Russian | English |
боюсь, что она обиделась на ваше замечание, хотя я знаю, что вы ничего плохого в виду не имели | I'm afraid she took umbrage about your remark, which I know was not intended to be rude |
вдруг она спросила: "что вы думаете по этому поводу?" В первый момент я не знал, что ответить | suddenly she asked me: "What do you think?" I floundered for a moment |
вы не знаете, каких трудов мне это стоит | you don't know what uphill work it is |
если вы знаете ответ, поднимите руку, не кричите с места | if you know the answer, put your hand up, don't call out |
как будто бы вы не знали! | as if you didn't know! |
не знаете ли вы, где он живёт? | have you any idea where he lives? |
не знаю, как вы на это смотрите, но, по-моему, происходит что-то странное | if you ask me, there's something a bit queer going on |
он не знает, какую книгу вам дать | he doesn't know what book to give you |
он такой грубый, так что я не знаю, как вы терпите его | he is so rude, I don't know how you put up with him |
у вас не пройдёт подобный трюк с нашим председателем, он очень много знает | you'll never slip that old trick over our chairman, he knows too much |
я не знаю, как вас благодарить | I can't thank you enough |