Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Spanish
Tajik
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Makarov
containing
наткнуть
|
all forms
Russian
English
в глубине ящика я
наткнулась
на эту старую фотографию
I stumbled across this old photograph in the back of the drawer
когда я воткнул лопату в землю, я
наткнулся
на что-то твёрдое
when I dug the spade into the ground I felt
something
hard
корабль
наткнулся
на риф
the ship struck a reef
корабль
наткнулся
на рифы
the ship piled up on the rocks
корабль
наткнулся
на рифы
ship piled up on the rocks
наткнуться
на
blunder against
(someone – кого-либо)
наткнуться
на
bang into
(кого-либо)
наткнуться
на
come upon
наткнуться
на
run against
наткнуться
на
stumble on
наткнуться
на
run up against
(someone – кого-либо)
наткнуться
на
run onto
(someone – кого-либо)
наткнуться
на
knock up against
(someone – кого-либо)
наткнуться
на
knock against
наткнуться
на
cut a sign
(что-либо)
наткнуться
на
come against
something
(что-либо)
наткнуться
на
come across
наткнуться
на
bang against
something
(что-либо)
наткнуться
на дерево
bump against a tree
наткнуться
на дерево
butt against a tree
наткнуться
на мину
strike a mine
наткнуться
на мину
hit a mine
наткнуться
на неприятеля
stumble on the enemy
наткнуться
на неприятеля
come upon the enemy
наткнуться
на препятствие
meet with an obstacle
наткнуться
на препятствие
meet an obstacle
наткнуться
на риф
strike a reef
наткнуться
на стол
blunder into a table
наткнуться
на столб
butt against a pole
наткнуться
на стул в темноте и упасть
fall over a chair in the dark
наткнуться
на факты
blunder upon the facts
неожиданно
наткнуться
на
strike on
(что-либо)
неожиданно он
наткнулся
на верный ответ
unexpectedly he pounced on the right answer
неожиданно он
наткнулся
на правильное решение
unexpectedly he pounced on the right answer
однажды он
наткнулся
в одной старой книге на упоминание об этой прекрасной манере, которая впоследствии стала очень модной
he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogue
он выкопал яму в фут глубиной и
наткнулся
на скальную породу
he dug down a foot and struck rock
он
наткнулся
на гвоздь, и у него началось заражение крови
his foot was poisoned by being pierced with a nail
он
наткнулся
на свой старый дневник
he stumbled across his old diary
он случайно
наткнулся
на решение проблемы
he lit upon a solution
по дороге домой она сделала крюк, чтобы случайно на
кого-либо
не
наткнуться
she walked home the long way round so as not to bump into anybody
с размаху
наткнуться
come butt against
something
(на что-либо)
с размаху
наткнуться
come full butt against
something
(на что-либо)
с размаху
наткнуться
на
come butt against
something
(что-либо)
с размаху
наткнуться
на
come full butt against
something
(что-либо)
случайно
наткнуться
chance on
(на что-либо)
случайно
наткнуться
stumble across
случайно
наткнуться
drop on to
something
(на что-либо)
случайно
наткнуться
drop upon
something
(на что-либо)
случайно
наткнуться
tumble on
(на что-либо)
случайно
наткнуться
tumble upon
(на что-либо)
случайно
наткнуться
chance upon
(на что-либо)
случайно
наткнуться
drop on
something
(на что-либо)
случайно
наткнуться
на
drop on
something
(что-либо)
случайно
наткнуться
на
drop on to
something
(что-либо)
случайно
наткнуться
на
drop upon
something
(что-либо)
случайно
наткнуться
на
hap on
(someone – кого-либо)
случайно
наткнуться
на
happen on
случайно
наткнуться
на
stumble across
something
(что-либо)
случайно
наткнуться
на
stumble on
something
(что-либо)
случайно
наткнуться
на
stumble upon
something
(что-либо)
случайно
наткнуться
на
pitch upon
(кого-либо, что-либо)
случайно
наткнуться
на
fortune upon
(что-либо)
случайно
наткнуться
на
blunder upon
(что-либо)
судно
наткнулось
на кусок льда
the vessel ran foul of a piece of ice
я
наткнулся
на эту старую фотографию в секретере
I happened on this old photograph in the back of the drawer
я
наткнулся
на эту старую фотографию, когда разбирал ящик
I dropped across this old photograph in the back of the drawer
я
наткнулся
на эту старую фотографию на дне секретера
I came across this old photograph in the back of the drawer
я неожиданно
наткнулся
на него на улице
I knocked against him in the street
я случайно
наткнулся
на него на улице
I knocked against him in the street
Get short URL