вечерthe taxi driver said I was the first pickup that he'd had all evening
таксист целый час катался по улицам, пока не нашёл пассажираthe cabdriver cruised for an hour before being hailed
транзитные пассажирыtransfer passengers