Russian | English |
автобусная остановка в пяти минутах ходьбы отсюда | the bus stop is a five minutes' walk from here |
берег казался отсюда полоской | coast showed like a line from here |
берег казался отсюда полоской | the coast showed as a line from here |
берег казался отсюда полоской | the coast showed like a line from here |
берег казался отсюда полоской | coast showed as a line from here |
вали отсюда, а? Тебе тут нечего делать | bugger off, will you? I don't want you here |
вокзал отсюда довольно далеко | the station is some distance from here |
грязное животное, убирайся отсюда! | you filthy beast, get out of this |
до города отсюда можно дойти пешком | the town is within walking distance from here |
до его дома отсюда рукой подать | his house is within a stone's throw of here |
до его дома отсюда рукой подать | his house is just a crowhop from here |
думаю, нам придётся уехать отсюда пораньше, если мы хотим успеть домой до темноты | I'm afraid we must cut our visit short, as we want to get home before dark |
ей нужно выкурить отсюда насекомых | she'll have to smoke the insects out |
ей отсюда хорошо слышно | she can hear very well from here |
жить недалеко отсюда | live not far from here |
здесь ему оставаться опасно, придётся ему уносить отсюда ноги | the place is getting too hot to hold him |
магазины находятся в десяти минутах ходьбы отсюда | the shops are ten minutes' walk away |
местные жители брали воду из колодца в двух милях отсюда | the inhabitants drew water from the well two miles away |
мыс расположен к северу отсюда | the cape bears north of here |
надеюсь, что мне разрешат время от времени отлучаться отсюда без предупреждения | I hope that I may be permitted at times to absent myself from this place |
нам нужно выкурить отсюда насекомых | we'll have to smoke the insects out |
небольшой городок в десяти милях отсюда | a small town ten miles away |
небольшой городок, находящийся на расстоянии десяти миль отсюда | small town ten miles away |
он вышел в путь отсюда | he took off from here |
он думает, нам было бы лучше смотаться отсюда побыстрее | he thinks we'd better get out of here pretty sharpish |
он живёт на порядочном расстоянии отсюда | he lives a fair distance from here |
он живёт недалеко отсюда | he lives hard by |
он живёт через два дома отсюда | he lives three doors away off |
он живёт через два дома отсюда | he lives three doors away |
он живёт через дом отсюда | he lives two doors away off |
он сказал, что неподалёку отсюда есть полыньи | he said that there were air-holes at certain distances |
отсюда вовсе не следует | that is a piece of non sequitur |
отсюда вовсе не следует | that is a non sequitur |
отсюда вы можете легко добраться до Лондона за день | you may easily reach London in a day from here |
отсюда и появляются различные мнения | thence arise divergent opinions |
отсюда легко дойти до школы | it's an easy walk from here to school |
отсюда начинается дорога на N.? | is this where the road to N. turns off? |
отсюда начинается трудный длинный подъём вдоль побережья | from here is a long stiff uphill along the coast |
парк тянется отсюда до реки | the park reaches from here to the river |
придётся ему отсюда убираться, пока цел | the place is getting too hot to hold him |
пришла его мать, и я подумал, смоюсь-ка я лучше отсюда | his mother came, so I thought I'd better make myself scarce |
пшёл вон отсюда, пока я тебе не накостылял | Get out of here before I crack you one |
скорей, нам нужно убираться / смываться отсюда | hurry up, we will have to guy out of here |
старая ферма находится в доброй миле отсюда | the old farm is a good mile from here |
убирайся отсюда ко всем чертям | get the hell out of here |
убирайся отсюда, пока я не позвал полицейского | get out of here before I call a cop |
уезжать отсюда | leave here |
это в двух автобусных остановках отсюда | the place is two bus stops away from here |
это в двух трамвайных остановках отсюда | the place is two tram stops away from here |
это в десяти километрах отсюда | it's 10 clicks away |
это довольно далеко отсюда | it's a goodish step from here |
я отсюда слышу, как Джейн выбивает на пианино мелодию | I can hear Jane from here, hammering out a tune on the piano |
я хочу уйти отсюда, этот человек за соседним столом всё время смотрит на меня | I want to leave this restaurant, there's a man at the next table who's been leering at me throughout the meal |