Russian | English |
Активная лексика – это запас слов, которые мы свободно употребляем в речи. Активный словарь среднего носителя любого языка – около двух тысяч слов | Active vocabulary is the vocabulary we are able to use when we speak. In any language the average person's active vocabulary is about 2000 words. |
аэродинамика до-, около- и сверхзвуковых скоростей | trisonics |
аэродинамика до-, около- и сверхзвуковых скоростей | trisonic aerodynamics |
аэродинамика около- и гиперзвуковых скоростей | transsuperaerodynamics |
библиография содержит около 1650 названий | the bibliography runs by estimate to 1, 650 titles |
быть около тридцати лет | be about thirty |
в клубе где-то около сорока членов | the club consists of some 40 members |
в клубе около сорока человек | the club consists of some 40 members |
в конечном итоге мы получаем около 50 мест, больше, чем любая другая партия в Шотландии | we have a net gain of nearly 50 seats, the biggest for any party in Scotland |
в парке насчитывается около 40 оленей | park feeds about 40 head of deer |
в парке насчитывается около 40 оленей | the park feeds about 40 head of deer |
в размере около | at the rate of about |
в толпе было около тысячи человек | the crowd approximated a thousand people |
в этом отеле номер на двоих стоит около 60 фунтов в сутки | the hotel costs around £60 a night for a double |
в эту школу зачислено около 800 учеников | school enrolls about 800 pupils |
в эту школу зачислено около 800 учеников | the school enrols about 800 pupils |
в эту школу зачислено около 800 учеников | school enrols about 800 pupils |
в эту школу зачислено около 800 учеников | the school enrolls about 800 pupils |
ветром надуло сугроб около дома | the wind has drifted snow in a pile against the house |
виться вьюном около | hover around (someone – кого-либо) |
виться вьюном около | dance attendance on (someone – кого-либо) |
вода покрывает около трёх четвертей поверхности земли | the sea covers nearly three-fourths of the world's surface |
вода покрывает около трёх четвертей поверхности земли | sea covers nearly three-fourths of the world's surface |
вопрос пяти фунтов или около того | matter of five pounds |
вопрос пяти фунтов или около того | a matter of five pounds |
вращательное движение около точки | rotation about a point |
вращательное движение около точки | rotation about point |
вращательное движение около точки | gyration about point |
вращаться около | turn upon something (чего-либо) |
вращающийся около | pivoted to (оси) |
вращение около точки | rotation about a point |
вчера закрылась международная текстильная выставка, которая работала около шести недель | the International Textile Exhibition closed yesterday after a run of something like six weeks |
вы не можете ходить вокруг да около: вы должны будете дать рабочим определённый ответ | you can't skirt round the matter, you'll have to give the workers a definite answer |
вы не можете ходить вокруг да около: вы должны будете дать рабочим определённый ответ | you can't skirt around the matter, you'll have to give the workers a definite answer |
Выпотрошенная и очищенная туша овцы должна весить каждая около 75 фунтов | the sheep should dress about 75 lbs. Each |
выпотрошенные и очищенные туши овец должны весить около 75 фунтов каждая | the sheep should dress about 75 lbs. each |
город насчитывает около пятидесяти тысяч жителей | the town numbers about 50000 inhabitants |
дисперсия характеризует разброс величины около среднего значения | variance is a measure of the spread of a variable about its mean |
дом около главной дороги | house on the main road |
дом около главной дороги | a house on the main road |
его старшая сестра потеряла мужа около шести месяцев тому назад | his elder sister buried her husband about six months ago |
ей должно быть около семидесяти лет | she must be about seventy |
ей заплатили около 500 фунтов стерлингов за то, чтобы она проникла в ряды ИРА в Лондоне | she was paid about £500 for infiltrating the IRA network in London |
ей около восьмидесяти | she is about eighty |
ей около девяноста | she looks about ninety |
ей около девяноста | she is about ninety |
ей около шестидесяти | she is close on sixty |
ей около шестидесяти | she is in the vicinity of sixty |
ему, должно быть, около пятидесяти | he must be about fifty |
ему, наверное, около пятидесяти | he must be about fifty |
желобообразные понижения снежной поверхности около одиночных препятствий | trough-shaped depressions on the snow surface near solitary obstacles |
им требовалось проехать около трёхсот миль, и так как дорога была не очень хорошая, они решили преодолеть это расстояние в два приёма | they had about three hundred miles to go, and because of the road conditions they decided to do it in two hops |
