Russian | English |
был выделен дополнительный наряд полиции | an extra detail of police was made |
в случае каких-либо беспорядков в толпе, должно было быть достаточное количество нарядов полиции | Police had to be out in strength in case the crowd caused any trouble |
в случае каких-либо беспорядков в толпе, должно было быть достаточное количество нарядов полиции | Police had to be out in force in case the crowd caused any trouble |
в случае каких-либо беспорядков в толпе, должно быть быть достаточное количество нарядов полиции | Police had to be out in large numbers in case the crowd caused any trouble |
вершины в снежном наряде | peaks in their robes of snow |
весенний наряд | the livery of spring |
весенний наряд | spring dress (деревьев) |
весенний наряд природы | the livery of spring |
вечнозелёный наряд кипариса | perennial verdure of the cypress |
её изящный наряд | her spruce attire |
заказ-наряд | ordering |
зелёный наряд земли | green vestment of the earth |
идёт вдова снять вдовий свой наряд | the widow comes to cast her weeds |
инжекция носителей наряда | charge carrier injection |
их зимнее оперенье в основном чёрно-белое, но весной, когда граклы облачаются в глянцево-чёрные, пурпурные, зелёные и коричневые наряды, от самых роскошных из них невозможно отвести глаз | n their winter dress they are basically salt and pepper birds, but in their spring finery with its glossy black, and purples and greens and browns, grackles can turn heads with the best of them |
мрачный наряд грачей | the sombre liveries of the rooks |
назначать в наряд | detail off |
назначить кого-либо в наряд | tell someone off to do duty |
назначить кого-либо в наряд | do duty |
наряд на работу вне очереди | extra duty |
наряд полиции | flying squad |
наряду с | alongside with |
наряду с | in common with |
наряду с другими национальными деликатесами вам подадут свежую ручьевую форель | among other native delicacies, they give you fresh char |
наряду с тем, что | while |
наряды великосветских дам были признаны восхитительными | the fair lady's dresses were voted charming |
общий наряд | general detail |
он не думает, что джинсы – это подходящий наряд для свадьбы | he hardly thinks jeans are appropriate attire for a wedding |
он невольно обратил внимание на её наряд | he couldn't help but notice what she was wearing |
он пел дифирамбы по поводу её наряда | he went into rhapsodies over her dress |
она весьма активно пользовалась косметикой и нарядами старшей сестры | she made liberal use of her elder sister's make-up and clothes |
она не заботилась о своих нарядах | clothing was her blind spot |
она позировала перед папарацци в откровенном наряде | she certainly gave the paps what they wanted in an outfit which left little to the imagination |
она слишком много тратит на наряды | she spends too much on clothes |
остальная часть наряда нуждалась лишь в лёгкой подгонке | the rest of the apparel required little adjustment |
подвенечный наряд | bridal array |
при синтезе высших спиртов, наряду со спиртами, получаются значительные количества воды | the higher alcohol synthesis gives a considerable amount of water alongside the alcohols |
природа, сбросившая свой летний наряд | nature stripped of its summer drapery |
профилирующая дисциплина наряду с другими предметами | major subject on parity with other studies |
профилирующая дисциплина наряду с другими предметами | a major subject on parity with other studies |
разодеть в самые роскошные наряды | tog out in the most gorgeous clothes |
ставить наряду | class with (с чём-либо) |
ставить наряду | class among (с чём-либо) |
ставить наряду с | class with (чем-либо) |
тёмный наряд грачей | the sombre liveries of the rooks |
частный наряд | particular detail |
шутовской наряд | motley coat |
это была странная леди в очень странном наряде | it was a strange lady in so strange habiliment |
это было бы идеальным нарядом для тебя | this would be the very perfection of a dress for you |