DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing облегчить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
врач там пытается облегчить страдания ребят, получивших ожоги кожиthe doctor is down there easing up the guys that got the hide burned off 'em
дождь моментально облегчил жаруthe rain brought instant instant relief from the heat
на этой улице надо прорыть канавы, чтобы облегчить сток водыwe ought to channel this street to help water to flow away easily
новая британская автоматическая система аэронавигации, которая должна облегчить сложную задачу пилота, запускается в массовое производствоa new British automatic system of aerial navigation which will ease the complicated task of the pilot is going into quantity production
облегчить банковское кредитованиеease lending by banks
облегчить болиalleviate pains
облегчить больsoothe pain
облегчить ведение переговоровunsnarl negotiation
облегчить гореalleviate sorrows
облегчить душуsay away
облегчить душуget off chest
облегчить душуsay out
облегчить душуease one's conscience
облегчить жизньmake life easy
облегчить чью-либо задачуsmooth things down for (someone)
облегчить кому-либо задачуmake the path easy for (someone)
облегчить налоговое бремя для потребителей и компанийease the tax burden on consumers and businesses
облегчить нуждуrelieve distress
облегчить обмен идеямиfacilitate traffic in ideas
облегчить положение с жильёмease the housing situation
облегчить правилаease the rules
облегчить проблемуease a problem
облегчить свою долговую нагрузкуease its debt burden
облегчить своё долговое бремяease its debt burden
облегчить свою боль словамиtalk away
облегчить страданиеsoothe suffering
облегчить страданияrelieve misery
облегчить страданияease distress
облегчить страданияalleviate distress
он делал всё, что было в его силах, чтобы облегчить их тяжёлый трудhe did whatever he could to ease their travail
он может облегчить мне задачуhe can make the task easier for me
он облегчился и вернулсяhe had a dump and then came back
он пытается облегчить страдания ребят, получивших ожоги кожиhe is down easing up the guys that got the hide burned off 'em
он хотел облегчить свою душу, поделившись своими муками с кем-тоhe wanted to unload some of the anguish onto someone else
они облегчили судно, выбросив за борт зерноthey lightened the ship by dumping the corn in the sea
прорыть канавы по улице, чтобы облегчить сток водыchannel the street to help water to flow away easily
это лекарство облегчит вашу больthis medicine will help to relieve you from your pain
это лекарство облегчит твою больthis medicine will ease you of your pain