имеется около миллиона женщин, избыточных для брака, хотя невозможно сказать ни об одной конкретной незамужней женщине, что именно она – избыточная | there are about a million monogamically superfluous women, yet it is quite impossible to say of any given unmarried woman that she is one of the superfluous |
иногда в одну корзину умещается около шестидесяти скумбрий | sometimes 60 mackerel go to a pad |
каждый год они намывали около тонны золота | every year they panned about a ton of gold |
кислород в воздухе составляет около 21% | oxygen amounts to around или about 21 % of the total |
кислород в воздухе составляет около 21% | oxygen makes up around или about 21 % of the total |
кислород в воздухе составляет около 21% | oxygen constitutes around или about 21 % of the total |
кислород в воздухе составляет около 21% | oxygen runs around или about 21 % of the total |
кислород в воздухе составляет около 21% | oxygen accounts for around или about 21 % of the total |
колебания около вертикальной оси | yawing |
колебаться около положения равновесия | vibrate about an equilibrium position |
колебаться около точного значения | oscillate about the true value |
комитет мусолил ваше предложение около часа, но в результате отклонил его | the committee kicked your suggestion about for over an hour before deciding that they could not accept it |
комитет обсуждал вашу идею около часа, но отклонил её | the committee kicked your suggestion about for over an hour before deciding that they could not accept it |
комитет обсуждал вашу идею около часа, прежде чем отклонить её | the committee kicked your suggestion about for over an hour before deciding that they could not accept it |
кривая претерпевает разрыв около точки A | the curve has a break near point A |
кривая претерпевает разрыв около точки A | curve has a discontinuity near point A |
кривая претерпевает разрыв около точки A | the curve has a discontinuity near point A |
кривая претерпевает разрыв около точки A | curve has a break near point A |
люминесцентное освещение с цветовой температурой около 4000 град. К | artificial daylight |
магнитное превращение в гематите, происходящее при температуре около 250 К | Morin transition |
Магомет родился около 570 года н. э. | Mohammed was born circa 570 A.D. |
матово-белые снегоподобные ядра неправильной округлой формы, выпадающие при температуре около 0 град. C | white, opaque snow balls of irregular form, precipitating at a temperature of about 0 grad. C |
меня не будет дома около двух дней | I'll be out two days or so |
места около реки часто затапливаются | the areas near the river are liable to flooding |
места около реки часто затопляются | the areas near the river are liable to flooding |
мне заплатили около 500 фунтов стерлингов за то, чтобы я проник в ряды ИРА в Лондоне | I was paid about L500 for infiltrating the IRA network in London |
мне показалось, что ему около пятидесяти | I judged him to be about 50 |
морозильные камеры для пищевых продуктов недороги в эксплуатации, они потребляют около двух киловатт-часов электроэнергии в неделю | Food freezers are inexpensive to run, using about 2 units of electricity per week |
моторы были заведены и разогревались около 10 минут | the engines were started and ticked over for about 10 minutes to warm up |
моторы были заведены и разогревались около 10 минут | engines were started and ticked over for about 10 minutes to warm up |
мощный паводок и наводнение в результате извержения вулкана под ледником или около ледника | sudden destructive flood that occurs as a result of subglacial volcanic eruption near the glacier |
моя старшая сестра потеряла мужа около шести месяцев тому назад | my elder sister buried her husband about six months ago |
мы были очень хорошими друзьями, но около года назад разошлись | we used to be good friends, but fell apart about a year ago |
мы получили около шестидесяти пушек самого тяжёлого калибра | we have got about 60 pieces of cannon of the largest calibres |
на высоте около 2000 футов над уровнем моря | at an elevation of about 2000 feet above the sea |
на последних выборах в Нижней Саксонии партия набрала около четырёхсот тысяч голосов | in the state elections of Lower Saxony the party rolled up nearly 400,000 votes |
на фабрике занято около тысячи рабочих | the factory employs about a thousand workers |
на фабрике занято около тысячи рабочих | factory employs about a thousand workers |
находящийся около почки | adrenal |
неизменно, при любых обстоятельствах, они должны ложиться спать около девяти часов | they ought constantly to go to bed about nine |
некоторые морковки в обхвате имеют около 20 дюймов | some of the carrots girthed nearly 20 inches |
