Russian | English |
а вы подписали бумагу об оплате аренды за первый месяц? – конечно, конечно! | and you signed a paper for the first month's rent? – sure, sure |
аккордная оплата | lump payment |
акцепт, предъявленный к оплате | acceptance presented for payment |
акцептировать вексель к оплате | take up bill |
акцептировать вексель к оплате | honour bill |
акцептировать вексель к оплате | accept bill |
болезненный вопрос оплаты | the vexed question of pay |
быть на почасовой оплате | be paid by the hour |
в качестве частичной оплаты | account |
вексель подлежит оплате по предъявлению | the bill is payable to the bearer at sight |
вексель с оплатой после предъявления | after sight bill |
взять на себя оплату | pick up (счета и т. п.) |
выдерживать оплату издержек | meet the expenses |
гарантировать оплату | guarantee payment |
Годовой оборот этого предприятия составляет 1 млрд. Долларов. Три четверти этой суммы уходит на оплату текущих расходов, остальное образует чистый доход в размере 250 млн. Долларов | the business has an annual turnover of $1 billion. Three quarters goes on running costs, leaving a net income of $250 million |
дать инструкции об оплате | give directions about payment |
дать указания об оплате | give directions about payment |
добиваться более высокой оплаты | bargain for a better pay |
договориться об условиях оплаты | agree on the terms of payment |
дополнительная оплата за работу в сверхтяжёлых условиях | allowance for extra heavy work |
его хитрость с получением дополнительной недельной оплаты полностью провалилась | his ruse to get an extra week s pay failed completely |
если вы будете задерживать оплату, вас попросят освободить помещение | if your payments of rent fall behind, you will be asked to leave |
животное с плохой оплатой корма | wasting animal |
звонить кому-либо с оплатой вызываемым абонентом | call someone collect |
значительная часть моих сбережений пошла на оплату больничных счетов | the hospital bills have made a large hole in my savings |
значительная часть моих сбережений пошла на оплату больничных счетов | hospital bills have made a large hole in my savings |
когда ему задержали оплату, он стал действовать решительно | he lowered the boom at the first late payment |
медсестры предложили понизить свои требования к оплате труда до меньшей суммы | the nurses have offered to scale down their pay demands to a lower figure |
назначить оплату | fix a rate of pay |
не тратиться на оплату угля | save a coal bill |
овцы, получаемые пастухом в виде натуральной оплаты за его работу | pack |
он будет давать частные уроки своему племяннику без всякой оплаты | he would tutorize his nephew without receiving any payment |
он задержал оплату, поэтому они пришли и забрали телевизор | he got behind with the payments, so they came and took the television set away |
он получает почасовую оплату | he is paid by the hour |
он предъявил счёт к оплате | he has rendered an account for payment |
он принимает оплату натурой | he accepts payments in kind |
оплата была неотъемлемой частью ведения страхового бизнеса | payment was part and parcel of carrying on insurance business |
оплата военных долгов | the payment of war debts |
оплата должна соответствовать труду | the pay should be commensurate with the work |
оплата должна соответствовать труду | pay should be commensurate with the work |
оплата за компоненты молока | pricing milk components |
оплата заказного отправления | registry fee |
оплата корма | efficiency of food conversion |
оплата корма | feed efficiency |
оплата корма | feed-use efficiency |
оплата корма | feed-utilization efficiency |
оплата корма | food conversion ratio |
оплата корма | efficiency of feed utilization |
оплата перевозки и доставки в пункте отправления | prepayment |
оплата по себестоимости | cost recovery basis |
оплата по соглашению | charges negotiable |
оплата проезда по городским маршрутам | the payment of fares to go on cross-town lines |
оплата проезда по городским маршрутам | payment of fares to go on cross-town lines |
оплата счетов по телефону | pay-by-phone system |
оплата телефонного разговора вызываемым лицом | reversed charge |
оплата труда соответственно выполненной работе | payment in proportion to work done |
оплата услуг двух адвокатов пробьёт огромную брешь в бюджете семьи | the fees of two lawyers will make a nasty dent in the family finances |
отдавать старую вещь в счёт оплаты новой | trade up |
отдавать старую вещь в счёт оплаты новой | trade in |
отказаться от оплаты чьих-либо долгов | repudiate someone's debts |
