Russian | English |
ароматические соединения дают большое число очень резких характеристических полос | aromatic compounds give rise to a great number of very sharp characteristic bands |
большие события часто зависят от очень мелких обстоятельств | great events often turn upon very small circumstances |
было очень обидно потерять деньги, в то время как все остальные отхватили большой куш | it was annoying to lose money on the deal when others cleaned up |
в прошлом году правительство в слишком большом количестве закупило мороженую импортную рыбу, и теперь свежая рыба продаётся по очень низкой цене | Last year the government overbought imported frozen fish and now fresh fish was being sold at a very low price |
Джон ставил очень большие суммы на скачках | John gambled heavily on the horses |
дом не очень большой | the house is not too big |
как следствие их сильно делокализованных пи-электронных облаков, сопряжённые органические полимеры и олигомеры обладают очень большой оптической нелинейностью | as a consequence of their highly delocalized pi-electron clouds, conjugated organic polymers and oligomers possess very large optical nonlinearities |
когда вы готовите для большого числа людей, очень важно не волноваться | the important thing when you're cooking for a lot of people is not to get in a fluster |
когда происходит отлив когда вода отступает, песок простирается на очень большие расстояния | when the tide is out, the sand stretches for a long way |
меткость его выражений произвела на нас очень большое впечатление | neatness of his expression affected us very much |
не говоря уже о том, что эта шляпа очень большая, она мне не идёт | apart from being too large, the hat doesn't suit me |
не говоря уже о том, что эта шляпа очень большая, она мне не к лицу | apart from being too large, the hat doesn't suit me |
недавно фирма обанкротилась на очень большую сумму | a firm has just smashed for so tremendous an amount |
нож был очень большим | the knife was very large |
он ставил очень большие суммы на скачках | he gambled heavily on the horses |
очень большая часть Великобритании была превращена в провинцию | the greatest part of Britain was provinciated |
очень большое количество | a great many |
очень большой | thumping |
очень большой | tremendous |
очень большой | vast |
очень большой | huge |
очень большой процент населения составляет молодёжь | the population contains a very high ratio of young people |
очень большой процент населения составляет молодёжь | population contains a very high ratio of young people |
очень большой стимул | ample incentive |
политические переговоры, требующие очень большого дипломатического изящества | the nicest political negotiations |
содержание и тембр многих эмбиент-композиций меняются очень медленно на больших временных промежутках | many ambient compositions change subtly in content and timbre over a long period of time |
сцена Королевского Театра имеет очень большой уклон | the rake on the stage of the Theatre Royal is a violent one |
ходить на вечеринки, шуметь, танцевать под очень громкую музыку, ездить в машине на большой скорости, – всё это очень захватывающе | going to a party and being rowdy, dancing to very loud music, being driven in a very fast car, are all great thrills |
я всё ещё продолжаю работать, но с очень большими перерывами | I still go on with the work, but with terrible interruptions |