DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing оплачено | all forms
RussianEnglish
быть оплаченнымbe upon (кем-либо)
быть оплаченнымbe on (кем-либо)
досрочно оплаченный акцептованный вексельacceptance under rebate
его пристыдили, и он в конце концов оплатил счётhe was finally shamed into paying the bill
ей придётся потратить часть сбережений, чтобы оплатить отпускshe shall have to cut into her savings to pay for the holiday
когда мы оплатили счёт, у нас осталось 42 доллара, что, я считаю, просто в обрезby the time we've paid the bill we have $42 left, which I call cutting it a bit fine
компания оплатит все ваши расходы, включая аренду автомобиляthe company will defray all your expenses, including car hire
компания оплатит все расходыthe company will absorb all the costs
курс ужасен, но я завершу его, так как уже оплатилthe course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for it
курс ужасен, но я закончу его, так как уже оплатилthe course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for it
мне нужно положить 20 долларов на счёт, чтобы оплатить чекI have to pay in $20 to cover a cheque
мне придётся залезть в мои запасы, чтобы оплатить отпускI shall have to cut into my savings to pay for the holiday
мне придётся залезть в мои сбережения, чтобы оплатить отпускI shall have to break into my savings to pay for the holiday
нам пришлось залезть в наши сбережения, чтобы оплатить отпускour holiday has eaten into our savings
не оплаченное марками письмоunpaid letter
немедленно оплатитьplump down
он оплатил все счета, в том числе за отоплениеhe paid all the bills including those for heating
он оплатил счёт пятидесятидолларовыми банкнотамиhe paid the bill in $50 notes
она дала мне понять, что счёт будет оплаченshe gave me to understand that the bill would be paid
она никогда не помогала оплатить хотя бы один счётshe had never helped with any of the bills
оплатить билет на пароходpay one's passage
оплатить в срокpay promptly
оплатить вперёдpay in advance
оплатить дорогу домойpay one's way home
оплатить задолженностьcatch up with one's arrears
оплатить заранееpay in advance
оплатить компенсацию за клеветуpay damages for libel
оплатить компенсацию за травмуpay damages for injury
оплатить неблагодарностьюrepay with ingratitude
оплатить недоимкиcatch up with one's arrears
оплатить остатокpay the balance (причитающейся суммы)
оплатить перевозку багажаbook into
оплатить перевозку багажаbook up
оплатить перевозку багажаbook in
оплатить половину наличными, а остальное ежемесячными взносамиpay half down and the rest in monthly payments
оплатить почтовый налогpay postal charge
оплатить почтовый сборpay postal charge
оплатить пошлинойtake out of bond
оплатить пошлинойrelease from bond
оплатить проездpay one's passage (купить билет на самолет, на пароход)
оплатить проездpay one's fare
оплатить расходыmeet the expenses
оплатить расходыcover expenses
оплатить расходыpay the bill (no счёту)
оплатить расходыpay a bill
оплатить расходыmeet expenses
оплатить свою половину счетаante up one's half of the bill
оплатить судебные расходыcover court expenses
оплатить счётsquare up
оплатить счётpay a bill
оплатить счётsquare off
оплатить счётsettle a balance
оплатить счётpay on bill
оплатить счётpay expenses
оплатить той же монетойpay someone back in kind
оплатить той же монетойrepay in the same coin
оплатить траттуgive protection to the bill
оплатить тратту в срокprotect a bill when due
оплаченные заранее расходыdeferred expenses
отец предложил оплатить его обучениеhis father offered to pay his tuition
полностью оплаченная поездкаall-expenses-paid trip
полностью оплаченные акцииfully paid stocks
после сбора средств больница смогла оплатить постройку нового корпусаafter raising the money, the hospital was able to build out a whole new section
поставщики требуют оплатить 10% стоимости заказа авансомthe sellers demand 10% of the contract value to be paid in advance
поставщики требуют оплатить 10% стоимости заказа вперёдthe sellers demand 10% of the contract value to be paid in advance
проживание в другом месте во время устранения последствий пожара оплатит вам страховая компанияthe insurance company will indemnify you for the cost of living elsewhere while the fire damage is repaired
просим оплатить обратной почтойkindly remit by return post
телеграмма, оплаченная по пониженному тарифуdeferred telegram
товары будут распроданы за гроши с тем, чтобы оплатить долгthe goods will be sold for a fraction of their value in order to discharge the debt
товары, не оплаченные пошлинойgoods under bond
товары, не оплаченные пошлинойgoods in bond
фирма должна оплатить вам дорожные расходыthe firm must compensate you for your travelling costs
фирма оплатит вам дорожные расходыthe firm will repay you for your travelling costs
частично оплаченные акцииpartly paid stocks
чтобы оплатить отпуск, мне пришлось залезть в отложенные средстваI had to dip into the money I had saved to pay for the holiday
это описание должно быть послано в письме с оплаченными почтовыми расходамиthis description must be sent in a letter post-paid
я бы оплатил его чек, если бы был уверен, что он надеженI would cash his check if I could be sure it was good
я оплатил его расходыI repaid him for his expenses