Russian | English |
застигнутые врасплох, они были совершенно не готовы к сопротивлению | being taken by surprise, they were totally unprepared for resistance |
когда тихая могила разверзнется, я буду готов к похоронам, но не раньше того | when the silent tomb shall yawn, I shall be ready for burial, not before |
он чувствовал, что не готов к этой работе | he felt unequal to the job |
она, должно быть, чувствует себя не готовой к родительским обязанностям | she may feel unready for the responsibilities of parenthood |
присяжные – обычно уравновешенные люди из средних слоёв общества – оказывались совершенно не готовыми к изматывающим переживаниям, способным превратить самого спокойного человека в психа | a generally staid, middle-class group, the jurors were unprepared for the gruelling experience, which was enough to make ding-a-lings out of the most stable personalities |
я был не готов к тому, чтобы слоняться больше часа по аэропорту, поэтому я уехал домой, когда самолёт моего друга не прилетел | I wasn't prepared to stick around at the airport for more than an hour, so I left when my friend's plane did not come in |