DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing особенный | all forms | exact matches only
RussianEnglish
большое многообразие хороших рыб, особенно изящных усачейgreat abundance of good fishes especially the delicate barbels
было что-то особенно честное и искреннее в их лицахthey had something singularly honest and sincere in their faces
быть особенно осторожнымbe specially careful
быть особенно притягательнымhold a particular fascination
в воздухе кружился снег, что делало и без того холодный ветер особенно злымa thin scattering of sleet in the air which gave a peculiar edge to the bite of the wind
в его исполнении не было ничего особенного, оно было весьма среднимthere was nothing special about his performance, it was only average
в первом раунде не произошло ничего особенногоthe first round there was nothing much in it
в этой картине нет ничего особенногоpicture is nothing out of way
в этой картине нет ничего особенногоthe picture is nothing out of the way
винильные соединения особенно полезны для контроля молекулярного веса и функциональности концевых групп полимерных продуктовvinyl compounds are especially useful for the control of molecular weight and end-group functionality of the polimeric products
военные достижения были не особенно блестящимиthe military results were not specially glorious
военные результаты были не особенно блестящимиthe military results were not specially glorious
всегда сохранял спокойствие и завоевал симпатии всех, особенно капелланаalways kept his temper and carried everybody, especially the chaplain
вчера вечером он не был особенно разговорчивымhe wasn't exactly communicative last night
вы устали? – не особенноare you tired? – not really
вы хотите есть? – не особенноare you hungry? – not really
две ридберговых молекулы, особенно NH4, могут образовать двухэлектронную химическую связь путём перекрывания своих ридберговых орбиталейtwo Rydberg molecules, NH4 specifically, could form a two-electron chemical bond via the overlap of their Rydberg orbitals
Джон был обижен судьбой, поэтому ему нужно было быть теперь особенно стойкимJohn has been pollarded by Destiny, so he was now to grow up straight
для них монархия является особенно важным символом государственностиthem, the monarchy is the special symbol of nationhood
его книгу отметили как особенно хорошуюhis book has been singled out for special praise
его одежда не была сшита по последней моде. И сидела она не особенно хорошоhis clothes were not of the latest pattern. Nor did they fit particularly well
его подход имеет особенно много сторонников в Сенатеhis approach has particular traction in the Senate
её красота особенно выделяется на фоне жалкого окруженияher beauty shines out amid sordid surroundings
Женщины, подвергающиеся постоянным побоям, находятся в особенно сложном положении: уйти от своего мучителя часто оказывается более опасным, чем продолжать с ним житьBattered women especially are in a double bind. Leaving the batterer is, in many cases, more dangerous than remaining
иметь особенно важное значениеbe of particular concern
исполнение было вполне приличным, но ничего особенногоthe performance was adequate though hardly exciting
исполнение было вполне приличным, но ничего особенногоperformance was adequate though hardly exciting
каждый город украшают по-особенному к приезду королевыevery town is specially prettied up for a visit by the Queen
каретка суппорта исключительно жёстка и снабжена особенно длинными крыльями, опирающимися на треугольные направляющие по всей длинеthe carriage is extremely heavy and has extra long wings, which have a bearing on the Vees for their entire length
классическая нить жемчуга должна быть у каждой женщины, особенно у невестыthe classic strand of pearls is a must-have for every woman, particularly a bride
книга не принесла мне особенной пользыthe book wasn't of much benefit to me
книга не принесла мне особенной пользыbook wasn't of much benefit to me
комнаты милые, но ничего особенного собой не представляютthe rooms are nice but nothing to speak of
конечно, обед за рабочим столом может сэкономить несколько минут рабочего времени, что особенно ценно, если дел по горлоalthough desk dining can add valuable working minutes to a busy day, sacrificing your lunch hour can deprive you of a much-needed stress break
костюмы выглядят неплохо, но ничего особенного собой не представляютthe costumes are well done but nothing to die for
любить что-либо особенноlike something especially
мне ужасно хотелось посмотреть этот забег, особенно, как побегут те две лошади, но одновременно с этим я и боялся этого зрелищаI ached to see that race and those two horses run, ached and dreaded it too
