DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing отправить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а затем он отправился домойand then he toured home
багаж он отправил вперёдhe sent the luggage on
больных инфекционной болезнью отправили в карантинpeople suffering from an infectious disease were put apart
в спешке отправиться на службуhasten to one's offices
в три часа он должен отправиться на станцию за Робертомhe has got to go to the station at three o'clock to fetch Robert
вместе с полярниками на зимовку отправятся учёные специалистыcompetent scientific men would be taken on board and left with the wintering party
вы должны отправить его в хорошую школуyou must ship him off to a good school
вы не можете просто отправить своё предложение в Совет: оно должно пройти через голосование во всех промежуточных инстанцияхyou don't just send your suggestion to the Board, it has to be voted through in every stage of its passage
где можно отправить это письмо?where can I mail this letter?
Господа Б. Р. И Дж. назову лишь их инициалы уже отправились в ежегодную поездкуMessrs. B-, R-, and J-I will only initialize them are already off on their yearly tour
гость был совершенно пьян, так что они впихнули его в такси и отправили восвоясиthe guest got very drunk so they bundled him into a taxi and sent him home
гость очень сильно напился, так что они вызвали такси и отправили его домойthe guest got very drunk so they bundled him into a taxi and sent him home
группа студентов, недовольная своими оценками, отправилась на университетскую парковку и спустили преподавателям шиныsome of the students, angry at their marks, went into the college car park and let down the teachers' tyres
двух солдат отправили вперёд основного отряда на разведкуtwo soldiers were sent ahead of the main group to examine the position
двух человек отправили на вершину горыtwo men were sent up to the top of the mountain
дети всегда жаждали отправиться в походthe children were always excited to start off on a camping trip
дети слишком шумели, и их пришлось отправить спатьthe children were too noisy and had to be marched off to bed
дети так устали, что они отправились спать, как только пришли домойthe children were so tired that they sacked out as soon as they reached home
дети так устали, что отправились спать, как только пришли домойthe children were so tired that they sacked out as soon as they reached home
его отправили домой со службы по состоянию здоровьяhe was invalided home
его отправили за границуhe was shipped off to foreign countries
его отправили на самые задворки дипломатической службыhe has been relegated to a post at the fringes of the diplomatic service
его отправили назад в камеруhe was marched back to his cell
его поразило их решение бросить свою хорошо оплачиваемую работу и отправиться в путешествие вокруг светаhe was amazed at their decision to leave their well-paid job and go travelling around the world
его снова отправили в психиатрическую лечебницуhe was recommitted to the mental hospital
ей не терпится поскорее отправиться в Лондонshe is all het up about going to London
если вы не сможете отправиться в поездку в намеченные сроки, вам вернут деньги за билетthe price of your ticket will be refunded to you if you cannot make your journey as planned
если вы фигурируете в списке подписчиков рассылки, но более не хотите в нём находиться, отправьте нам письмо с темой "no longer", чтобы отказаться от подпискиif you are on the mailing list and you no longer wish to be, just send us email to with a subject of "no longer" to unsubscribe
ещё и недели не прошло со времени его отъезда, а его мама уже отправила ему письмо с вопросами о том, как у него делаhe had not been gone more than a week when his mother sent after him to ask how he was
жители деревни насобирали достаточную сумму денег, чтобы отправить юношу в больницуthe villagers scraped together enough money to send the boy to hospital
завтра он отправится на лошади вглубь страныhe'll travel upcountry by horse tomorrow
заключённого пришлось отправить обратно на неделю в тюрьму, пока разыскивали главного свидетеляthe prisoner had to be remanded for a week while the missing witness was found
запряжёшь лошадь и отправишьсяyou will tackle up and go over
заранее отправить багажhave one's luggage booked in good time
заранее отправить багажhave one's luggage booked in good time
им было предписано отправиться на почтовых лошадяхthey were to travel post
их быстро отправили в гостиницуthey were whisked into the hotel
как только приехали гости, детей отправили спатьthe children were packed off to bed as soon as the guests arrived
Канада отправила официальную команду, состоявшую из 91 человека, которая завоевала три золотых, три серебряных и семь бронзовых наградCanada entered an official 91-member team which won three gold, three silver, and seven bronze medals
капитан отправился в лагерь неприятеля, чтобы договориться о выкупе за жизнь пленникаthe captain went to the enemy camp to barter for the prisoner's life
когда дождь прекратится, давай отправимся к месту пикникаwhen the rain stops let's head for the picnic grounds