переводить оплату телефонного разговора на того, кому звонят | reverse the charges |
подлежать оплате | be a charge against (кем-либо) |
подлежать оплате | fall due (о векселе и т.п.) |
подлежать оплате в короткий срок | be paid at a short date |
подлежать оплате в короткий срок | be paid at short sight |
кем-либо подлежащий оплате | chargeable |
подлежащий оплате наличными | payable currency |
подлежащий оплате немедленно по предъявлению | payable on demand |
подённая оплата | day-tale wages |
получить акции за такую оплату | obtain a good quittance for such payment |
правительство внесло десять тысяч долларов для оплаты гастролей детской театральной труппы | the government anted up $10000 to send the children's theatre company on tour |
Правительство внесло 10 тыс. Долларов для оплаты гастролей детской театральной труппы | the government anted up $10,000 to send the children's theatre company on tour |
представить кому-либо счёт к оплате | render an account for payment to (someone) |
представить кому-либо счёт к оплате | render a bill for payment to (someone) |
предъявлять иск к оплате | make a claim for payment |
предъявлять счёт к оплате | submit a bill for payment |
предъявлять счёт к оплате | present an invoice for payment |
предъявлять счёт к оплате | submit an invoice for payment |
предъявлять счёт к оплате | present a bill for payment |
преимущества в оплате труда, которые имеют рабочие, занятые в тяжёлой промышленности, по сравнению с рабочими, занятыми в лёгкой промышленности | disadvantages in pay to workers in consumer industries compared to those in heavy industry |
при аккордной оплате | on a lump-sum basis |
при оплате счетов следует проявлять особую пунктуальность | the utmost punctuality should be observed in honouring bills |
принимать вексель к оплате | honour bill |
принимать вексель к оплате | take up bill |
принимать вексель к оплате | accept bill |
принимать к оплате чеки | accept cheques |
продлевать сроки оплаты | extend the terms of payment |
работать на условиях повременной оплаты | be on time-work |
работник органов социального обеспечения, ведающий в больнице оплатой лечения и обслуживанием больных | almoner |
работник сферы социального обслуживания, ведающий оплатой лечения и бытовым обслуживанием больных | almoner |
рабочие, нанятые на сдельную работу с аккордной оплатой | the lump |
рабочие получают двойную оплату за работу по воскресеньям | the workers receive double pay for working on Sundays |
разрешаемая оплата | allowable charge (максимальная сумма, которая может быть предъявлена к оплате медицинским учреждением государственной организации) |
расчётная строка при оплате объявлений | agate line |
сдельная оплата труда | productivity wages |
сдельная система оплаты труда | piece rate wage plan |
система оплаты по Ганту | Gantt system (при которой выплачивается премия за достижение очень высокой, обычно двойной, нормы выработки, и премия не выплачивается в случае невыполнения этой повышенной нормы) |
система оплаты товаров в рассрочку | instalment plan |
система оплаты товаров в рассрочку | installment plan |
согласовать оплату | cause to be paid |
состояние с оплатой за сбор взвешенных твёрдых отходов в США | status of weight-based solid waste collection charges in the US |
списать оплату | strike off the charge |
способы оплаты указаны на обороте | the methods of payment are listed overleaf |
ссуда, сроки оплаты которой варьируют в зависимости от сезонной рентабельности хозяйства | variable payment loan |
тарифы оплаты за загрязнение | polluter-pays principle |
требовать немедленной оплаты | demand an immediate payment |
требовать оплаты | dun someone for payment |
требовать от кого-либо оплаты | dun someone for payment |
требовать повышения оплаты | demand higher pay (труда) |
удержать оплату | withhold payment |
удерживать оплату | withhold payment |
условия оплаты | the terms of payment |
условия оплаты | terms of payment |
условия оплаты частных уроков | terms for private lessons |
фиксированная шкала оплаты | fixed schedule of charges |
фиксированный график оплаты | fixed schedule of charges |
что касается оплаты счетов в срок, в этом нужно проявлять категоричнейшую пунктуальность | the utmost punctuality should be observed in honouring bills |
шкала ставок оплаты | scale of payments |
шкала ставок оплаты за труд | scale of payments for work |
это подлежит оплате за счёт г-на | this is chargeable to the account of Mr. (N.) |
я задержал оплату, поэтому они пришли и забрали телевизор | I got behind with the payments, so they came and took the television set away |