DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing отпуск | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бездельничать весь летний отпускtrifle through the summer vacation
босс в отпуске, я его замещаюboss is on vacations, I'm filling up for him
быстрый отпускrapid tempering
в отпускеon a holiday
в отпускеabsent on leave
в отпускеon a holiday
в отпуске легко переутомиться, если вы запланируете за это время посмотреть слишком много достопримечательностей и сделать ещё много всего другогоit's easy to overextend yourself on vacations by scheduling too much sight-seeing and other activity
в этом году её здесь не будет, она в творческом отпуске, заканчивает свою книгуshe isn't here this year – she's on sabbatical, finishing off her book
вернуться к будням после отпускаslip back into everyday groove after a vacation
взять месячный отпускtake a month's holiday
взять отпускget leave
взять отпускtake a holiday
взять отпускget away
взять отпуск на учёбуtake a leave to pursue one's studies
во время отпуска она решила ничем не заниматьсяshe planned to rest during her vacation
vacation возвратиться из отпускаreturn from a holiday
время летних отпусковholiday season
выборы будут перенесены на июль, чтобы они не пришлись на июньские отпускаthe election will be set back to July to avoid the June holiday
высокий отпуск сталиhigh-temperature tempering
да, мы очень хорошо провели отпуск, у нас остались самые радостные воспоминания об островеyes, we enjoyed our holiday and brought away happy memories of the island
дать отпуск чиновникуgrant furlough to an official
длительность отпускаtemper time (при контактной сварке)
дни быстро пролетели, и наш отпуск вскоре кончилсяthe days rushed by us and our holiday was soon ended
дни быстро пролетели, и наш отпуск вскоре кончилсяdays rushed by us and our holiday was soon ended
добавить день к отпускуtag a day to the holidays
добавлять день к отпускуtag a day to the holidays
догулять отпускmake the most of what's left of the holidays
дождь испортил нам отпускthe rain spoilt our holiday
дополнительный отпуск за переработкуcompensatory leave for working
его вызвали из отпускаhe was recalled from furlough
его отпуск частично совпадает с вашимhis holidays overlap with yours
его отпуск через неделюhis holiday is a week off
его планы на отпуск зимой провалилисьhis plans for a winter break have fallen through
ей придётся потратить часть сбережений, чтобы оплатить отпускshe shall have to cut into her savings to pay for the holiday
если бы он был более откровенным, ему бы отказали в отпуске, это просто как пить датьif he had been more explicit his holiday would have been nixed, that was for sure
если вам не удастся провести ваш отпуск так, как вам хотелось, вам вернут деньги за билетthe price of your ticket will be refunded to you if you cannot make your journey as planned
ехать в отпуск к морюgo to the sea during one's holiday
ехать в отпуск на мореgo to the sea during one's holiday
забудьте об отпуске – нам предстоит работаscrub your vacation plans: there is work to do
значиться в отпускуbe on leave
и чего ты скучаешь? Ты же в отпускеwhy should you feel browned off? You're supposed to be on holiday
иметь отпускhave a holiday
когда мы вернулись из отпуска, весь сад зарос какими-то странными растениями с широкими листьями и длинными корнямиwhen we returned from our holidays, the whole garden was grown over with strange plants with wide leaves and long roots
копить деньги на отпускsave up money for a holiday
копить деньги на отпускsave money for a holiday
мне придётся залезть в мои запасы, чтобы оплатить отпускI shall have to cut into my savings to pay for the holiday
мне придётся залезть в мои сбережения, чтобы оплатить отпускI shall have to break into my savings to pay for the holiday
можешь выкинуть из головы мечты об отпуске – у нас на это денег нетyou can banish from your mind any idea of a holiday: we can't afford it
мы договорились провести отпуск в следующем году в ИспанииWe've agreed on Spain for our holiday next year
на прошлой неделе он неожиданно ушёл в отпуск на несколько днейhe popped off last week for a few day's holiday
надеюсь, ваш отпуск пойдёт вам на пользуI hope your holiday will be beneficial
нам пришлось залезть в наши сбережения, чтобы оплатить отпускour holiday has eaten into our savings
находится в творческом отпускеbe on sabbatical
находиться в отпускеbe on vacation