напряжённая работа, особенно по ночамlucubration
начинать движение, особенно в гонкеbe off
наше общество "свободного предпринимательства" мало думает о нуждах молодёжи, особенно о её просвещении, это больно бьёт по самому обществуthe neglect of youth, especially with regard to education and training, has come home to roost in our "Free Enterprise" society
не особенно гордись победой над таким слабым противникомdo not preen yourself on defeating so weak an enemy
не особенно разряжайся на вечеринку, она вполне обыкновеннаяdon't fuss up for the party, it's very informal
не особенно стесняться в выборе средствbe not too nice about the means
некоторым его наблюдениям трудно отказать в справедливости, особенно его мнению об Амиэль, тут он просто в десятку попалsome of his observations seem to be very just-especially his opinion of Amiel, which is a bulls-eye
но наибольший рост либидо часто отмечался у женщин, особенно у тех, кто страдал фригидностью до того, как стал принимать в чрезмерных количествах амфетаминыthe greatest increase in libido was often noted in women, especially those who had been relatively frigid prior to abusing amphetamines
новость, особенно затрагивающая интересы нашей деревниa piece of news which nearly concerned the interests of our village
обновлённая трасса автодрома Хунгароринг не особенно понравилась пилотамthe renovated circuit of Hungaroring didn't that much please the drivers
оборудование было особенно сложным, и за ним следили с помощью центрального пульта управленияthe equipment was extremely sophisticated and was monitored from a central control panel
он был медлителен в работе и особенно ленив по утрамhe was a loiterer at his labour and a slug in the morning
он должен быть особенно осторожнымhe'd have to be extra careful
он любит поджаренные тосты, особенно когда они хрустятhe likes toast best when it's really crunchy
он мне не особенно помогhe was not of much help to me
он мне не особенно помогhe was not much help to me
он не особенно держится за эту мысльhe is not wedded to the idea
он не особенно распространяется о своих делахhe is very private about his affairs
он не особенный любитель крикетаhe is not very keen on cricket
он не усматривает в этом ничего особенногоhe sees nothing in that
он ничего особенного собой не представляетthere is not much in him
он особенно благосклонен к англичанамhe is particularly favourable to the English
он особенно занят по вечерамhe is especially busy in the evenings
он особенно обстоятельно рассказывает каждый случайhe is thus particular in relating every incident
он принадлежит к тому типу особенно придирчивых людей, которые никогда не удовлетворены деятельностью властейhe belongs to that type of exceptive persons who are not inclined to rest satisfied with authorities
он против любых форм насилия, особенно по отношению к детямhe stands against all forms of cruelty, especially to children
он сегодня вечером особенно веселhe is unusually merry tonight
он сегодня особенно бледенhe is unusually pale today
он сегодня особенно бледенhe is more pale than usual today
она сегодня вечером особенно болтливаshe is unusually talkative tonight
они особенно благосклонны к англичанамthey are particularly favourable to the English
особенная задачаsingular problem
особенная системаsingular system (уравнений)
особенно богатое рудное телоspecimen ore
особенно в случае больших молекул или супрамолекулярных систем спектроскопия INS, можно полагать, будет по-видимому первым и более естественным, или более простым, подходом для исследования ядерной динамикиespecially in the case of large molecules, or supramolecular systems, INS spectroscopy might to be the first and more natural, or simpler, approach to investigate nuclear dynamics
особенно выделятьplace emphasis on something (что-либо)
особенно выделятьput emphasis on something (что-либо)
особенно выделятьlay emphasis on something (что-либо)
особенно ему понравились пирожки с мясомhe especially liked meat pies
особенно напряжённые сезонные работыpeak-period operations
особенно нас ободрила реакция детейthe most heartening thing for us has been the reaction of the children
особенно подчёркиватьplace an emphasis on something (что-либо)
особенно подчёркиватьplace emphasis on something (что-либо)
особенно подчёркиватьput emphasis on something (что-либо)
особенно подчёркиватьlay emphasis on something (что-либо)
что-либо особенно твёрдоеadamant
особенно тёплые межстадиальные интервалы, когда вследствие таяния ледников уровень океана на 6-8 м превышал современныйextremely warm interstadial intervals when the Ocean level exceeded the present-day level by 6-8 m due to glacier melt
