DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing ну и | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
ну, вообще-то, хоть она и была под мухой, но при этом все отсекалаwell, she was tipsy, but she was very wide
ну и в переплёт мы попали!we're in a proper mess!
ну и веретено же ты!what a fidget you are!
ну и взбесился же он!he was in a fine old temper!
ну и вот, ехали мы себе ехали, как вдруг спустило колесоthere we were, bowling along nicely, when suddenly the tire burst
ну и грубиян!what a bear!
ну и дыра!what a wretched little hole!
ну и дыра!what a measly hole!
ну и картина!there she goes! (восклицание удивления или неодобрения)
ну и картина!there he goes! (восклицание удивления или неодобрения)
ну и ладно, я ухожуall right for you, I am going
ну и льёт!what a downpour!
ну и натворил ты дел!nice tangle you've made of it!
ну и натворил ты дел!a nice tangle you've made of it!
ну и ну!good grief! (выражает гнев, удивление и т.п.)
ну и ну!I say!, say! (выражает удивление или протест)
ну и ну!blow me tight!
ну и погуляем мы!we're going to have a regular circus!
ну и последнее преимущество Алисы – она лучшая танцовщицаAlice was, to the boot of all that, the best dancer
ну и холод же в этом доме!this is a regular ice-house!
ну и холодище же в этом доме!this is a regular ice-house!
ну и чего он достигнет? – Будет рядом с ней, если ей захочетсяwhat would he be at?-At her, if she's at leisure
'ну что вы, разумеется я не бегаю от таких дам, как вы', сказал фермер и потрёпал Присциллу по плечу, подчёркивая этим истинность своих словof course I'm not eluding from ladies like you, said the farmer, accenting his speech by a slap on Priscilla's shoulder
я немножко подождал с закрытыми глазами, затем открыл их и – ну и ну! – я оказался в ванне совершенно одинI wait a while, eyes closed, and I look, mop! I'm in the bathtub, all alone