Russian | English |
вчера он провёл необыкновенно приятный вечер с Мэри и Эдвардом | he spent an extremely agreeable evening with Mary and Edward yesterday |
его друзья скрашивают его слабость, называя его приятным писателем | his friends gloss over his foible, by calling him an agreeable novelist |
ей было очень приятно, что он пришёл | she seemed very pleased that he had come |
ему было очень приятно, когда я попросил его быть шафером на моей свадьбе с Эмили | he was honoured when I asked him to stand up with me at my wedding to Emily |
ему было приятно, что его жена носит драгоценности | it gratified him to have his wife wear jewels |
если нам приходится прописывать горькое лекарство, то нам очень хочется его преподнести в приятной оболочке | if we have a bitter medicine to administer, we are desirous to convey it in a pleasant vehicle |
когда люди действуют свободно, они делают то, что им кажется наиболее приятным | when people act voluntarily, then they do what appears most agreeable to them |
мне было очень приятно, когда Джим попросил меня быть шафером на его свадьбе с Мери | I was honoured when Jim asked me to stand up with him at his wedding to Mary |
мы были приятно удивлёны, узнав, что он даст концерт в нашем городе | we were thrilled that he would give a concert in our town |
он был маленьким приятным человеком в очках | he is a small, cuddly man with spectacles |
он был приятным человеком | he was a pleasant person |
он весьма приятный человек | he is rather a nice man |
он воображает, будто он – приятный собеседник | he imagines himself to be a charming conversationalist |
он испытывал приятное волнение, находясь рядом с чем-то большим | he was getting a charge out of being close to something big |
он испытывал приятное волнение, находясь рядом с чем-то важным | he was getting a charge out of being close to something big |
он не относился к категории очень приятных людей | he wasn't a very prepossessing sort of person |
он очень приятный человек | he is a rather nice man, he's rather a nice man |
он перепоручил менее приятные дела своему помощнику | he relegated the less pleasant tasks to his assistant |
он почувствовал приятное возбуждение от игры | he got a charge out of the game |
он приятно провёл время | he had a good time |
он приятно провёл время на вечеринке | he spent a relaxed social evening |
он провёл приятный вечер | he spent an enjoyable evening |
он провёл там приятный вечер | he passed a pleasant evening there |
он уснастил свою речь приятными словами, чтобы привлечь толпу на свою сторону | his speech was larded with words of praise calculated to win the crowd's support |
при более близком знакомстве он оказался приятным человеком | on closer acquaintance he proved to be a nice person |
приятные часы безделья он проводил в прогулках пешком | he paced away the pleasant hours of ease |