помутнение одного или обоих глаз, особенно помутнение, вызывающее понижение остроты зрения или полную слепотуopacity of one or both eyes, especially an opacity impairing vision or causing blindless
помутнение одного или обоих глаз, особенно помутнение, вызывающее понижение остроты зрения или полную слепотуan opacity of one or both eyes, especially an opacity impairing vision or causing blindless
последний пункт представляет особенный интересthis latter point is one of peculiar interest
потеря этого контракта не особенно хорошо говорит о деловых качествах директораlosing that contract doesn't say much for the director's skill in business
прекрасный кофе, особенно вкусный с горячими лепёшкамиexcellent coffee relished with hot cakes
прохиральность является ключевой концепцией в стереохимии, особенно в области асимметрического синтезаprochirality is a key concept in stereochemistry, especially in the field of asymmetric synthesis
работать особенно хорошоwork extra well
рождественские представления особенно важныChristmas "dos" are especially important
романы Уильяма Фолкнера особенно хорошиWilliam Faulkner's novels are particularly good
рост прожиточного минимума особенно тяжело сказывается на пенсионерах, имеющих твёрдый, фиксированный доходthe rise in the cost of living bears hard on old people living on fixed incomes
симфония была замечательно исполнена, особенно аллегреттоthe symphony was very fairly played, especially the allegretto
слово "любопытство" обычно употребляют, когда хотят подчеркнуть привычку интересоваться пустяками и особенно делами своих соседейcuriosity is usually employed to denote the habit of inquisitiveness as to trifles, and especially as to the private affairs of one's neighbours
собственно, он никогда панками особенно не интересовалсяhe was never really into punk
став старше, отец Джима понял, что ему трудно вести дела одному, и захотел взять на работу кого-нибудь, кто помогал бы ему в особенно оживлённые дниnow that he's older, Jim's father feels that he is beyond running the business on his own, and wants to employ someone to help him on busy days
судя по небольшим размерам толпы, этот человек не особенно популяренI deduce from the small crowd that the speaker is not very popular
сущность чего бы то ни было лучше познаётся в исследовании каких-либо особенных случаевthe nature of anything is best known from the examination of extreme cases
так много дней бывает монотонными и неинтересными, особенно зимойso many days are routine and uninteresting, especially in winter
ты можешь получить по крайней мере пять лет за ношение огнестрельного оружия, особенно, если за тобой есть судимостиyou can get at least a five for getting captured with a shooter especially if you've got a bit of form behind you
у нас не происходило ничего особенного – обычные просителиWe've had nothing exciting-just the usual run of applicants
у него, возможно, возникнут определённые трудности при интерпретации двух архаичных элементов рукописи, а именно, особенных лигатур ra и rthe might have some difficulty in interpreting two archaisms of the script, the special ra and rt ligatures
у такого подхода особенно много сторонников в Сенатеthis approach has particular traction in the Senate
усердная работа, особенно по ночамlucubration
хрюкающее животное, особенно свиньяgrunter
через 60 лет некоторые жители Ганновера, особенно военные, стали настоящими пруссакамиafter 60 years, some Hanoverians, especially the military, had become Prussianised
что здесь особенного, если я попробую помочь ему?what's the matter with trying to help him?
что особенного, если я попробую помочь ему?what's the matter with trying to help him?
что ты сегодня делал? Да так, ничего особенногоwhat have you been doing today? oh, nothing, just messing around
что-нибудь случилось?-Ничего особенногоanything broken? – Nothing much
эта птица не является особенно распространённойthis bird is very local
эта птица не является особенно распространённымthis bird is very local
эта птица не является особенно распространённымthis bird is quite local
это животное не является особенно распространённымthis animal is quite local
это животное не является особенно распространённымthis animal is very local
это мне особенно отвратительноmy especial aversion
это растение не является особенно распространённымthis plant is very quite local
это растение не является особенно распространённымthis plant is very local
я против любых форм насилия, особенно по отношению к детямI stand against all forms of cruelty, especially to children