находиться в отпускеbe absent on leave
наш отпуск обошёлся нам в тысячу долларовour holiday put us back $1,000
наш отпуск оставил довольно сложные впечатленияwe brought away rather mixed impressions of our holiday
не иметь ни малейшей охоты ехать в отпускhave not the slightest desire to go on holiday
не успеваешь оглянуться, а отпуск кончилсяvacation goes quickly
неожиданной уйти в отпуск на несколько днейpop off a few day's holiday
несмотря на проведённый на юге отпуск я очень утомилсяin spite of my holiday in the sun, I've been run down recently
несмотря на то, что она была в отпуске, она выглядела ничуть не лучшеshe looks none the better for her holidays
низкий отпуск сталиlow-temperature tempering
общеизвестно, что отпуска являются серьёзным испытанием отношений на прочностьit is a commonplace fact that holidays are a major test of any relationship
он в отпускеhe is on leave
он великолепно провёл отпускhe had a super holiday
он взял отпуск на год в министерстве иностранных делhe took a sabbatical leave from the Foreign Office
он должен вернуться в полк по окончании отпускаhe must join his regiment when his leave is over
он заменял меня во время моего отпускаhe covered for me during my vacation
он лучше будет экономить на отпуске, чем на едеhe'd rather economize on holidays than food
он мог бы поехать в отпуск на Карибские острова, но заболелhe could have spent his holidays at the Caribbeans, but he fell ill
он надеется, что до отпуска ему удастся избавиться от простудыhe hopes he manages to shrug off this cold before he goes on holidays
он находится в годичном отпуске и пишет романhe has been on sabbatical leave writing a novel
он никак не хотел дать мне отпускhe was sticky about giving me leave
он обрадовался предстоящему отпускуhe was gay at coming holidays
он провёл отпуск во Флоридеhe vacationed at Florida
он продлил свой отпуск на один деньhe prolonged his leave by a day
он решил провести отпуск в домике на озереhe fixed on a cabin by the lake to spend his vacation
он скопил 50 фунтов на отпускhe saved up £50 towards a holiday
он согласился взять на себя её участок работы на время её отпускаhe agreed to cover up for her during her vacation
он уехал в отпускhe has gone away on holiday
он хочет, чтобы мы поехали в отпуск в Африку заниматься активным отдыхом: ходить в поход по пустыне, спать под открытым небомhe wants us to go on an adventure holiday in Africa, the type where you have to go walking in the desert and sleep out in the open
она злилась на то, что я сделал во время отпускаshe was angry about what I had done on holiday
она находилась в декретном отпускеshe was on maternity leave
она пошла в туристическое агентство, чтобы забрать наши билеты для отъезда в отпускshe went down to the travel agency to pick up the ticket for our vacation
она приехала из Москвы в отпускshe had come over on leave from Moscow
она проводит здесь отпускshe is spending her holiday here
она продолжает настаивать на том, что провести отпуск надо красиво и с шикомshe keeps rooting for a nice expensive vacation
она уехала в отпускshe was away on vacation
она уехала в отпускshe was away on holiday
открытка была отправлена оттуда, где Мери проводила отпускthe card was posted from Mary's holiday address
открытка была отправлена оттуда, где Мэри проводила отпускthe card was posted from Mary's holiday address
отложить деньги на наш отпускset by money for holidays
отпуск обедов на домcarry-out service
отпуск он проведёт в деревне со своимиhe is going to spend his holidays in the country with his folks
отпуск он проведёт в деревне со своимиhe is going to spend his holidays in the country with his people
отпуск он проведёт в деревне со своимиhe is going to spend his holidays in the country with his family
отпуск поднимет тебе настроениеa good holiday will pull you out
отпуск принёс мне огромную пользуthe holiday did me worlds of good
охрупчивание в результате отпускаtemper embrittlement
плохая работа турфирмы испортила нам отпускthe travel company's failure bust up our holiday
подвергнутая среднему отпуску стальmedium-temper steel
пожалуйста, пересылайте мне всю мою почту, пока я в отпускеplease forward any letters to me while I'm on holiday
пожертвовать своим отпускомsacrifice one's holiday
после отпуска – опять за лямкуafter a vacation back to the saltmines
после отпуска – опять за лямкуafter a vacation back to the salt-mines
после отпуска-опять за лямкуafter a vacation back to the salt-mines
