Russian | English |
администрация всегда справляется с неожиданными ситуациями при помощи сочетания популистских речей и лисьей хитрости | the way the administration keeps ahead of the game is to use a combination of populist rhetoric and Byzantine cunning (букв. византийского хитроумия) |
боксёр зашатался от неожиданного сильного удара в подбородок | the fighter reeled back when the heavy blow landed unexpectedly on his chin |
в его успехе не было ничего неожиданного | his career has been no thundered |
ваш неожиданный приход испугал меня | you made me jump when you came in so suddenly |
ваше неожиданное сообщение привело меня в замешательство | your sudden news has quite bowled me over |
вся семья ликовала по поводу своей неожиданной удачи | the whole family were rejoicing at their unexpected good fortune |
вся семья радуется неожиданной удаче | the whole family are rejoicing at their unexpected good fortune |
вывод получился неожиданным | the conclusion is unexpected |
вызвать неожиданный кризис | explode into crisis |
выпалить что-либо неожиданное или неуместное | come out (with) |
далеко на юге появляется пробивающийся сквозь облако неожиданный проблеск | the sudden glance appears far south eruptive through the cloud |
движения судна были пугающе неожиданными и резкими | the motions of the vessel were so fearfully abrupt and violent |
дела принимают неожиданный оборот | affairs take an unexpected turn |
дело приняло неожиданный поворот | the affair took an unexpected turn |
изумленную Европу поразила неожиданная новость: Бонапарт сбежал с Эльбы | a thunderclap burst open and astonished Europe, Buonaparte had escaped from Elba |
их неожиданный приезд спутал нам все карты | their unexpected arrival threw our plans into confusion |
книга имела неожиданный успех | the book was an overnight success |
крах компании был внезапным и неожиданным | the demise of the company was sudden and unexpected |
крах конкурентов принёс неожиданную прибыль компании | the collapse of its rivals brought fortuitous gains to the company |
найти неожиданный выход из положения | pull a rabbit out of one's hat |
нанести неожиданное поражение | score an upset over (кому-либо) |
нанести неожиданный удар | hit an unexpected blow |
нанести неожиданный удар | deal an unexpected blow |
наносить неожиданный визит | drop down |
наша команда всё ещё приходит в себя после неожиданного поражения | our team is still licking its wounds after its unexpected defeat |
неожиданная благополучная развязка | god from the machine |
неожиданная или непредвиденная опасность | pit |
неожиданная неприятность | a bolt from the blue |
неожиданная неприятность | bolt from the blue |
неожиданная новость просто потрясла меня | the unexpected news fairly knocked me back |
неожиданная новость ужасно меня удивила | the unexpected news fairly knocked me back |
неожиданная прибыль | windfall (Ангелина Morozoff) |
неожиданная проблема | the joker in the pack |
неожиданная проверка | pop test |
неожиданная проверка | pop quiz |
неожиданно получившее широкое признание | sleeper (книга, пьеса, метод, технология и т.п.; что-либо) |
неожиданное большинство | scratch majority |
неожиданное голосование | scratch division |
неожиданное движение | abrupt movement |
неожиданное знакомство | incidental acquaintance |
неожиданное препятствие | Derby dog |
неожиданное решение | abrupt decision |
неожиданное снижение производительности | sudden slack in production |
неожиданное снижение производительности | a sudden slack in production |
неожиданной уйти в отпуск на несколько дней | pop off a few day's holiday |
неожиданные вести просто вышибли его из седла | the unexpected news fairly knocked him down |
неожиданные новости заставили его встрепенуться | the unexpected news made him sit up |
неожиданные новости заставили его оживиться | the unexpected news made him sit up |
неожиданные новости привели семью в замешательство | the family was disconcerted at the unexpected news |
неожиданные эффекты заместителей | unsuspected substituent effects |
неожиданный визит | impromptu visit |
неожиданный вывод | abrupt withdrawal (войск) |
неожиданный гость | an unexpected visitor |
неожиданный гость | an unexpected guest |
неожиданный кризис | accidental crisis |
неожиданный ливень | scurry |
неожиданный отход | abrupt withdrawal (войск) |
неожиданный поворот событий | aftergrowth |
неожиданный успех | lucky hit |
новое появление её имени в новостях не было неожиданным | her reappearance in the news was not unexpected |
новости были неожиданными | the news was unexpected |
новость была неожиданная | the news was unexpected |
он почувствовал неожиданную дрожь возбуждения | he felt a sudden tingle of excitement |
отвечать на вопросы, особ. неожиданные | field questions (о докладчике, лекторе) |
ошеломить неожиданным известием | drop a bombshell |
получать неожиданное повреждение | snag |
постепенное изменение предпочтительнее, чем неожиданное, крупномасштабное | gradual change is preferable to sudden, large-scale change |
при неожиданном обращении Филиппы она вздрогнула | at Philippa's sudden apostrophe she gave a jump |
продвижение лидера к вершинам власти было быстрым и неожиданным | the leader's ascent to power was rapid and unexpected |
произвести неожиданный эффект | pull a rabbit out of one's hat |
произнести что-либо неожиданное или неуместное | come out (with) |
проявить неожиданную решимость | show sudden determination |
проявить неожиданную твёрдость | show sudden determination |
результат был довольно неожиданным | the result was rather surprising |
результат получился неожиданным | the conclusion was unexpected (раньше, в своё время) |
решение было для него в высшей степени неожиданным | the decision was a crusher on him |
с другой стороны, произошло неожиданное падение спроса на этот продукт | again there took place an unexpected drop in the demand for this product |
самое неожиданное | the last thing |
сделать что-либо неожиданное | spring upon |
сделать что-либо неожиданное | spring on |
сильный или неожиданный поток | gush |
сказануть что-либо неожиданное или неуместное | come out (with) |
смещение премьер-министра со своего поста было совершенно неожиданным | the removal of the Prime Minister was quite unexpected |
сюжет с множеством неожиданных поворотов | plot with many twists |
человек в состоянии запоя может увидеть угрозу или оскорбление там, где их нет, и ответить неожиданными агрессивными действиями | a person who has been drinking may perceive a threat or insult where none exists, and respond with unexpected aggression |
эта неожиданная новость просто ошеломила меня | the unexpected news fairly knocked me over |
эти неожиданные обстоятельства | these unhoped-for circumstances |
это известие было для меня совершенно неожиданным | the news came on me like a thunder-clap |
это совершенно неожиданный результат | this result is quite surprising |