когда шторм закончился, три корабля отправились в плавание через океанand when the storm had passed, three ships put forth to cross the ocean
когда шторм закончился, три корабля отправились в путешествие через океанand when the storm had passed, three ships put forth to cross the ocean
командир отправился в лагерь неприятеля, чтобы договориться о выкупе за жизнь пленникаthe captain went to the enemy camp to barter for the prisoner's life
король отправился в поездку в сопровождении всех своих слуг и множества экипажейthe king fared forth, attended by all his servants and many carriages
король отправился навестить свою дочь и оставался у неё во дворце десять днейthe king went to visit his daughter and abode at her palace for ten days
коронер отправил семье покойного копию заключения судебномедицинского экспертаthe coroner sent a copy of the pathologist's report to the deceased's family
Кэтрин была настолько глупа, что отправилась отдыхать на Гавайи, когда шла Вторая мировая войнаKatrine was such a dingbat that she went to Hawaii for a vacation during World War
людей отправили с миссией нести идеи Христианства по всему мируMen were sent forth to take Christianity to all parts of the world
мальчик отправился исполнять поручениеthe boy departed to execute his commission
мальчики отправились читать запрещённые книжки, трое читали, а трое других стояли на стрёмеthe boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more "played dog"
мама снова отправилась на распродажуmother has sallied forth to the sales again
Министра обороны отправили в отставкуthe Secretary of Defense got the axe
младшего сына отправили в Канадуthe youngest son was sent out to Canada
можешь отправить копию этого письма начальнику отделаyou can copy this letter to the head of department
мужчины отправились в военный поход в бодром расположении духаthe men stepped off in good spirits
мы отправили им телеграммуwe cabled the message to them
мы отправились в Антверпен на кораблеwe boated to Antwerp
мы отправились в путешествие на западwe went for a wander westward
мы отправились в Сан Диегоwe drove down to San Diego
мы отправились на отдых в Пуэрто-Рикоwe went on vacation to Puerto-Rico
мы отправились челночным рейсом в Вашингтонwe airshuttled to Washington
мы сможем отправиться в путь, как только все наездники оседлают своих лошадейwhen all the riders have saddled up, we can set off
мы собираемся отправиться путешествовать немедленноwe're going places right away
мы уедем из этого места и отправимся, куда глаза глядятwe'll pull out of this place and get away as far as ever we can
на поиски беглецов отправилась половина гарнизона, но они всё равно сумели скрытьсяhalf the guards went after the escaped prisoners, but they got away free
на рассвете аэросани отправятся утрамбовывать выпавший снег и выравнивать лыжнюat the crack of dawn the snowmobiles would be at work, compacting new snow and planing off exaggerated moguls (bumps)
намерение отправить туда солдат было связано с тем, что нужно было защитить приграничных жителейthe intent of sending men hither was to protect the frontier inhabitants
не успеть отправить корреспонденциюmiss the post
не успеть отправить письмоmiss the post
новый лорд-наместник намеревался отправиться сначала в Манстерthe new Lord Lieutenant had at first designed for Munster
ну, мы отправилисьwe are off now
одиннадцатый раунд нам запомнится надолго: боксёры по очереди отправили друг друга в нокдаунthe 11th was a barnburner as both fighters scored knockdowns
однажды её муж отправился на работу и не вернулсяher husband left for work one morning and did not return
ой-ой-ой! Я забыл отправить это письмоUh-oh! I forgot to post that letter
он говорил о том, куда может отправиться на выходныеhe was talking about where he would go on holiday
он ловко отправил деньги себе в карманhe adroitly slipped the money into his pocket
он намерен посоветоваться со своим налоговым консультантом, прежде чем отправить свою налоговую декларациюhe intends to consult with his tax lawyer before sending in his tax return
он отправил детей в школуhe got the children off to school
он отправил её за решёткуhe threw her in the can
он отправил послов, чтобы установить равноправное сотрудничество с Китайской империейhe sent ambassadors to negotiate an equal alliance with the Chinese Empire
он отправился в Антверпен на кораблеhe boated to Antwerp
он отправился в Оксфорд в качестве аспиранта изучать криминологиюhe went to Oxford as a postgraduate to study criminology
он отправился в полицейский участок сдаватьсяhe went to the police station to give himself up
он отправился в Римhe pilgrimized to Rome
он отправился где-то в начале шестогоhe left at five something
он отправился из Ливерпуля в Нью-Йоркhe embarked at Liverpool for New York
он отправился исполнять поручениеhe departed to execute his commission
он отправился кататься на парусной лодкеhe went for a sail
он отправился на вокзал проводить еёhe went to the station to send her off
он отправился на прогулкуhe outed it
он отправился на работу час назад, разве он ещё не пришёл?he started out for work an hour ago, hasn't he arrived yet?