после этого я ушёл в отпускI went on my swing after that
потратить впустую летний отпускmoon away one's summer holidays
правила отпуска лесаyield regulations
правила отпуска лесаcut regulations
предоставить отпускgrant a leave
предоставление услуг – во время отпуска и кратковременного пребыванияaccommodation – vacation or transient
прекрасно провести отпускhave a splendid holiday
приближение лета заставило меня задуматься о своём отпускеthe approach of summer made me think of my leave
приятно тебе провести отпускhave a good time on your vacation
пробыть весь отпускstay through the holidays (у кого-либо)
проведение отпуска за границей требует больших затратholidays abroad run away with a lot of money
проведение отпуска за границей требует много денегholidays abroad run away with a lot of money
провести отпуск в туристической поездке по Индииtrek in India for a holiday
провести отпуск в туристическом походе по Непалуtrek in Nepal for a holiday
проводить отпускspend a vacation (где-либо)
проводить отпуск, путешествуя в доме-автоприцепе или доме-фургонеgo caravanning
продлевать отпускextend one's leave
продлить отпускextend one's leave
продлить отпускextend a leave
промечтать летний отпускmoon away one's summer holidays
просрочить отпускexceed one's leave
семья до сих пор обсуждает, где провести отпускthe family is still debating about where to go for their holiday
сокращать отпускcurtail holidays
средний отпуск сталиmedium-temperature tempering
структура после закалки и отпускаquenched-and-tempered
ступенчатый отпускgradual release
судя по штемпелю, Мери отправила это письмо из отпускаI see from the postmark that this postcard was mailed from Mary's holiday address
твёрдость стали после отпускаtemperature
тебе нужен отпуск, встряхнёшьсяyou need a holiday to perk you up
тебе нужен отпуск, чтобы развеятьсяyou need a good holiday to chirk you up
только он вернулся из отпуска, как на него сразу всё навалилосьupon returning from the vacation he found himself completely snowed under
тростит отпускаsecondary troostite
у меня в этом году не будет отпуска. – не повезло!I'm not getting a holiday this year. – Hard lines!
у меня в этом году не будет отпуска-Тебе не повезло!I'm not getting a holiday this year – Hard lines on you !
у меня в этом году не будет отпуска. – Тебе не повезло!I'm not getting a holiday this year. – Hard lines on you!
у меня не получилось взять отпуск в прошлом году, было слишком много делI couldn't get away at all last year, I was too busy
у меня отложена небольшая сумма денег на наш отпускI have a little money set by for our holidays
у меня отложено немного денег на отпускI have a little money set aside for our holidays
у него две недели отпускаhis holiday is 2 weeks long
увольнять в отпускgrant a leave of absence
увольнять в отпускgrant a furlough
уехать в отпускbe away on holiday
уйти в отпускtake a holiday
уйти в творческий отпускtake a sabbatical
ухитриться получить лишнюю неделю отпускаwangle an extra week's holiday
уходить в отпускgo on holiday
уходить в очередной отпускtake a vacation
французы получают от пяти до шести недель отпуска в годthe French get five to six weeks vacation a year
хорошо проведённый отпуск оживит тебяa good holiday will buck you up
чтобы оплатить отпуск, мне пришлось залезть в отложенные средстваI had to dip into the money I had saved to pay for the holiday
шестинедельный отпускsix weeks' holiday
шестинедельный отпускa six weeks' holiday
эта болезнь губит мои планы на отпускthis illness makes a mess of my holiday plans
эта болезнь портит мои планы на отпускthis illness makes a mess of my holiday plans
этот отпуск обошёлся нам более чем в 1000 фунтовthe holiday set us back over £1000
я действительно хотел провести отпуск за границей, но нам пришлось отказаться от этой идеиI did want a holiday abroad, but we've had to give up the idea
я должен взять отпуск в то же время, что и выI must fit my holidays in with yours
я лучше буду экономить на отпуске, чем на едеI'd rather economize on holidays than food
я лучше буду экономить на отпуске, чем на едеI'd rather economise on holidays than food
я хотел бы, чтобы ты замещал меня на посту председателя, пока я в отпускеI would like you to deputize for me as chairman while I am on holiday
я хочу закончить дело, оно ещё с отпуска ждёт завершенияI'd like to clear off the rest of the work which was waiting for me after my holiday