Russian | English |
быть не в состоянии бороться с собой | act under compulsion |
быть не в состоянии ввернуть словечко | be unable to get a word in edgeways |
быть не в состоянии вставить слово | be unable to get a word in edgeways |
быть не в состоянии вымолвить слово | have a bone in the throat |
быть не в состоянии далее выполнять | outlive one's capacity (работу и т. п.) |
быть не в состоянии далее выполнять работу | outlive one's capacity |
быть не в состоянии двинуться с места | have a bone in the leg |
быть не в состоянии двинуться с места | have a bone in one's arm (и т.п.) |
быть не в состоянии двинуться с места | have a bone in arm (и т. п.) |
быть не в состоянии двинуться с места | have a bone in one's leg (и т.п.) |
быть не в состоянии двинуться с места | have a bone in leg (и т. п.) |
быть не в состоянии двинуться с места | have a bone in the arm |
быть не в состоянии заставить себя выслушать | be unable to get a word in edgeways |
быть не в состоянии идти дальше | have a bone in one's leg |
быть не в состоянии идти дальше | have a bone in the leg |
быть не в состоянии идти дальше | have a bone in one's arm |
быть не в состоянии обходиться без помощи медсестры | feel very dependent on the nurse |
быть не в состоянии отделаться от | be stuck with something (чего-либо) |
быть не в состоянии плакать | be beyond tears |
быть не в состоянии подняться | have a bone in one's leg |
быть не в состоянии подняться | have a bone in the leg |
быть не в состоянии подняться | have a bone in one's arm |
быть не в состоянии разобраться в | not be able to make head or tail of something (чем-либо) |
быть не в состоянии сдержать свой гнев | be no longer master of one's indignation |
быть не в состоянии сдержать своё возмущение | be no longer master of one's indignation |
быть не в состоянии сдержать смех | fall about |
быть не в состоянии сказать ни слова | have a bone in one's throat |
быть не в состоянии удержать | be unable to maintain |
быть не в состоянии шевельнуть пальцем | have a bone in one's arm (и т.п.) |
быть не в состоянии шевельнуть пальцем | have a bone in one's leg (и т.п.) |
быть не в состоянии шевельнуть пальцем | have a bone in arm (и т. п.) |
быть не в состоянии шевельнуть пальцем | have a bone in leg (и т. п.) |
быть не в состоянии шевельнуть пальцем | have a bone in the leg |
до тех пор, пока мы не получим официального разрешения продолжать нашу деятельность в соответствии с нашими планами, мы будем находиться в подвешенном состоянии | until we've got official permission to go ahead with the plans we are in limbo (в состоянии неопределённости) |
можно не отказывать себе в удовольствиях, но при этом не тратить состояние | you can indulge yourself without spending a fortune |
мои ноги не в состоянии двигаться | my feet are unapt to move |
мутант фага, не способный к УФ-индукции в состоянии профага | induction deficient mutant |
мы не в состоянии помочь вам | we are unable to help you |
не быть в состоянии | fail |
не быть в состоянии оценить | be blind to something (что-либо) |
не быть в состоянии принять решение | be in two minds (когда речь идёт о практических делах) |
не быть в состоянии сделать | fail to (что-либо) |
не быть в состоянии сделать | fail to do (что-либо) |
не в состоянии | unable |
ни одно произвольное движение не фиксируется в состоянии сна | no voluntary movement is sustained when we are asleep |
он был не в состоянии есть ничего, кроме хлеба с молоком | he could stomach nothing but bread and milk |
он был не в состоянии скрыть уныния | he was unable to hide his despondency |
он был не в состоянии удовлетворить наши требования | he was unable to meet our demands |
он ещё не в состоянии вернуться на работу | he is not yet fit to go back to work |
он ещё не в состоянии приступить к работе | he is not yet fit to go back to work |
он не был в состоянии пойти | he was unable to go |
он не в состоянии вынести напряжение | he can't stand the suspense |
он не в состоянии вынести неизвестность | he can't stand the suspense |
он не в состоянии вынести неопределённость | he can't stand the suspense |
он не в состоянии идти за покупками, слишком жарко | he doesn't feel up to going shopping, the weather's too hot |
он не в состоянии пойти сегодня вечером в театр | he is not up to going to the theatre tonight |
он не в состоянии содержать семью | he cannot support a family |
он не спал более 36 часов и находился почти в коматозном состоянии | he hadn't slept in over 36 hours and he was in a comatose state |
она была не в состоянии расплатиться | she could not afford to pay |
они оказались не в состоянии понять его | they failed to understand him |
официально эти две страны находятся в состоянии мира друг с другом, однако вооружённая борьба не прекращается | the two countries are officially at peace and yet the fighting continues |
подвижность полимерной цепи в стеклообразном состоянии очень ограничена, поскольку сегменты не могут свободно вращаться вокруг связей основной цепи | the mobility of the polymeric chains is very restricted in the glassy state, since the segments cannot rotate freely around the main chain bonds |
политики стараются привлечь наши голоса, давая обещания, которые не в состоянии выполнить | the politicians are bidding for our favour by making wild promises that they can't keep |
правительство не в состоянии бороться с общим экономическим упадком в стране | the government is not able to combat the general economic decline in the country |
правительство не в состоянии спасти все компании от банкротства | Government can't bail out all the companies |
правительство не в состоянии спасти все компании от банкротства | the Government can't bail out all the companies |
рынок был не в лучшем состоянии, но снижение цен было незначительным | the market was weak, but declines were unimportant |
так нервничать, что быть не в состоянии что-либо делать | be too nervous to do something |
трёхуровневая модель, согласно которой пара молекул связана водородной связью, не связана водородной связью или находится в промежуточном состоянии | three-level model in which the pair of molecules are hydrogen bonded, not hydrogen bonded, or in an intermediate state |
ты бы ни за что в жизни не сделал мне тогда предложение, если бы не был в нетрезвом состоянии | you wouldn't have asked me to marry you if you hadn't been cock-eyed at the time |
фермер, который способен стать "сельхоз-бизнесменом", может оказаться не в состоянии управлять капиталом так, чтобы вкладывать средства в развитие своего предприятия | the farmer who has the ability to become an "agri-businessman" may not be able to command the capital to finance the growth of his business |
человек не дойдёт до звероподобного состояния даже в полной изоляции | man does not brutalize, by possibility, in pure insulation |
этого человек не в состоянии вынести | the bare flesh cannot stand it |
этого человек не в состоянии вынести | bare flesh cannot stand it |