DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing он умрёт | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в конце концов он умер от пьянстваhe eventually died of drink
в тот год, когда он умерthe year that he died
его имя не умрётhis name will live on
его имя не умрётhis name will endure
его мать умерла, когда он был маленькимhis mother died when he was little
его родители живы ? – нет, умерлиare his parents alive? – no, they are dead
его тайна умерла вместе с нимhis secret died with him
если он бы он умер, то сделка должна была бы быть расторгнутаif he died the bargain must go off
заработав два состояния, он умер в бедностиafter gaining two fortunes, he landed up poorer when he died
имя его не умрётhis name will live
к сожалению, он умер в прошлом годуhe unfortunately passed away last year
когда умер глава фирмы, руководить фирмой было поручено его заместителюwhen the president died the vice president was chosen to head the firm
леопард умер, когда работники зоопарка попытались его усыпитьthe leopard died when zoo officials tried to tranquillize it
мать держала сына в таких ежовых рукавицах, что он освободился от её давления только когда она умерлаthe mother had such power over her son that her hold over him was only relinquished on her death
мать его умерла при его рожденииhis mother's death was coincident with his birth
мой отец умер, упокой Господь его душуmy father is dead, may he rest in peace
надеюсь, что он не умер, он заслужил того, чтобы житьhope he hasn't gone down, he deserved to live
он был сломлен горем, когда умер его сынhe was overpowered by grief when his son died
он давно умерhe is dead and gone
он едва не умерhe all but died
он жил и умер холостякомhe lived and died a bachelor
он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерлаthe reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died
он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерлаthe reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died
он как жил, так и умерhe died as he lived
он лучше умрёт, чем подчинитсяhe will die before he submit (кому-либо)
он подтвердил, что она умерла от пневмонииhe confirmed that she had died of pneumonia
он полагала, что она умерлаhe fancied her to be dead
он скорее умрёт с голоду, чем украдётhe would starve before he'd steal
он скорее умрёт, чем допустит этоhe would sooner die than permit it
он умерhe bought it
он умерhe expired his last breath (испустил последний вздох)
он умерhe died
он умерhe is no more (его больше нет)
он умерhe is dead and done for
он умерhe is in heaven
он умер голодной смертьюhe starved to death
он умер, когда находился на вершине своей славыhe died at the height of his glory
он умер мучительной смертьюhe died an agonizing death
он умер на постуhe died in harness
он умер на пятый год несения службы епископаhe died in the fifth year of his episcopacy
он умер около трёх месяцев назадhe went dead about three months ago
он умер от голодаhe died of hunger
он умер от инсультаhe died of shock
он умер от огнестрельного раненияhe pitted because of a case of lead poisoning
он умер от пневмонииhis death was due to pneumonia
он умер от ранhe died as a result of his injuries
он умер от туберкулёзаtuberculosis killed him
он умер от удараhe died of shock
он умер после долгой мучительной болезниhe died after a long and painful illness
он умер раньше еёhe predeceased her
он умер, так и не открыв свою тайнуhe left his secret untold
он умер ужасной смертьюhe died a dreadful death
он умер через три месяцаhe died in three months
он умрёт, и его имя канет в летуhe shall die and his name shall perish
он умрёт и его имя канет в летуhe shall die and his name shall perish
он чуть не умер от жарыhe was half sweltered to death
она думала, что он либо умер, либо гниёт в китайской тюрьмеshe thought he was either dead or rotting in a Chinese jail
она полагала, что он умерshe fancied him to be dead
она чуть не умерла со смеху от его шуткиshe curled up with laughter at his joke
от скромности он точно не умрётhe definitely doesn't suffer from modesty
пищи едва хватало, чтобы ему не умереть с голодуhis diet was barely sufficient to sustain life
Рекс умел выделывать всякие забавные трюки. Я плакал, когда он умерRex did all sorts of tricks. I cried when he died
у него умерла женаhe lost his wife
утверждают, что он умерhe is alleged to have died
этот дом принадлежал им, пока не умер последний представитель их родаthis house belonged to them until their family line failed
я полагаю, он умер примерно в 1635 годуI collect him to have died about the year 1635