DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing неприятность | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть преследуемым неприятностямиbe beset by woes
в жизни много мелких неприятностейlife is full of petty troubles
вести машину в состоянии опьянения – это верный способ заработать неприятностьdrinking alcohol and driving is a formula for trouble
влечь за собой неприятностиentail trouble
вляпаться в неприятностьget into a tough spot
вляпаться в неприятностьget into a jam
все их неприятности позадиtheir troubles are all over
все эти маленькие неприятности вырастают в проблемуall these little annoyances do add up
встречать неприятности с поднятой головойcrack hardy
вы причинили нам много неприятностейyou've caused us a lot of trouble
вызывать неприятностиentail trouble
гляди веселей, скоро твоим неприятностям настанет конецbuck up, your troubles will soon be over
доставлять неприятностиcreate a nuisance
доставлять неприятностиcause a nuisance
доставлять неприятностиbring up against
доставлять неприятностиmake trouble for (someone – кому-либо)
доставлять неприятностиwrong-foot
доставлять неприятностиcreate problems for (someone – кому-либо)
доставлять неприятностиbring up against
драматизация своих неприятностейthe dramatization of one's misfortunes
его ждут неприятностиhe is headed for the high jump
его ждут неприятностиhe is for the high jump
его сын доставляет учителю много неприятностейhis son gives the teacher much trouble
ей следует игнорировать эти мелкие неприятности и просто заниматься своим деломshe has to ignore the pinpricks and just get on with the job
если вы научите меня не считать неприятности неприятностями, я буду вам очень благодаренif you will lesson me to find trouble is no trouble, I will thank you much for that
за свои старания она получила одни неприятностиshe got nothing but trouble for her efforts
и в довершение всех неприятностейto make matters worse
избегать неприятностейstay out of mischief
избегать неприятностейkeep out of trouble
иметь неприятностиhave problems
иметь неприятностиhave troubles
иметь неприятностиhave trouble
иметь неприятностиbe in trouble
иметь неприятности с властямиbe to have trouble with the law
иметь неприятности с властямиbe in have trouble with the law
иметь неприятности с друзьямиhave difficulties with one's friends
иметь неприятности с женойhave difficulties with one's wife
иметь неприятности с руководствомhave difficulties with the authorities
использовать неприятности в своих целяхexploit trouble
источник неприятностейthorn in one's side
источник неприятностейtrouble
источник постоянных неприятностейthorn in one's side
источник постоянных неприятностейa thorn in one's flesh
источник постоянных неприятностейthorn in one's flesh
когда мы идем в поход, с Джейн всегда какие-нибудь неприятности, она вечно отстаётJane is so annoying whenever we go on a trip, always hanging behind
когда мы идём в поход, с ней всегда какие-нибудь неприятности, она вечно отстаётshe is so annoying whenever we go on a trip, always hanging behind
когда у неё неприятности, она всегда обращается ко мнеshe always runs to me in case of trouble
когда у неё неприятности, она всегда прибегает ко мнеshe always runs to me in case of trouble
куча неприятностейpile of trouble
куча неприятностейthe devil to pay
куча неприятностейthe devil and hell to pay
куча неприятностейa pile of trouble
малейшая неприятность портит ему настроениеthe slightest cross puts him out of humour
малейшая неприятность портит ему настроениеslightest cross puts him out of humour
масса неприятностейno end of trouble
масса неприятностейmountain of difficulties
мелкие жизненные неприятностиthe petty vexations of life
мелкие неприятностиpetty annoyances
младший доставлял семье одни неприятностиthe youngest son has only brought down trouble on the family
навлекать на себя неприятностиhead for trouble
навлечь на кого-либо неприятностиlead someone into a scrape
навлечь на кого-либо неприятностиget someone into a scrape
навлечь на себя на неприятностиcourt disaster
навлечь неприятности наput someone's ass in a sling (кого-либо)
навлечь неприятности наhave someone's ass in a sling (кого-либо)
надеюсь, твои неприятности скоро кончатсяI hope your troubles will soon blow over
напрашиваться на неприятностиseek trouble
нарваться на неприятностьrun into trouble
нарваться на неприятностьget into trouble
нарываться на неприятностиbe asking for trouble
наскочить на неприятностьget into trouble
не нужно расстраиваться из-за мелких неприятностейwe must not trouble about small misfortunes
неожиданная неприятностьa bolt from the blue
неожиданная неприятностьbolt from the blue
неприятностей не оберешьсяthere'll be hell to pay
неприятности плохо действуют на нервную системуworries have a bad effect on the nervous system
неприятности, связанные с выплатой подоходного налогаincome tax difficulties
неудивительно, что у них было столько неприятностейit's no small wonder that they had so much trouble
он был подавлен этими неприятностямиthese troubles weigh upon his mind
