DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing не уходить | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
вода не уходит, наверное, труба забитаthe water won't go down, I think the pipe must be clogged up
вода не хочет уходить, наверное, труба забитаthe water won't go down, I think the pipe must be clogged up
кошка не уходила с кухни, поэтому мне пришлось вытолкнуть еёthe cat wouldn't leave my kitchen, so I had to shove it out
кошка не хотела уходить из кухни, пришлось её выставитьthe cat wouldn't leave the kitchen, so I had to push it out
кошка никак не хотела уходить из кухни, поэтому мне пришлось вытолкнуть еёthe cat wouldn't leave my kitchen, so I had to shove it out
на арендную плату должно уходить не более четверти доходаnot more than a quarter of your income should go in rent
не все хотят уходитьeverybody does not want to go
не уходи далеко, а то тебя не дозовёшьсяyou should be in the calling distance
не уходите от вопроса, отвечайте прямоdon't palter with the question, answer it properly
не уходитьwait behind (после чего-либо)
не уходить от данной темыkeep to the subject
он не собирался уходить в отставкуhe had no intention of resigning
он ни за что не хотел уходить из домуwe could hardly drag him from his home
он умолял меня не уходитьhe pleaded with me to stay
поезд уходит через полчаса, а ты ещё не готовthe train leaves in half an hour, and you are not ready yet
пожалуйста, не уходи далеко от домаplease stay around the house
уходить, не прощаясьslip away