DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing отставать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в том, что касается покупки места для рекламы, Англия сильно отстаёт от Америкиin advertising Britain is far behind America in buying space
группа детей, которые не могли успешно учиться в обычной школе, так как отставали по умственному развитию, но которые не были настолько недоразвитыми, чтобы называться слабоумными или идиотамиa group of children existed who were so far defective that they could not be satisfactorily taught in the ordinary public schools, but who were not sufficiently defective to be certified as imbeciles or idiots
движение за справедливость развивается в Латинской Америке очень быстро, не отставая от Европы, что не может не беспокоить определённых лиц в СШАthe USA
движение за справедливость развивается в Латинской Америке очень быстро, не отставая от Европы, что не может не беспокоить определённых лиц в СШАthe justice movement is developing in Latin America with Europe which is not without causing much trouble to the USA
Джейн – лучшая ученица в классе, а Дик часто отстаётJane is always top of her class, but Dick is often behind
его часы отстаютhis watch is slow
его часы отстаютhis watch is losing
из-за болезни он стал отставать в школеhis illness slowed him at school
когда мы идем в гору, он всегда отстаётhe always falls behind when we are going uphill
когда мы идем в поход, с Джейн всегда какие-нибудь неприятности, она вечно отстаётJane is so annoying whenever we go on a trip, always hanging behind
когда мы идём в поход, с ней всегда какие-нибудь неприятности, она вечно отстаётshe is so annoying whenever we go on a trip, always hanging behind
когда они пересекли три или четыре поля без остановки, Артур начал отставатьwhen they had crossed three or four fields without a check, Arthur began to lag
мои часы отставали, поэтому мне пришлось переставить их на пять минут вперёдmy watch was slow so I set it forward five minutes
мои часы отстают на две минуты в суткиmy watch loses two minutes a day
мои часы слишком отстаютmy watch is going too slow
мы думали, эта лошадь выиграет, а она круг за кругом все отставала и отставалаthe horse that we were hoping would win gradually fell behind the other runners
на протяжении почти всей гонки Джим не отставал от лидера, но потом он устал и был вынужден отстатьJim was able to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back
не отставали от конкурентов, имеющих более высокие цены, ни на шагmatched their high-price rivals stride for stride
не отставатьhang round
не отставатьget with the program
не отставатьhang (hung, hanged)
не отставатьhang around
не отставатьhang about
не отставатьbe up to schedule (от графика)
не отставать ни на шагmatch someone stride for stride (от кого-либо)
не отставать отkeep abreast in
не отставать отkeep apace with something, someone (чего-либо, кого-либо)
не отставать отkeep abreast of (someone – кого-либо)
не отставать отkeep pace with
не отставать отrun level with another (кого-либо)
не отставать отkeep up with (someone – кого-либо)
не отставать отfall abreast of (кого-либо)
не отставать от времениbe abreast of the times
не отставать от инфляцииkeep up with inflation
не отставать от своей группыkeep up with the class
не отставать от событийkeep up with the times
не отставаяabreast
ну не отставай, ты так хорошо идёшьdon't lag behind now, just when you're doing so well
обои отстаютwall-paper is peeling off
обои отстаютwall-paper is peeling (от стены)
обои отстаютwall-paper is peeling (off)
обои отстаютthe wall-paper is peeling off
обои отстаютthe wall-paper is peeling
он не отставал от меня, пока я не согласился выпитьhe twisted my arm until I consented to drink
он ни на шаг не отставал от конкурентов, у которых были высокие ценыhe matched his high-price rivals stride for stride
он отставал от своих одноклассниковhe couldn't keep up with the class
он отстаёт в развитии от мальчиков своего возрастаhe is behind other boys of his age
он отстаёт на одно очкоhe is one point down
он отстаёт на одно очкоhe is one down
он отстаёт от других учеников в классеhe is below his schoolfellows in class
он отстаёт от своих ровесниковhe is behind other boys of his age (по успехам, развитию)
он подзадоривал свою команду, когда она отставалаhe egged one's team on when it was behind
она не отставала от быстроменяющейся модыshe kept pace with passing fashions
она не хочет отставать от модыshe wants to be smart
они отставали от своих соперниковthey were behind their rivals
отставать в предвыборной борьбеfall behind in race
отставать в предвыборной гонкеfall behind in race
отставать в работеbe behindhand in work
отставать в работеbe behind with work
отставать в работеbe behind in work
отставать в учёбеbe behind with studies
отставать в учёбеbe behind in studies
отставать отtake someone's dust (кого-либо)
отставать от другихhang behind
отставать от остальныхdrop behind the others
отставать от планаbe behind schedule
отставать от своих конкурентовdrop behind one's competitors
отставать от страныfall behind a country
отставать по географииbe weak in geography
отставать по количеству голосовlag in the poll
отставать по результатам голосованияtrail in the poll
последнее время она отстаёт в учёбе от остальных учениковshe has been dropping behind the rest of the class recently
рост зарплаты отстаёт от темпа инфляцииinflation is outracing wage increases
сейчас он отстаёт от чемпиона на 10 очковhe now lags 10 points behind the champion
собака не отставала от них ни на шагthe dog was tagging at their heels
тебе нужно бежать очень быстро, чтобы не отставать от лидераyou will have to run fast to remain abreast of our best runner
умышленно отставатьrope (в состязании, особ. на скачках)
часы отстаютthe watch runs slow
часы отстают на пять минутthe clock is five minutes slow
я отстаю в науке, т.к. не занимаюсь ейI am getting rusty in science-from disuse
я старался не отставать от самых последних зарубежных исследованийI have done my best to keep level with the latest results of foreign investigation