он отправился на скачкиhe took himself off to the races
он отправился отдохнуть после работыhe went out to unwind after work
он отправился путешествовать в начале июняhe set forth on his travels in early June
он отправился спатьhe toddled off to bed
он отправился третьим классомhe took his passage in the steerage
он отправился удовлетворить свою жажду поохотитьсяhe was having his fill of hunting
он подождал, пока дождь и ветер утихнут, и отправился в дорогуhe waited until the rain and wind had slackened off before setting out
он просто так отправил на смерть тридцать тысяч людейhe had sported away thirty thousand lives
он решил рано отправитьсяhe resolved upon making an early start (в путь)
он решил рано отправитьсяhe resolved up making an early start (в путь)
он смог отправить своих детей в колледжhe was able to send his kids to college
он тайком отправил письмоhe posted the letter secretly
он упаковал свои чемоданы и отправилсяhe packed his suitcases and left
он щёлкнул кнутом, погоняя лошадей, и мы отправились в путьcrack went his whip, and we were off
она взбесила своего ухажёра, отправившись домой с Билломshe burned her date by going home with Bill
она взяла такси, а он отправился домой пешкомshe took a taxi, and he walked home
она дала мне такую порцию бренди, что я тотчас же отправился спатьshe gave me such a hooker of brandy that I went right to sleep
она, наконец, отправилась на покойshe found peace at last
она отправила детей в школуshe packed the children off to school
она отправила начальству доклад о происшествииshe filed a report about the incident
она отправилась в путьshe set out on her way
она отправилась за провизиейshe went to buy some food
она отправилась к себе на родину, в Россиюshe made her way home to her native Russia
она пообещала мне под честное слово, что отправит сообщениеshe gave me her word that she would deliver the message
она с радостью согласилась замещать мою штатную ассистентку, отправившуюся в свадебное путешествие на Таитиshe had happily agreed to pinch-hit for may regular assistant, who was enjoying her honeymoon in Tahiti
они отправились на длительную прогулкуthey went on a long hike
они поступили опрометчиво, отправившись гулять ночью одниit was reckless of them to go out alone at night
они толпой отправились к посольствуthey went in mob to the Embassy
они толпой отправились к посольствуthey went in a mob to the Embassy
отправить багаж на станциюhave luggage driven to the station (машиной)
отправить багажом два сундука прямо в Нью-Йоркcheck two trunks through to New York
отправить кого-либо в больницуtake someone to hospital
отправить в качестве пожертвованияsend in a contribution
отправить в отставкуgive the sack (кого-либо)
отправить в совещательную комнатуput to bed (о присяжных)
отправить вещи багажом по железной дорогеregister luggage on the railway
отправить вещи багажом по железной дорогеget luggage registered on the railway
отправить документы на утверждениеsend the papers for approval
отправить домойturn out to grass
отправить домойsend to grass
отправить чей-либо заказdispatch someone's order
отправить заказное письмоsend a registered letter
отправить к праотцамsend to kingdom come
отправить машину в автосервисservice a car
отправить предложение, вопрос наtake before (рассмотрение кого-либо)
отправить кого-либо на каторжные работы на островаdeport someone to penal work islands
отправить кого-либо на скамейку штрафниковsend someone to the sin
отправить кого-либо на тот светsettle (someone)
отправить кого-либо на тот светsettle someone's hash
отправить на тот светsend to kingdom come
отправить ответ заказным письмомsend the answer by a registered letter
отправить письма почтойmail letters
отправить письмо авиапочтойsend a letter by airmail
отправить по почтеtransmit by the post
отправить по почтеsend by the post
отправить по этапуtransport under guard
отправить по этапуdeposit under guard
отправить посылку наложенным платежомsend a package collect
отправить представителяdispatch a member
отправить с нарочнымsend express (что-либо)
отправить с посыльнымsend express (что-либо)
отправить с посыльнымsend by express
отправить свой багажsend off one's luggage
отправить срочную телеграммуdash off a quick cable
отправить статью в корзинуrelegate an article to the waste-paper basket
отправить судебную повесткуissue a summons
отправить телеграммуsend a wire
отправить что-либо товарной скоростьюsend something by goods train
отправить через транспортную конторуsend by express
отправить членаdispatch a member
отправиться в домойembark for home
отправиться в Лондонstart for London
отправиться в Лондонmake repair to London
отправиться в лучший мирjoin the great majority
отправиться в лучший мирjoin the silent majority