он был подавлен этими неприятностямиthese troubles weigh on his mind
он впутал меня в бесконечные неприятностиhe let me in for endless trouble
он лишь навлечёт неприятности себе на головуhe is laying up trouble for himself
он прямо-таки натолкнулся на ещё большие неприятностиhe ran bang up against more trouble
он сделал это с тем, чтобы избежать неприятностейhe did it with the view of saving trouble
он сделал это с тем, чтобы избежать неприятностейhe did it with a view to saving trouble
он хочет избавить её от возможных неприятностейhe wants to spare her any unpleasantness
она виновница всех наших неприятностейshe is the author of all our troubles
она очень эмоциональна и расстраивается, когда слышит о неприятностях других людейshe is very emotional and it upsets her to hear of other people's problems
они ограждали его от неприятностейthey insulated him from troubles
они ограждали его от неприятностейthey insulated him against troubles
опасаться, как бы не попасть в неприятностиbe afraid of getting into trouble
опасаться неприятностейapprehend troubles
отделаться от неприятностейget quit of the trouble
переживающий неприятностиunder the weather
поделиться своей радостью неприятностямиimpart one's happiness
поделиться своими неприятностямиimpart one's troubles
попасть в неприятностьbe in the soup
после многих прискорбных неприятностейafter many grievous disappointments
после многочисленных неприятностейmishap
постоянно испытывать неприятности от разрываbe beset by gap
предвидеть неприятностиenvision trouble
предотвратить неприятностиprevent trouble
предотвратить неприятностиavert trouble
преодолеть неприятностиovercome adversity
привести к неприятностиlead into trouble
привести к неприятностямcreate woes
привести к неприятностямcause trouble
прими горячую ванну и забудь все неприятности этого дняlean back in a hot bath and forget all the cares of the day
приносить неприятностиbe a plague for (someone – кому-либо)
причина всех его неприятностей – скверный характерhis troubles grew out of his bad temper
причинить кому-либо неприятностиmake things lively for (someone)
причинить кому-либо неприятностиget someone into trouble
причинить кому-либо неприятностьqueer someone's pitch
причинить неприятностьqueer the pitch for (someone – кому-либо)
причинить неприятностьmake it hot for (someone – кому-либо)
причинять кому-либо неприятностиcause trouble for (someone)
причинять кому-либо неприятностиmake trouble for (someone)
причинять неприятностиmake trouble
причинять неприятностиmake troubles
причинять кому-либо неприятностиget someone trouble
причинять кому-либо неприятностиget someone into trouble
причинять кому-либо неприятностиcause someone a lot of trouble
разнюхать о неприятностяхsniff out trouble
с таким поведением вам гарантированы неприятностиbehaviour like this will lead you into trouble
семейные неприятностиfamily trouble
семейные неприятностиdomestic trouble
скрывать неприятностиsweep troubles under the rug
спасти от неприятностейsave from trouble
спокойно относиться к неприятностямtake something in one's stride
столкнуться с неприятностьюget face to face with a trouble
столкнуться с неприятностямиface trouble
теперь неприятностей не оберешьсяthere will be trouble
ты мог бы поехать навестить свою сестру, когда у неё были неприятностиyou might have gone to see your sister when she was in trouble
ты сам накликал на себя неприятностиyou've brought the trouble upon yourself
у нас в итоге будут большие неприятности, если он продолжит так же транжирить деньги компанииwe shall fetch up in trouble if he goes on spending the firm's money like that
у него была жизнь, полная забот и неприятностейhe had a life full a trouble
у него были большие неприятностиhe has been through much trouble
у него были неприятности с багажомhe had trouble with his luggage
у него были неприятности с полициейhe had a spot of bother with the police
у него неприятности на работеhe was given a bed of nails in his job
у него неприятности с налоговым ведомствомhe got into a bit of a pickle with the Inland Revenue
у него опять были неприятностиhe was for the high jump again
у него снова неприятностиHe's got into another mess
уберечь кого-либо от неприятностиprotect someone from harm (и т. п.)
удачно выпутаться из неприятностиland on one's feet (и т. п.)
ужасная неприятностьcursed nuisance
узнать о неприятностяхsniff out trouble
усугублять неприятностиexacerbate woes
усугублять неприятностиcompound woes
утонуть в неприятностяхbe overwhelmed by problems
чувство, что у меня могут быть неприятности, угнетало меняsense of trouble ahead oppressed my spirits
чувство, что у меня могут быть неприятности, угнетало меняa sense of trouble ahead oppressed my spirits
школа хочет избавиться от этого мальчика, от него одни неприятностиthe school wishes to be disembarrassed of the troublesome boy
это влечёт за собой неприятностиthis entails trouble
это избавит нас от многих неприятностейthat will save us a lot of trouble
я подумал обо всех неприятностях, которые могут свалиться на меняI have thought of all the discommodities that may come to me