Russian | English |
боль несомненно ослабляла её | the pain was obviously dragging her down |
в этом случае, несомненно, температура поднимется на 20 град. | the temperature in this case is sure to rise by 20 deg. |
его проповеди, произносимые мягким певучим голосом, были несомненно популярны | his melodiously delivered sermons were distinctly popular |
жадность, несомненно, дитя бережливости | covetousness is indeed a slip of thrift |
заявлять как о несомненном факте | allege as a fact (о чём-либо) |
заявлять о чем-либо как о несомненном факте | allege something as a fact |
как актёр он, несомненно, не имеет себе равных | as an actor he certainly leads |
концепция монархии несомненно устарела | the concept of monarchy is decidedly outmoded |
король несомненно был на охоте | the King was certainly going hunting |
наша победа несомненна | our victory is secure |
несомненная готовность | apparent willingness |
несомненная попытка | apparent bid |
несомненная попытка | apparent attempt |
несомненная цель | apparent aim |
несомненно она подурнела | her good looks were unmistakably going off |
несомненно, у него легкое перо | undoubtedly he has a flowing pen |
несомненно, что они подпишут контракт | it is certain that they will sign the contract |
несомненное воздействие | apparent effect |
несомненное доказательство | absolute proof |
несомненное изменение к лучшему | decided alteration for the better |
несомненное изменение к лучшему | a decided alteration for the better |
несомненное убийство | clear case of murder |
несомненный возраст | unquestionable age |
несомненный случай оспы | genuine case of smallpox |
несомненный случай оспы | a genuine case of smallpox |
несомненный факт | incontrovertible fact |
он выглядел иначе, но, несомненно, это был Джон | he looked different but it was indubitably John |
он несомненно верил в осуждение на вечные муки и назидательный адский огонь | he certainly believed in preaching hellfire and damnation |
он, несомненно, классик литературы | he is an undeniable literary classic |
он, несомненно, очень разбогател на займах | he has certainly struck oil in the loans |
он несомненно самый большой негодяй, которого я (когда-л.)о встречал | he is far and away the greatest scoundrel I ever saw |
она, несомненно, блестящий учёный, но помешана на поддержании хорошей физической формы | she is undoubtedly a brilliant scientist, but she has a bee in her bonnet about keeping fit |
она, несомненно, боролась с нападавшим на неё человеком | she obviously struggled against her attacker |
предположим, случится невероятное? Тогда, несомненно, мне несдобровать | suppose this improbable thing happens? Then no doubt my head will roll |
представлять несомненную опасность | constitute a real danger |
представлять собой несомненную опасность | constitute a real danger |
при таких необыкновенных способностях его, несомненно, ждало большое будущее | he was marked for greatness by his extraordinary talents |
принципы достаются нам от наших отцов, а предрассудки, несомненно, от матерей | our principles may come from our fathers, our prejudices certainly descend from the female branch |
санитарные условия были, несомненно, ужасными | the sanitary conditions were, without exception, infamous |
ты несомненно самый большой негодяй, которого я когда-либо встречал | you are far and away the greatest scoundrel I ever saw |