отправиться в лучший мирjoin the majority
отправиться в лучший мирgo to the majority
отправиться в лучший мирpass over to the silent majority
отправиться в лучший мирpass over to the majority
отправиться в лучший мирpass over to the great majority
отправиться в лучший мирjoin the angels
отправиться в лучший мирgo to the great majority
отправиться в плаваниеgo for a sail for
отправиться в портembark for a port
отправиться в походgo camping
отправиться в путешествиеset out on a journey
отправиться в путешествиеgo on travels
отправиться в путешествиеundertake a journey
отправиться в путешествиеstart on a tour
отправиться в путешествиеstart on a journey
отправиться в путешествиеmake a journey
отправиться в путешествиеgo on journey
отправиться в путешествиеgo on a tour
отправиться в путешествиеset out on travels
отправиться в путешествиеgo a voyage
отправиться в путешествиеgo on a voyage (no морю)
отправиться в путешествиеgo on a trip
отправиться в путешествиеgo a journey
отправиться в путешествиеgo on a journey
отправиться в путешествие, обещающее открытияlaunch out on voyage of discovery
отправиться в путешествие означало осуществить предварительно массу приготовленийsetting forth on a journey meant a great deal of preparation
отправиться в путьget underway
отправиться в путьget under way
отправиться в путьget under headway
отправиться куда-либо в сопровождении вооружённой охраныgo somewhere armed guard
отправиться в составе делегацииgo on a mission
отправиться в срочную поездкуmake an urgent journey
отправиться в ссылкуgo into banishment
отправиться в странствиеgo on a pilgrimage
отправиться в странуembark for a country
отправиться в туристический походgo camping
отправиться в центрgo into town
отправиться восвоясиturn bridle
отправиться домойembark for home (пароходом самолётом)
отправиться пароходом самолётом домойembark for home
отправиться домойrepair homeward
отправиться кbetake oneself to
отправиться к Богуpass to God
отправиться к праотцамgo the way of all the flesh
отправиться к праотцамgo to heaven
отправиться к праотцамgo to one's long home
отправиться к праотцамgo to one's long rest
отправиться к праотцамgo to one's last home
отправиться к праотцамgo to glory
отправиться к праотцамgo the way of all the earth
отправиться к праотцамgo home
отправиться к праотцамgo over to the majority
отправиться к праотцамgo to one's own place
отправиться к праотцамjoin the angels
отправиться к праотцамjoin the majority
отправиться к праотцамbe gathered to one's forefathers
отправиться к праотцамpass over to the great majority
отправиться к праотцамpass over to the silent majority
отправиться к праотцамpass over to the majority
отправиться к праотцамgo to the majority
отправиться к праотцамjoin the silent majority
отправиться к праотцамjoin the great majority
отправиться к праотцамgo to the great majority
отправиться к праотцамgo beyond the veil
отправиться на боковуюsack up
отправиться на боковуюsack in
отправиться на боковуюbe headed for Bedfordshire
отправиться на далекий островmake for an out-island
отправиться на корабле вembark for
отправиться на лечениеgo away for treatment
отправиться на нарыgo to prison
отправиться на небесаgo to pot
отправиться на небесаpass to heaven
отправиться на небесаgo to the pot
отправиться на небесаgo off the stocks
отправиться на небесаgo off the hooks
отправиться на небесаdepart to God (умереть)
отправиться на охотуgo hunting
отправиться на охотуgo out hunting
отправиться на поиски пищиgo in search of food
отправиться на сафариgo on a safari
отправиться на тот светsend to kingdom come
отправиться на тот светgo hence
отправиться на тот светgo home
отправиться на тот светgo over to the majority
отправиться на тот светgo the way of all the flesh
отправиться на тот светgo to heaven
отправиться на тот светgo to one's last home
отправиться на тот светgo to one's long home
отправиться на тот светgo to one's own place
отправиться на тот светgo to one's long rest
отправиться на тот светgo to glory
отправиться на тот светgo the way of all the earth
отправиться на тот светgo beyond the veil
отправиться на экскурсиюgo on an excursion
отправиться на экскурсиюgo for an outing
отправиться не попрощавшисьblast off
отправиться пароходом в домойembark for home
отправиться пароходом в портembark for a port
отправиться пароходом в странуembark for a country
отправиться пароходом домойembark for home
отправиться пароходом из Лондонаembark at London
отправиться пароходом или самолётом из Кобеembark at Kobe
отправиться по курсуset out on course
отправиться по орехиgo nutting
отправиться разорять гнёздаgo nesting
отправиться с визитомgo on a visit
отправиться с визитом доброй волиgo on a goodwill mission to
отправиться с миссиейgo on a mission
отправиться с приливомsail with the tide