некоторые посчитали, что свои самые счастливые дни они провели около дома и у бассейна | some found their happiest days were spent about the house and at the poolside |
общая длина нашего маршрута предположительно около тридцати двух миль | the entire length of our route is assumed to be about thirty-two miles |
общая длина нашей фермы предположительно около тридцати двух миль | the entire length of our farm is assumed to be about thirty-two miles |
огромная мощность течения Миссисипи в районе Миннеаполиса позволяет мельникам вырабатывать около 1200 тонн муки в день | the great water power of the Mississippi at Minneapolis enables the millers there to output some 1, 200 tons of flour per day |
огромная мощность течения Миссисипи в районе Миннеаполиса позволяет мельникам вырабатывать около 1200 тонн муки в день | the great water power of the Mississippi at Minneapolis enables the millers there to output some 1,200 tons of flour per day |
около билетных касс была жуткая давка | there was a scramble to buy tickets |
около десяти лет назад | about ten years ago |
около 35 ежедневных газет используют слово "телеграмма" в своих названиях | about 35 dailies use the word Telegram in their |
около Йоханнесбурга был найден череп австралопитека, жившего во времена плейстоцена | a Pleistocene skull of Australopithecus type was found near Johannesburg |
около какого места? | whereabout |
около недели эта погремушка была её любимой игрушкой | the rattle was her favourite toy for a week |
Около ограды есть розовый куст. Сейчас он цветёт | there is a rosebush near the fence and it is now blooming |
около половины | about a half |
около половины четвёртого фок-мачта треснула в трёх местах | about half past three the foremast went in three places |
около полудня | round midday |
около пяти тысяч человек | about five thousand people |
около семи процентов личного состава американских вооружённых сил составляют женщины | about 7 per cent of American military forces are comprised of women |
около семи процентов личного состава американских вооружённых сил составляют женщины | about 7 percent of American military forces are comprised of women |
около станции | near the station |
около трёх часов | about 3 o'clock |
около тысячи | about a thousand |
около тысячи слов | upwards of a thousand words |
около часа назад | hour or so back |
около часа назад | an hour or so back |
около 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёл | about 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and pass |
олени теснились около воды | the deer clustered together near the water |
он будет зарабатывать около пятисот долларов | he will earn some five hundred dollars |
он добрался туда около полудня | he got there round midday |
он добрался туда около полудня | he got there round about midday |
он лёг спать около 11 часов | he went to bed toward 11 o'clock |
он может забрать меня около половины третьего | he can pick me up about half past two |
он получил что-то около ста писем | he got something like a hundred letters |
он проговорил около полутора часов | he had spoken toward an hour and a half |
он прождал около двадцати минут | he waited some 20 minutes |
он скупает землю около реки | he has been buying up land near the river |
он съехал на обочину около придорожного кафе | he pulled over at a roadside cafe |
он умер около трёх месяцев назад | he went dead about three months ago |
/ он человек прямой, не будет ходить вокруг да около | he is no beater about the bush |
она владеет портфелем акций стоимостью около 25000 фунтов стерлингов | she has a share portfolio worth about £25000 |
она зарабатывает около сорока тысяч в год | she earns around forty thousand a year |
она оставила что-то около миллиона | she left something like a million |
она стояла около яблони в потоке солнечного света | she was standing by an apple-tree in a shaft of daylight |
отряды расквартированы в городе и около него | troops cantoned in and about the town |
перепись салунов в Канзас-Сити обнаруживает удивительный факт – их около тысячи | a census of Kansas City's saloons develops the startling fact that there are about 1,000 |
перестань толочься вокруг да около и скажи мне, что случилось | Stop beating about the bush and tell me (Liv Bliss) |
перестань толочься вокруг да около и скажи мне, что случилось | stop giving me circular explanations and tell me what really happened |
по времени около | about |
по подсчётам оказалось, что производительность составляет около 5000 кип за рабочий день | output was rated at about 5,000 bales per working day |
полагают, что он зарабатывает около пяти миллионов фунтов стерлингов в год, впрочем, для него это не имеет никакого значения | he is thought to earn about £5 million a year, not that it matters to him |
