DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing обеспечиться | all forms
RussianEnglish
было очень любезно с вашей стороны обеспечить меня билетомit was very good of you to accommodate me with the ticket for my journey
вполне обеспечить семьюmake ample provision for one's family
Гарольд и Свенд обеспечили его работой на целый годHarold and Swend gave him full occupation throughout the year
глава компании обеспечил своему сыну положение в деловом миреthe head of the company established his son in business
главное – обеспечить безопасностьsecurity is a primary need
его дружба с сыном актёра обеспечила ему доступ в театральный мирhis friendship with an actor's son was his entree into the theatrical world
компанию обвинили в том, что она не обеспечила защиту для своих работников от опасных химикатовthe company was blamed for failing to safeguard workers against dangerous chemicals
на выборах я хочу обеспечить себе как можно больше голосов избирателейI want to sew up as many votes in the election as possible
новая дорога обеспечит более быстрое движение транспортаthe new road will ensure a speed-up in the movement of traffic
новая дорога обеспечит более быстрое движение транспортаnew road will ensure a speed-up in the movement of traffic
обеспечить алибиprovide an alibi for (someone – кому-либо)
обеспечить безопасности места работы и окружающей средыprovide a safe workplace and be environmentally respected
обеспечить безопасность страныensure national security
обеспечить безопасность страныmake a country secure
обеспечить бессмертиеensure perpetuation
обеспечить важное положение дляassure an important position for (someone – кого-либо)
обеспечить ветерановtake care of veterans (войны)
обеспечить возможностьmake possible
обеспечить выполнениеensure the fulfilment (of)
обеспечить выполнение программыpress ahead with a programme
обеспечить высокие и устойчивые урожаиsecure high and consistent harvests
обеспечить дальнейшее развитиеensure a further development of
обеспечить дальнейший подъём сельского хозяйстваsecure a further increase in agriculture
обеспечить дальнейший ростensure a further rise in
обеспечить дальнейший ростassure the further growth of
обеспечить движущую силуprovide momentum
обеспечить что-либо дляmake something available to (someone – кого-либо)
обеспечить что-либо дляmake something available for something (чего-либо)
обеспечить достаточное кровоснабжениеensure an adequate blood supply
обеспечить достаточные запасы едыmake sure of having enough food
обеспечить доступ воздухаallow for air passage
обеспечить доступ воздухаprovide access for air
обеспечить жилищемprovide housing (for; кого-либо)
обеспечить жилплощадьюprovide housing (for; кого-либо)
обеспечить защиту от инфляцииprovide a hedge against inflation
обеспечить защиту от необоснованных обысков и арестовguard against unreasonable searches and seizures
обеспечить заём сдачей сельскохозяйственной земли в залогsecure by farmland
обеспечить квартиройprovide housing (for; кого-либо)
обеспечить кворум в палате общинmake a House
обеспечить кворум в палате общинkeep a House
обеспечить лодку всем необходимымfit out aboat with everything necessary
обеспечить лёгкую жизньmake life easy
обеспечить мир во всём миреsecure world peace
обеспечить мир во всём миреensure world peace
обеспечить мирный трудsafeguard the peaceful labour
обеспечить начало действияget something + pres p (чего-либо)
обеспечить независимостьensure independence
обеспечить оборонуensure the defence
обеспечить одинаковое пониманиеestablish a common understanding
обеспечить основу дляprovide a basis for
обеспечить отступлениеsecure a retreat
обеспечить плавный ходprovide a silky movement
обеспечить плавный ходprovide a silky
обеспечить победу на выборахcinch the victory in the election
обеспечить поставкиprovide supplies
обеспечить поставкиbring up supplies
обеспечить потребности в сырьёmeet the requirements in raw materials
обеспечить приверженность покупателя к маркеsecure the loyalty of a customer to a brand
обеспечить привлечение депозитовsecure deposit funding
обеспечить развязку модuncouple modes
обеспечить распространение документовensure the distribution of documents
обеспечить свободный доступ воздухаprovide free access for air
обеспечить свой контроль надmake sure work with something (чем-либо)
обеспечить свою старостьprovide for old age
обеспечить себеsew up (что-либо)
обеспечить себеassure oneself of something (что-либо)
обеспечить себе отступлениеsecure a retreat
обеспечить себяprovide oneself (with)
обеспечить силуprovide momentum
обеспечить скоростьprovide momentum
обеспечить снабжениеprovide supplies
обеспечить снабжениеbring up supplies
обеспечить соблюдение субъективного праваenforce right
обеспечить совершениеcause to be done
обеспечить совместимость вensure compatibility in
обеспечить согласованность вensure compatibility in
обеспечить соответствиеensure compliance (with; чему-либо)
обеспечить стабильность национального политического руководстваensure continued national political authority
обеспечить свою старостьprovide for old age
обеспечить тёплой одеждой на зимуrig out with clothes for the coming winter
обеспечить успехpave the way for success
обеспечить успехensure success
обеспечить успехbe the making of (кому-либо)
обеспечить успех проектаensure project success
обеспечить уход заprovide care for (someone – кем-либо)
обеспечить экспедицию необходимыми запасамиequip an expedition with supplies
обеспечить экспедицию оборудованиемprovide an expedition with equipment
обеспечить эффективную реализациюensure the effective implementation
обеспечить эффективный контрольassure effective control
он должен обеспечить себе жильё до наступления зимыhe must make sure of a house before winter
он мог обеспечить достойное материальное положение своей семьиhe could provide his family with a comfortable competence
он обеспечил целость документовhe ensured the safety of the documents
он уверен, что сможет обеспечить свою семьюhe is sure that he shall be able to make provision for his family
они были достаточно предусмотрительны, чтобы обеспечить себя в старостиthey had enough farsightedness to provide for their old age
основная функция подсистемы – это корректировать траекторию полёта, чтобы обеспечить прохождение в максимальной близости от Марсаprimary function of the subsystem is to correct the flight trajectory to assure a close pass by Mars
остальные актёры обеспечили крепкий ансамбльthe rest of the cast provided strong support
отец обеспечил его на будущееhis father had made provision for him
подлинные рукописи были заменены копиями, чтобы обеспечить сохранность подлинниковcopies have been substituted for the original manuscripts to save wear and tear on the latter
после войны нужно было обеспечить жильём тысячи семейafter the war thousands of families had to be housed
правительство обещало обеспечить жильём всех нуждающихсяthe government promised homes for all who needed them
прекрасные рецензии на фильм обеспечили ему успехthe excellent reviews given to the film have assured its success
страна способна обеспечить себя нефтьюthe country is self-supporting in oil
у него была жена и шестеро детей, которых он старался обеспечить, предлагая свои услуги преподавателя грамоты в Виллитоне, в этом же графствеhe had a wife and six children, whom he made a shift to maintain, by submitting to be an ABC-darian at Williton in this county
у неё было достаточно денег, чтобы обеспечить детей, пока она не устроится на работуshe'd have enough money to provide for her children until she could find work
ферма, требующая больше труда, чем могут обеспечить члены одной семьиlarger-than-family farm
что обеспечило успех вечера?what made the party go?