отправиться самолётом в домойembark for home
отправиться самолётом в портembark for a port
отправиться самолётом в странуembark for a country
отправиться самолётом домойembark for home
отправиться самолётом из Лондонаembark at London
отправиться спатьsack in
отправиться странствоватьgo on a pilgrimage
отправиться челночным рейсом в Вашингтонairshuttle to Washington
отправь эту кастрюлю, чтобы ей сделали новое дноsend this saucepan to be new bottomed
отправьте деньги по этому адресу, и товары пришлют вам на домsend the money to this address, and the goods will be sent to your home
отправьте письма прямо в мой офисsend the letters along to my office
папа часто забавляется мыслью о том, чтобы отправиться жить на тропический островfather often toys with the thought of going to live on a tropical island
пара отправилась в свадебное путешествиеthe pair started for their honeymoon
плохая погода не помешала нам отправиться на прогулкуbad weather did not deter us from going out
подозреваемый сошёл с поезда на вокзале Юстон и отправился в аэропорт Хитроуthe suspect alighted from the train at Euston and proceeded to Heathrow
поезд отправился на юг в Швейцарию, а за-тем – в Италиюthe train went south into Switzerland, and thence on to Italy
пожалуйста, отправьте его вышеупомянутое письмо и т.п. обратной почтойplease, return same by return of post
пожалуйста, отправьте мне эту информацию сегодня в рабочее времяplease, send this information to me no later than COB today
после того, как они отправили багаж с курьерской службой, они отправились из Болоньи в горы пешкомafter expressing their luggage, they had come over the mountains from Bologna on foot
... после того как я отправил своё последнее письмо, я решилsince my last letter I have decided
прежде чем отправиться в плавание через океан, этот корабль обойдёт несколько портов и заберёт пассажировthe ship calls at several ports to pick up passengers before crossing the ocean
призвание заставило его отправиться в юные годы в Италиюa mission carried him in early life to Italy
сама идея отправиться за границу восхищала егоthe very idea of being sent abroad delighted him
семья была так оскорблена поступком младшего сына, что отправила его в Канадуthe family were so ashamed of the youngest son that they bundled him off to Canada
современный путешественник может отправиться туда, куда ему хочетсяthe modern traveller can go where he likes
срочно отправить заказанный товарrush an order
судя по штемпелю, Мери отправила это письмо из отпускаI see from the postmark that this postcard was mailed from Mary's holiday address
сюда хотели отправить солдат, чтобы защитить приграничных жителейthe intent of sending men hither was to protect the frontier inhabitants
тайно отправить письмо из тюрьмыsmuggle a letter out of prison
Теперь он отправился в Эдинбург Я просто не знаю, что о нём думатьhe has gone to Edinburgh now. I don't know what to make of him.
товар отправили сегодняthe goods went off today
у вратаря не было ни малейшего шанса после того, как Эдвардз сильным ударом отправил мяч в сеткуthe keeper hadn't a ghost of a chance as Edwards belted the ball into the net
у вратаря не было ни малейшего шанса, после того как Эдвардс сильным ударом отправил мяч в сеткуthe keeper hadn't a ghost of a chance as Edwards belted the ball into the net
успеть отправить корреспонденциюcatch the post
успеть отправить письмоcatch the post
этот конверт следует отправить с нарочнымthis envelope should be sent by hand
я знал, что, едва рассветёт, слоны снова отправятся в путьI knew the elephants would be on the march again before daylight
я намерен посоветоваться с моим налоговым консультантом, прежде чем отправить свою налоговою декларациюI intend to consult with my tax lawyer before sending in my tax return
я отправил их в больницуI packed them off to the hospital
я отправил несколько рекомендательных писем, но не получил на них ответаI had sent off a few letters of introduction, but they weren't answered
я отправился его искатьI went to seek him
я отправлю загодя ваши вещи в гостиницуI'll have your bags sent forward to the hotel
я отправлю книгу прямо вам через несколько днейI'll send the book along to you in a few days
я отправлюсь в Лондон завтра рано утромI will ride to London to-morrow betimes
я отправлюсь в Париж где-то через две неделиI shall trip to Paris in about a fortnight
я предложил, и мы отправились на пикникat my suggestion we went on a picnic
я хочу отправиться в Лондон на следующей неделеI want to go up to London next week
январские холода не помешали ему отправить гонцовthe colds of January did not hinder him from sending messengers
январские холода не помешали ему отправить посыльныхthe colds of January did not hinder him from sending messengers