после каждой командировки ему нужно около двух дней, чтобы отдохнуть | after each business trip it takes him about two days to wind down |
после каждой командировки ему требуется около двух дней, чтобы прийти в себя | after each business trip it takes him about two days to wind down (успокоиться) |
поставить стул около стола | set a chair by the table |
поставить стул около стола | set a chair at the table |
предельная толщина ровного сплошного льда, преодолеваемого ледоколом при непрерывном движении со скоростью около одного узла при работе двигателей на полную мощность | maximum thickness of continuous flat ice cover through which an ice-breaker can make a chanel at a continuous speed of about one knot at full engine power |
приблизительно в четыре часа, около четырёх часов | around four o'clock |
приступ случился около шести дней назад | the attack occurred about six days ago |
присутствуют около ста человек, включая детей | about 100 are present, counting children |
Прыжки с парашютом производились с высоты около 30000 футов, спуск занимал около 40 минут | Jumps have been made from heights up to 30,000 ft., the descent taking about 40 min |
разговор вертелся около одного предмета | the conversation ran on the same subject |
расположенный около края | submarginal |
расположенный около почки | adrenal |
расположенный около спинного столба | juxtaspinal |
расположенный около челюстей | perignathic |
речь заняла около пяти часов | the speech occupied some five hours in delivery |
рынок нелегальной торговли наркотиками составлял теперь около 500 миллиардов долларов в год | traffic in illicit drugs was now worth some 500 thousand million dollars a year |
самая высокая скорость движения товарного состава – около тридцати миль в час | the most rapid rate of a box-wagon is about thirty miles per hour |
самолёт двигался с крейсерской скоростью около 500 миль в час | the plane is cruising at 500 miles per hour |
свиньи с живой массой около 85 кг | sixes |
сейчас, должно быть, около семи часов | it must be something like seven o'clock |
сейчас существует около 1000 сельских кооперативов, обеспечивающих энергоснабжение, и 225 – телефонную связь | there are now nearly a thousand rural electrical co-operatives and 225 telephone co-operatives |
сидеть около | sit by someone's side (кого-либо) |
собравшиеся около часа задавали вопросы докладчику | the crowd fired questions at the speaker for over an hour |
совет скупает землю около реки | the council has been buying up land near the river |
солнце у нас символически представлено шаром диаметром около двух футов | we represent the Sun by a globe about two feet in diameter |
стоимость этого проекта – около 25 миллиардов долларов | the cost of the project is about 25 billion dollars |
стоять около стены | stand close against the wall |
стул около окна | the chair next the window |
счёт за ремонт может составить что-то около 300 долларов | the bill for the repairs might run up to $300 |
такси остановилось около дома | the cab drew up outside the house |
тереться около | hang round (someone – кого-либо) |
тереться около | hang around (someone – кого-либо) |
толпа насчитывает около 2000 человек | the crowd is pushing 2000 |
толпа насчитывает около 2000 человек | crowd is pushing 2000 |
тонкие заготовки ценных пород длиною около 1 м с квадратным сечением 1,6-3,2 мм | lines (для интарсии, мозаики и др. работ) |
ты можешь застать его дома около 11 часов | you might catch him in about 11 o'clock |
уже довольно темно, сейчас, должно быть, около 10 часов | it's quite dark, it must be after 10 o'clock |
узкая линия фронта протяжённостью около 4 миль | the slender line, nearly four miles long |
участок дороги непосредственно около пересечения или примыкания | leg |
ферма занимала площадь около 50 квадратных километров | the farm was about 50 square kilometres in area |
ходить вокруг да около | argue round and round a subject |
ходить вокруг да около | like a cat round hot milk |
часть города, расположенная около делового района | intermediate area (с умеренным размером пешеходного движения и небольшой оборачиваемостью стоянок) |
это будет стоить около ста фунтов | it will be somewhere round a hundred pounds |
это была девочка лет пятнадцати или около того | there was one maiden of fifteen or thereby |
это около половины действительной цены на мировом нефтяном рынке | that's about half the going price on world oil market |
этот зал вмещает около тысячи человек | the hall holds toward a thousand persons |
этот зал вмещает около тысячи человек | hall holds toward a thousand persons |
Я, вероятнее всего, буду там около десяти | I'll most likely get there at about ten o'clock |