DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing не сходиться | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
актёр почти весь спектакль не сходил со сценыthe actor was on the stage for most of the play
боюсь, что ты не сможешь сходить в этот коттеджI fear that you cannot go over to the cottage
Джон выпил не сходя с места целый литр пиваJohn drank off a whole litre of beer all at once
его жилет не сходитсяhis waistcoat won't meet
его пояс не сходится на нёмhis belt won't meet round his waist
ковбойские фильмы не сходят с экранов телевизоровcowboy dramas are a staple on television
концы с концами не сходятсяthe story doesn't hang together
наши идеи не совсем сходятсяyour ideas and mine don't quite hang together
не могли бы вы мне назвать несколько хороших пьес, на которые можно было бы сходить и где играли бы хорошие актёрыcould you give me the names of some good plays to go to, played great players
не сходи с главной тропы, иди прямо через лесdon't diverge from the main path, but go straight through the wood
не сходить ли мне за вашим пальто?shall I fetch your coat for you?
не сходиться в ценеdicker over price
не сходиться сbe out of phase with (someone – кем-либо)
он не сходился с людьми и относился к ним с подозрениемhe was asocial and suspicious of others
спектакль не сходил со сцены три сезонаthe show ran for three seasons
счета не сходятсяthe accounts don't balance
труба засорилась, и вода не сходилаthere was a block in the pipe and the water could not flow away
этот студент никогда не сдаёт свои работы вовремя, не знаю, как ему это сходит с рукthat student never completes his work on time, I don't know how he gets away with it