DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing не о чем говорить | all forms | in specified order only
RussianEnglish
все говорят о вашем успехе, чему я радуюсь, но не удивляюсьeverybody talks of your success, wherewith I am pleased but not surprised
Ему легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит васHe's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anything
мне с ним не о чем говоритьI have nothing to say to him
он не выказал ни проблеска интереса к тому, о чем я ему говорилhe didn't show a flicker of interest in what I was saying to him
он не мог разобрать ни слова, но понял, о чём они говорилиhe couldn't understand even word but he got the sense of what they were saying
он решительно не понимает, о чём вы говоритеhe has got absolutely no idea what you are talking about
он совершенно не понимал, о чём они говорятtheir conversation had not the remotest meaning for him
эй, ты, хватит говорить всякие глупости по поводу того, о чём ты ничего не знаешьyou, do not bleat of things that you know nothing about
я не могу уложиться в пятьдесят страниц, чтобы подытожить все то, о чем говорилось на мирных переговорахI can't wrap up the peace talks in less than fifty pages